< Марко 4 >
1 О И когато остана сам, ония, които бяха около Него с дванадесетте, Го попитаха за притчите.
A opět počal Ježíš učiti u moře. I shromáždil se k němu zástup mnohý, takže vstoupiv na lodí, seděl na moři, a všecken zástup byl na zemi podle moře.
2 И поучаваше ги много с притчи, и казваше им в поучението Си:
I učil je mnohým věcem v podobenstvích, a pravil jim v učení svém:
3 Слушайте: Ето, сеячът излезе да сее.
Slyšte. Aj, vyšel rozsevač, aby rozsíval.
4 И когато сееше, някой зърна паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха.
I stalo se v tom rozsívání, že jedno padlo podle cesty, a přiletělo ptactvo nebeské, i szobali je.
5 Други паднаха на канаристо място, гдето нямаше много пръст, и скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;
A jiné padlo na místo skalnaté, kdežto nemělo mnoho země, a hned vzešlo; neb nemělo hlubokosti země.
6 а когато изгря слънцето, пригоряха, и понеже нямаха корен, изсъхнаха.
A když vyšlo slunce, uvadlo, a protože nemělo kořene, uschlo.
7 И други паднаха между тръните; и тръните порастнаха и ги заглушиха, и не дадоха плод.
A jiné padlo mezi trní; i zrostlo trní, a udusilo je. I nevydalo užitku.
8 А другите паднаха на добрата земя, и даваха плод, който растеше и се умножаваше, и принесоха кое тридесет, кое шестдесет и кое сто.
Jiné pak padlo v zemi dobrou, a dalo užitek vzhůru vstupující a rostoucí; přineslo zajisté jedno třidcátý, a jiné šedesátý, a jiné pak stý.
9 И каза: Който има уши да слуша, нека слуша.
I pravil jim: Kdo má uši k slyšení, slyš.
10 И когато остана сам, ония, които бяха около Него с дванадесетте, Го попитаха за притчите.
A když pak byl sám, tázali se ho ti, kteříž při něm byli, se dvanácti, na to podobenství.
11 И каза им: На вас е дадено да познаете тайната на Божието царство; а на ония, външните всичко бива в притчи;
I řekl jim: Vámť jest dáno, znáti tajemství království Božího, ale těm, kteříž jsou vně, v podobenství všecko se děje,
12 тъй щото гледащи да гледат, а да не виждат, и слушащи, да слушат, а да не разбират, да не би да се обърнат и да им се прости [греха].
Aby hledíce, hleděli, a neuzřeli, a slyšíce, slyšeli, a nesrozuměli, aby se snad neobrátili, a byli by jim odpuštěni hříchové.
13 И казва им: Не разбирате ли тая притча? А как ще разберете всичките притчи?
I dí jim: Neznáte podobenství tohoto? A kterakž pak jiná všecka podobenství poznáte?
Rozsevač, ten slovo rozsívá.
15 А ония край пътя, гдето се сее словото, са тия, които като чуват, Сатана веднага дохожда и грабва посеяното в тях слово.
Titoť pak jsou, ješto podle cesty símě přijímají, kdežto se rozsívá slovo, kteréž když oni slyší, ihned přichází satan a vynímá slovo, kteréž vsáto jest v srdcích jejich.
16 Също и посеяното на канаристите места са тия които, като чуят словото, веднага с радост го приемат;
A tak podobně ti, kteříž jako skalnatá země posáti jsou, kteřížto jakž uslyší slovo, hned s radostí přijímají je.
17 нямат, обаче, корен в себе си, но са привременни; после, като настане напаст или гонение, поради словото, веднага се съблазняват.
Než nemají kořene v sobě, ale jsou časní; potom když vznikne soužení a protivenství pro slovo Boží, hned se horší.
18 Посеяното между тръните са други; те са ония, които са слушали словото;
A tito jsou, jenž mezi trní posáti jsou, kteříž ač slovo slyší,
19 а светските грижи, примамката на богатството, и пожеланията за други работи, като влязат, заглушават словото, и то става безплодно. (aiōn )
Ale pečování tohoto světa a oklamání zboží, a jiné žádosti zlé k tomu přistupující, udušují slovo, takže bez užitku bývá. (aiōn )
20 А посеяното на добрата земя са тия, които слушат словото, приемат го, и дават плод, тридесет, шестдесет, и стократно.
Titoť pak jsou, jenž v zemi dobrou símě přijali, kteříž slyší slovo Boží, a přijímají, a užitek přinášejí, jedno třidcátý, a jiné šedesátý, a jiné stý.
