< Псалми 44 >

1 За първия певец. Поучение за Кореевите синове. Боже с ушите си сме чули, нашите бащи са ни разказвали, Какво дело си извършил в техните дни, в древните времена.
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
2 Ти си изгорил с ръката Си народите, а тях си насадил; Съкрушил си племена, а тях си разпространил.
Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
3 Защото не завладяха земята със своя меч, Нито тяхната мишца ги спаси, Но Твоята десница и Твоята мишца, и светлостта на Твоето лице, Защото Твоето благоволение беше към тях.
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
4 Ти си Цар мой, Боже; Заповядай да стават победи за Якова.
Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.
5 Чрез Тебе ще повалим неприятелите си; Чрез Твоето име ще стъпчем ония, които се повдигат против нас.
С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
6 Защото няма да уповавам на лъка си, Нито ще ме избави мечът ми.
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
7 Защото Ти си ни избавил от противниците ни, И посрамил си ония, които ни мразят.
но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
8 С Бога ще се хвалим всеки ден, И името Ти ще славословим до века. (Села)
О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
9 Но сега Ти си ни отхвърлил и посрамил, И не излизат вече с нашите войски.
Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
10 Правиш ни да се върнем назад пред противника; И мразещите ни обират ни за себе си.
обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
11 Предал си ни като овци за ядене, И разпръснал си ни между народите.
Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
12 Продал си Своите люде за нищо. И не си спечелил от цената им.
без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
13 Правиш ни за укор на съседите ни, За присмех и поругание на ония, които са около нас.
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
14 Правиш ни за поговорка между народите, За кимване с глава между племената.
Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
15 Всеки ден позорът ми е пред мене, И срамът на лицето ми ме покрива,
Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
16 Поради гласа на онзи, който укорява и хули, Поради неприятеля, и отмъстителя.
от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
17 Всичко това дойде върху нас; Обаче ние не Те забравихме, Нито станахме неверни на Твоя завет.
все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
18 Сърцето ни не се върна назад, Нито се отклониха стъпките ни от Твоя път,
Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
19 Макар Ти да си ни съкрушил в пусто място. И да си ни покрил с мрачна сянка.
когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
20 Ако сме забравили името на нашия Бог, Или сме прострели ръцете си към чужд Бог,
Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
21 То не ще ли Бог да издири това? Защото той знае тайните на сърцето.
то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
22 Не! ние сме убивани заради Тебе цял ден, Считани сме като овци за клане,
Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
23 Събуди се, Господи, защо спиш? Стани, не ни отхвърляй за винаги.
Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
24 Защо криеш лицето Си, И забравяш неволята ни и угнетението ни?
Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
25 Защото душата ни е снишена до пръстта; Коремът ни е прилепен до земята.
ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
26 Стани да ни помогнеш, И Избави ни заради милосърдието Си.
Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.

< Псалми 44 >