< James 4 >

1 a hinge ni ji vii ni hama ni katu kabi ye ni mi mbi/
From whence are there among you wars and strifes? Is it not from the lusts which war in your members?
2 son ndi na nafe na bi wuundu tiengu bina fena bi tsi ni vii u zizan bina fena don bina mye na
You desire, and have not; you kill and are emulous, yet it cometh not into your hands; you strive and make wars, and nothing have because you do not ask;
3 bi bre ndi na fe na don bina bre ni kon ndindi ma na bi son ndi bi tie ndu niwu ni kon meme ma
you ask and receive not, because you ask wickedly, as that you may cherish your lusts.
4 biyi bii tie kan binato na tie kpan ni ngbungblu ahi kwatre rji?
Adulterers, know you not that the friendship of this world is enmity with Aloha? He, therefore, who willeth to be the friend of this world, hath become the enemy of Aloha.
5 bisi ya ndi ikpe wa nasi hla ahe megen? ibrji tsratsra wa a he ni i mbua nitie ngu kpukpo me?
Or do you vainly think that the scripture saith, that In emulation desireth the Spirit who dwelleth in us?
6 irji nno zizi babran itre rji tre ndi irji ni kamani ndrji u sentu ani tie zizi ni ndrji u katugyi
But more excellent grace hath our Lord given unto us. Wherefore he saith, Aloha humbleth the proud, and to the humble he giveth grace.
7 nnotumbi ni rji kambi ni shetan ani tsutsu di kon yuwuu
BE subject, therefore, unto Aloha; withstand Satana, and he will flee from you;
8 whie ye ni rji u wawu me ni whie ni yi ngla wo mbi biyi bi latre ngla sron mbi biyi bi sron ha
and draw nigh unto Aloha, and he will be nigh you. Purify your hands, sinners, and sanctify your hearts, divided of soul.
9 losron kpukpome losron yi ndu nza mbi kati losron ngyri mbi ndu kati yi
Be humbled and sorrowful, and let your laughter be turned into grief, and your gladness into anxiety.
10 ka tu mbi gji ni shishi rji u wawu ni nzuyi wlunde.
Be humbled before the Lord, and he will exalt you.
11 na tretre meme nitu vayi me na mrlivayi indji wa a tretre meme ma nitu vayima ko atron nitu vayi ma ani tretre meme ma nitu du nda ni bla tre nitu du a tsro ndi u na to ni nfutu na ukati indji u bla
Speak not against one another, my brethren; for he who speaketh against his brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law. And if the law thou judgest, thou art not a doer of the law, but the judge of it.
12 indji riri nno du nda tretre wawuyi nito kpa cuwo nda kpa tie meme
For one is the appointer of the law and the Judge, who can save and destroy. But thou, who art thou, who judgest thy neighbour?
13 wo mba biyi a bi tre ndi iuwa komble ki hi ni gbu mu ndi tie se ri nikima ndi le ndi fe gbugbuu
But what shall we say of them who say, To-day or tomorrow we will go to this city, or that, and work there one year, and negotiate, and make gain?
14 ahi nhato kpe wa ni te imblea ka son me ni he ni he u he na kpalu wa ani rij niton fie me nda ka kadoa
and they know not what shall be on the morrow: for what is our life, but a vapour which for a little while is seen, and vanisheth and endeth?
15 nawa u katre ndi baci nita kpa yine u ki he ni mi bi vrli ki tie wayi ndi tie wamu
For instead they should say, If the Lord will, and we live, we will do this or that.
16 zizan u wuro ni san ni kpe wa uyo nimi sron mea bi bi wuro ni san kima ahi kpe memema
They glory in their pride. All glorying such as this is from the Evil.
17 u indji wa ato kpe wa abi ndutiea nda na tieu na a hi latre ni wuu
And he who knoweth the good and doeth it not, sin is to him.

< James 4 >