21 И каза им: Затова ли се донася светилото, за да го турят под шиника или под леглото? Не за това ли, да го поставят на светилника?
Dále pravil jim: Zdali rozsvícena bývá svíce, aby postavena byla pod nádobu nebo pod postel? Však aby na svícen vstavena byla.
22 Защото няма нещо тайно, освен за да се яви; нито е имало нещо спотаено, освен за да излезе наяве.
Nebo nic není skrytého, co by nebylo zjeveno; aniž jest co tak ukrytého, aby najevo nevyšlo.
23 Ако има някой уши да слуша, нека слуша.
Jestliže kdo má uši k slyšení, slyš.
24 Каза им тоже: Внимавайте в това, което слушате. С каквато мярка мерите, ще ви се отмери, и ще ви се прибави.
I mluvil k nim: Vizte, co slyšíte. Kterou měrou budete měřiti, touť vám bude odměřeno, a přidáno bude vám poslouchajícím.
25 Защото който има, нему ще се даде, а който няма, от него ще се отнеме и това, което има.
Nebo kdožť má, tomu bude dáno; a kdo nemá, i to, což má, bude od něho odjato.
26 И каза: Божието царство е също, както кога човек хвърли семе в земята;
I pravil jim: Tak jest království Boží, jako kdyby člověk uvrhl símě v zemi.
27 и спи, и става нощ и ден; а как никне и расте, той не знае.
A spal by, a vstával by ve dne i v noci, a semeno by vzešlo a vzrostlo, jakž on neví.
28 Земята сама по себе си произвежда, първо ствол, после клас, подир това пълно зърно в класа.
Nebo sama od sebe země plodí, nejprv bylinu, potom klas, potom plné obilé v klasu.
29 А когато узрее плодът, начаса изпраща сърпа, защото е настанала жетва.
A když sezrá úroda, ihned přičiní srp; neboť jest nastala žeň.
30 При това каза: На какво да уприличим Божието царство? Или с каква притча да го представим?
I řekl opět: K čemu připodobníme království Boží? Aneb kterému podobenství je přirovnáme?
31 То прилича на синапово зърно, което, когато се посее в земята, е по-малко от всичките семена, които са на земята;
Jest jako zrno horčičné, kteréžto, když vsáto bývá v zemi, menší jest ze všech semen, kteráž jsou na zemi.
32 но когато се посее, расте, и става по-голямо от всичките злакове, и пуска големи клони, така че под сянката му могат да се подслонят небесните птици.
Ale když vsáto bývá, roste, a bývá větší než všecky byliny, a činíť ratolesti veliké, takže pod stínem jeho mohou sobě ptáci nebeští hnízda dělati.
33 С много такива притчи им прогласяше словото, според както можеха да слушат.
A takovými mnohými podobenstvími mluvil jim slovo, jakž mohli slyšeti.
34 А без притча не им говореше; но насаме обясняваше всичко на Своите ученици.
A bez podobenství nemluvil jim, učedlníkům pak svým soukromí vykládal všecko.
35 И в същия ден, когато се свечери, Исус им казва: Да минем на отвъдната страна.
I řekl jim v ten den, když již bylo večer: Plavme se na druhou stranu.
36 И като оставиха народа, вземат Го със себе си в ладията, тъй както бе; и имаше други ладии с Него.
A nechavše zástupu, pojali jej, tak jakž byl na lodičce. Ale i jiné lodičky byly s ním.
37 И дига се голяма ветрена буря, и вълните се нахвърляха в ладията, тъй че тя вече се пълнеше с вода.
Tedy stala se bouře veliká od větru, až se vlny na lodí valily, takže se již naplňovala lodí.
38 А Той беше в задната част, заспал на възглавница; и те Го събуждат и Му казват: Учителю! Нима не Те е грижа че загиваме?
A on zzadu na lodí spal na podušce. I zbudili jej, a řekli jemu: Mistře, což pak nic nedbáš, že hyneme?
39 И Той, като се събуди, смъмра вятъра и рече на езерото: Мълчи! Утихни! И вятърът престана, и настана голяма тишина.
I probudiv se, přimluvil větru a řekl moři: Umlkni a upokoj se. I přestal vítr, a stalo se utišení veliké.
40 И рече им: Защо сте страхливи? Още ли нямате вяра?
I řekl jim: Proč se tak bojíte? Což ještě nemáte víry?
41 И голям страх ги обзе; и те си казаха един на друг: Кой е, прочее, Тоя, че и вятърът и езерото Му се покоряват?
I báli se bázní velikou, a pravili jeden k druhému: Hle kdo jest tento, že i vítr i moře poslouchají jeho?