< Псалми 147 >

1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
Preiset den HERRN! Denn schön ist’s, unserm Gott zu lobsingen, ja lieblich und wohlgeziemend ist Lobgesang.
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
Der HERR baut Jerusalem wieder auf, er sammelt Israels zerstreute Söhne;
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
er heilt, die zerbrochnen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden;
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
er bestimmt den Sternen ihre Zahl und ruft sie alle mit Namen.
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
Groß ist unser Herr und allgewaltig, für seine Weisheit gibt’s kein Maß.
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
Der HERR hilft den Gebeugten auf, doch die Gottlosen stürzt er nieder zu Boden.
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
Stimmt für den HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Zither –
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
ihm, der den Himmel mit Wolken bedeckt und Regen schafft für die Erde, der Gras auf den Bergen sprießen läßt,
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, nicht Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Gnade harren.
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
Preise den HERRN, Jerusalem, lobsinge, Zion, deinem Gott!
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
Denn er hat die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Kinder in deiner Mitte;
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
er schafft deinen Grenzen Sicherheit, sättigt dich mit dem Mark des Weizens.
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
Er läßt sein Machtwort nieder zur Erde gehn: gar eilig läuft sein Gebot dahin;
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
er sendet Schnee wie Wollflocken und streut den Reif wie Asche aus;
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
er wirft seinen Hagel wie Brocken herab: wer kann bestehn vor seiner Kälte?
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
Doch läßt er sein Gebot ergehn, so macht er sie schmelzen; läßt er wehn seinen Tauwind, so rieseln die Wasser.
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
Mit keinem (anderen) Volk ist so er verfahren, drum kennen sie seine Rechte nicht. Halleluja!

< Псалми 147 >