< Йов 12 >
1 Тогава Иов в отговор рече:
To naah Job mah,
2 Наистина само вие сте люде, И с вас ще умре мъдростта!
Nangcae loe kami ah na oh o pongah, palunghahaih hoiah nawnto na dueh o tih, tiah palunghaeng han om ai.
3 Но и аз имам разум както и вие; Не съм по-долен от вас; И такива работи, кой ги не знае?
Kai doeh nangcae baktiah poekhaih ka tawnh toeng; nangcae pongah ka hnaem kue ai; ue, mi maw hae baktih hmuennawk panoek ai ah kaom?
4 Станах за поругание на ближния си, Човек, който призовавах Бога, и Той му отговаряше, - Праведният, непорочният човек стана за поругание!
Sithaw ka kawk naah, anih mah ang pathimh; toe ka imtaeng kami mah ang pahnui thuih; katoeng kami hoi coek koi om ai kami loe pahnuithuihaih ah ni oh.
5 Тоя, чиито нозе са близо до подхлъзване, Е като презрян светилник в мисълта на благополучния.
Hmaiim baktiah khosak hoih kami mah raihaih katong amtimh tom kami to pahnuithuih.
6 Шатрите на разбойниците са в благоденствие, И тия, които разгневяват Бога, са в безопасност; Бог докарва изобилие в ръцете им.
Hmuenmae taek kaminawk ih kahni im loe qoeng tahang, Sithaw panoek ai kaminawk loe ngancuem o; Sithaw mah a ban hoiah angraenghaih to paek.
7 Но попитай сега животните, и те ще те научат, И въздушните птици, и те ще ти кажат;
Toe vaihi moisannawk to dueng oh, nihcae mah na patuk tih; van ih tavaanawk to dueng oh, nihcae mah na thui o tih;
8 Или говори на земята, и тя ще те научи, И морските риби ще ти изявят.
to tih ai boeh loe long to dueng oh, anih mah na patuek ueloe, tuipui tanganawk mah na thui o tih.
9 От всички тия кой не разбира, Че ръката на Господа е сторила това?
Hae hmuennawk loe Angraeng mah ni a ban hoiah sak, tiah moisannawk mah mataeng doeh panoek o na ai maw?
10 В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.
A sak ih hmuennawk boih ih hinghaih hoi kami anghahhaih takhi loe a ban ah ni oh.
11 Ухото не изпитва ли думите Както небцето вкусва ястието си?
Pakha mah caaknaek pataengh baktih toengah, naa mah loknawk to tanoek na ai maw?
12 Мъдростта е у белокосите, казвате вие, И разумът в дългия живот.
Saning coeh kami loe palunghahaih hoiah koi; saning kasawk ah hing kami loe panoek thaihaih to tawnh.
13 А у Бога е мъдростта и силата; Той има разсъждение и разум.
Toe Sithaw loe palunghahaih hoi thacakhaih hoiah akoep; palunghahaih hoi panoek thaihaih doeh anih ih ni.
14 Ето, Той събаря, и не съгражда вече; Затваря човека, и не му се отваря.
Khenah, anih mah phraek ih hmuen loe, mi mah doeh sah let thai ai boeh; anih mah pakhrak ih kami loe, mi mah doeh loisak thai ai boeh.
15 Ето, задържа водите, и пресъхват; Пуща ги пак, и изравят земята.
Khenah, anih mah tui pakaa naah, tui to kaang; anih mah paongh naah, long loe tui hoiah koi.
16 У Него е силата и мъдростта; Негов е измаменият и измамникът.
Anih loe thacakhaih hoi palunghahaih hoiah koi; aling kami hoi aling kop kami doeh angmah ban ah ni oh.
17 Закарва съветниците ограбени, И прави съдиите глупави.
Anih mah kahoih poekhaih paek kaminawk to amrosak moe, lokcaek kaminawk to amthusak.
18 Разпасва пояса на царете, И опасва кръста им с въже.
Anih mah siangpahrangnawk to takhoe moe, kazii hoiah zaeng.
19 Закарва първенците ограбени, И поваля силните.
Anih mah qaimanawk to takhoe moe, thacak kami to amtimsak.
20 Отнема думата от ползуващите се с доверие, И взема ума на старейшините.
Anih mah oepthok kahoih poekhaih paek kaminawk ih pahni to tamuep pae moe, kacoehtanawk khopoek thaihaih to lak pae ving.
21 Излива презрение върху князете, И ослабва силата на яките.
Anih mah angraengnawk to azatpawsak moe, thacak kaminawk to thazoksak.
22 Открива дълбоки работи из тъмнината, И изважда на видело мрачната сянка.
Anih mah khoving thung hoiah kathuk hmuennawk to amtuengsak moe, duekhaih tahlip to aanghaih thungah zaeh.
23 Умножава народите, и погубва ги, Разширява народите, и стеснява ги.
Prae kaminawk to lensak moe, amrosak let; praenawk to kaawksak moe, tamcaeksak let.
24 Отнема бодростта на началниците на земните жители, И прави ги да се скитат по непроходна пустиня;
Long zaehoikungnawk ih palunghahaih to a lak pae ving moe, loklam om ai praezaek ah amhetsak.
25 Пипат в тъмнината без виделина, И прави ги да залитат като пиян.
Nihcae loe aanghaih kaom ai khoving thungah pathoep hoiah avah o moe, mu paqui kami baktiah ahnuk ahmaa amtimh hoiah lam caeh o.