< Псалми 97 >

1 Господ царува, нека се радва земята; Нека се веселят множеството острови.
耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
2 Облак и мрак са около Него; Правда и съд са основа на престола Му.
密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
3 Огън отива пред Него. И изгаря противниците Му отвред.
有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
4 Светкавиците Му осветляват вселената; Земята вижда и трепери.
他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
5 Планините се топят като восък от присъствието Господно; От присъствието на Господа на цялата земя.
诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 Небесата възвестяват правдата Му; И всичките племена виждат славата Му
诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
7 Нека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, Които се хвалят с кумирите; Поклонете се, Нему всички богове.
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
8 Чу Сион и се развесели, И Юдовите дъщери се зарадваха, Поради Твоите съдби, Господи.
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
9 Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове.
因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
10 Вие, които любите Господа мразите злото; Той пази душите на светиите Си, Избавя ги от ръката на нечестивите.
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
11 Виделина се сее за праведния, И веселие за ония, които са с прави сърца.
散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
12 Веселете се в Господа вие праведни, И възхвалявайте спомена на Неговата светост.
你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。

< Псалми 97 >