< Псалми 52 >
1 За първия певец, Давидова поука, когато бе дошъл едомецът Доик при Саула та му бе казал: Давид дойде в Ахимелеховата къща. Защо се хвалиш със злобата, силни човече? Милостта Божия пребъдва до века.
For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why do you, O mighty man, boast of iniquity in [your] mischief? All the day
2 Езикът ти, като действува коварно, Подобно на изострен бръснач, измишлява нечестие.
your tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor you have wrought deceit.
3 Обичаш злото повече от доброто, И да лъжеш повече нежели да говориш правда. (Села)
You have loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
4 Обичаш всичките гибелни думи и измамливия език.
You has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
5 Затова и тебе Бог ще съкруши съвсем, Ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, Ще те изкорени от земята на живите. (Села)
Therefore may God destroy you for ever, may he pluck you up and utterly remove you from [your] dwelling, and your root from the land of the living. (Pause)
6 А праведните, като видят това, ще се убоят, И ще му се присмеят и рекат:
And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
7 Ето човек, който не прави Бога своя крепост, Но уповаваше на многото си богатство, И се закрепваше на нечестието си.
Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
8 А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; Уповавам на Божията милост от века до века.
But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
9 Винаги ще Те славословя, защото Ти си сторил това; И пред Твоите светии ще призовавам името Ти, Защото е благо.
I will give thanks to you for ever, for you have done [it]: and I will wait on your name; for [it is] good before the saints.