< Mga Salmo 108 >

1 Ang akong kasingkasing nahimutang, O Dios; magaawit ako, oo, magaawit usab ako sa mga pagdayeg uban sa akong matinahuron nga kasingkasing.
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃
2 Pagmata na, lira ug alpa; pagapukawon ko ang kaadlawon.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
3 Magapasalamat ako kanimo, Yahweh, taliwala sa katawhan; magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo taliwala sa kanasoran.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃
4 Kay ang imong matinud-anon nga kasabotan bantogan ibabaw sa kalangitan; ug ang imong pagkamasaligan misangko sa kawanangan.
כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
5 Mabayaw ka, O Dios, ibabaw sa kalangitan, ug ang imong himaya mabayaw sa tibuok kalibotan.
רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃
6 Aron nga kadtong imong gihigugma maluwas, luwasa kami sa imong tuong kamot ug tubaga ako.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃
7 Nagsulti ang Dios sa iyang pagkabalaan; “Maglipay ako; bahinon ko ang Siquem ug bahinbahinon ang walog sa Succot.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
8 Akoa ang Gilead, ug ang Manases akoa; ang Efraim usab mao ang akong kalo; ug ang Judah mao ang akong setro.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
9 Ang Moab mao ang akong hugasan nga planggana; ngadto sa Edom akong ilabay ang akong sapatos; magasinggit ako sa kadaogan tungod sa Filistia.”
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃
10 Kinsa may modala kanako ngadto sa lig-on nga siyudad? Kinsa man ang moggiya kanako ngadto sa Edom?”
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃
11 O Dios, wala mo ba kami gisalikway? Wala ka makig-uban sa among kasundalohan sa gubat.
הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃
12 Tabangi kami batok sa kaaway, kay ang tabang sa tawo walay pulos.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
13 Magmadaogon kami uban sa tabang sa Dios; iyang buntogon ang among mga kaaway.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃

< Mga Salmo 108 >