< 1 Летописи 8 >

1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 Ависуй, Неемана, Ахоа,
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 Гира, Сефуфан и Урам.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 и Верия и Сема
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
15 Зевадия, Арад, Адер,
und Sebadja und Arad und Eder,
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
19 Яким, Зехрий, Завдий,
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
22 а Есфан, Евер, Елиил,
Und Jischpan und Heber und Eliel,
23 Авдон, Зехрий, Анан,
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 Анания, Елам, Анатотия,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 Гедор, Ахио, Захер
und Gedor und Achjo und Seker;
32 и Макелот, който роди Сама
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.

< 1 Летописи 8 >