< Malasu 4 >

1 Nagofelali! Dilia ada adi olelesea noga: le nabima! Amasea dili da Bagade Dawa: su Hou ida: iwane gala dawa: mu.
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
2 Na adi olelebe amo da moloi houdafa. Amaiba: le, dili da eso huluane dawa: laloma.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
3 Amola na mano fonobahadiga na da na ada ea mano afadafa galu.
כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
4 Amola na ada e da nama moloidafa hou olelesu. E da amane sia: su, “Dawa: ma! Amola na sia: mae gogolema amola na sia: defele hamoma. Amasea, dili da esalusu lamu.
וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
5 Bagade Dawa: su Hou hogoi helema. Na sia: mae gogolema amola mae higama!
קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
6 Dili da Bagade Dawa: su Hou ida: iwane gala amoma mae higama. Amasea, amo hou da dilia gaga: su agoane ba: mu. Bagade Dawa: su Hou asigiwane ba: ma. Amasea, amo hou da dili gaga: mu.
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
7 Amola Bagade Dawa: su Hou lamu amo hou da ida: iwanedafa gala. Amola liligi oda amoga Bagade Dawa: su Hou da baligi dagoi.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
8 Bagade Dawa: su Hou amoma hanama amola amane hou hamosea, dili da dunu hahawanedafa esalumu amola asigi dawa: su bagade dawa: su lamu.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
9 Amo Bagade Dawa: su Hou da dunu huluane ba: ma: ne hamoma, amo hou ida: iwane gala amo ea dilia hou bagade dawa: su ba: mu.
תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
10 Nagofe! Noga: le nabima amola dafawane sia: sa noga: le lalegaguma. Amasea di da osobo bagadega fifi masunu.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
11 Na Bagade Dawa: su Hou olelei amo noga: le dawa: ma. Amasea, di da fifi asi helemu amo logo ganodini.
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
12 Dima eno hou hame doaga: mu di moloi ahoanea da. Amola dia hehenasea da hame dafamu.
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
13 Eso huluane dima hou olelei amoma dawa: ma amola amo da maedafa gogolema amoga dia esalalasu fidimu amola noga: le ouligima.
החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
14 Wadela: le hamosu dunu ilia ahoabe amoga mae masa. Amola wadela: le hamosu dunu ilia hou amoga mae lama.
בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
15 Amane mae hamoma wadela: i hou amoma gasigama. Amola amoma higale amola dia moloi logoga masa.
פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
16 Wadela: le hamosu dunu ilia da wadela: le hame hamosea, hamedafa golasa. Ilia da wadela: le hamomusa: nedigili ouesala amola eno dunuma wadela: le hamonanu fawane golasa.
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
17 Wadela: i hou amola gegesu hou da ilia ha: i manu amola hano nasu agoai gala.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
18 Moloidafa dunu ilia logo da eso mabe defele ba: sa, hahawane bagade. Amola hadigi da misini, dialea, eso dogoa defele ba: sa.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
19 Be wadela: le hamosu dunu ilia logo da gasi bagade ba: sa amola hedolo dafasa amola ili soi amo da ili hame ba: sa.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
20 Nagofe! Na sia: dia noga: le nabima.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
21 Amo dia maedafa gogolema, eso huluane dawa: loma, dia dogo ganodini.
אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
22 Na sia: da nowa dunu da amo noga: le dawa: sea, amo da esalusu imunu, amola ea da: i fidimu.
כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
23 Dawa: ma! Dia asigiga dawa: su noga: le ouligima. Bai dia esalusu da dia asigi dawa: su dawa: i liligi amo defele ba: mu.
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
24 Sia: dafawane hame, ogogole maedafa sia: ma. Amola ogogosu hou amoma mae gilisima.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
25 Mae beda: iwane molole ba: le gusuma! Dia da hou moloiwane hamobeba: le, dia dialuma da gogosiane fili sa: imu da defea hame.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
26 Dia adi hamosea, noga: le dawa: lu hamoma amola adi hou dia hamobe amo da bu sinidigili hahawane ba: mu.
פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
27 Wadela: i hou dawa: ma! Moloiwane ahoanoma! Amola sadena: ne dafasa: besa: le dawa: ma.
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃

< Malasu 4 >