< Псалми 62 >
1 За първия певец, по Едутуна. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.
Al Vencedor: a Jedutún: Salmo de David. En Dios solamente se reposa mi alma; de él es mi salud.
2 Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.
El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho.
3 До кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un varón? ¿Mataréis todos vosotros como pared desplomada, como cerca derribada?
4 Съветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села)
Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah)
5 Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.
Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza.
6 Само Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.
El solamente es mi fuerte y mi salud; mi refugio, no resbalaré.
7 У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
En Dios es mi salud y mi gloria; peña de mi fortaleza; mi refugio es en Dios.
8 Уповавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села)
Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro amparo. (Selah)
9 Наистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.
Solamente, vanidad son los hijos de Adán, mentira los hijos del varón; pesándolos a todos juntos en la balanza, serán menos que la vanidad.
10 Не уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.
No confiéis en la violencia, ni en la rapiña no os envanezcáis; si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella.
11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,
Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.
12 И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.
Y tuya Señor, es la misericordia; porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.