< Gesami Hea:su 149 >

1 Hina Godema nodoma! Hina Godema gaheabolo gesami hea: ma! Ea mae fisili dafawaneyale dawa: su fi ilia gilisisu ganodini Ema nodone sia: ma!
Halleluja! Syng HERREN en ny Sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
2 Isala: ili fi dunu! Dilia Hahamosu Godeba: le nodoma! Saione dunu! E da dilia Hina Bagadeba: le, nodoma!
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
3 Ea Dio amoma nodone gosa: le ima! Ilibu amola sani baidama dusa, Ema nodoma!
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
4 Hina Gode da Ea fi dunuma nodosa! Amola hou fonoboi dunu ilima nodone dawa: le, ilima hasalasu hou iaha.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
5 Gode Ea fi dunu ilia da hasaliba: le, hahawane esalumu da defea. Ilia gasi huluane Godema nodone gesami hea: lalumu da defea.
De fromme skal juble med Ære, synge paa deres Lejer med Fryd,
6 Ilia da Gode Ea hamoma: ne sia: i defele, ilia gegesu gobihei mei gaguiwane, fifi asi gala hasalawane amola fifi asi gala ilima se iasea, amola ilia hina bagade sia: inega la: gili amola ouligisu dunu gulaga hamoi sia: inega la: gili, ilia ha: giwane Godema nodone sia: mu da defea. Gode Ea fi dunu ilia hasalasu hou da agoane gala. Hina Godema nodoma!
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Haand
7
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
8
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
9
og fuldbyrde paa dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja!

< Gesami Hea:su 149 >