< Псалми 83 >
1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
They perished at En-dor, and were dung for the earth.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.