< Gesami Hea:su 122 >

1 Ilia da nama amane sia: i, “Ninia Hina Gode Ea diasuga ahoa: di!” Amo sia: nababeba: le, na da hahawane ba: i.
Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor.
2 Amola wali ninia da guiguda: lela, Yelusaleme gagoi ganodini lelefula.
Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Yelusaleme da moilai bai bagade noga: ledafa bu buga: le gagui diala.
Jerusalém está edificada como uma cidade que é compacta,
4 Isala: ili fi huluane da amogawi Hina Gode Ea hamoma: ne sia: i defele, Ema nodone sia: musa: maha.
Onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, até o testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor.
5 Goegawi, Isala: ili hina bagade dunu da ilia fi dunuma fofada: musa: fi dialu.
Pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de David.
6 Yelusaleme da olofosu ba: ma: ne, Godema amane sia: ne gadoma, “Dunu amo da di Yelusaleme, amoma asigi galea, ilia bagade gaguiwane esalumu da defea.
Orai pela paz de Jerusalém: prosperarão aqueles que te amam.
7 Dia gagoi dobea ganodini amola dia hina bagade diasu ganodini, olofosu amola gaga: su hou fawane dialumu da defea.”
Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Na da na sosogo fi amola na na: iyado dunu amoma asigiba: le, na da Yelusaleme amoma amane sia: sa, “Olofosu dima dialoma!”
Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Paz esteja em ti.
9 Na da ninia Hina Gode Ea diasu amoma asigiba: le, na da Yelusaleme da bagade gaguiwane dialoma: ne Godema sia: ne gadosa.
Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.

< Gesami Hea:su 122 >