< Malasu 3 >

1 Nagofe! Na adi hou olelebe amo mae gogolema amola eso huluane dawa: laloma amola na sia: be defele hamoma.
בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
2 Amola na olelebe amoga di da hahawane ode bagohame esalusu amola didili hamosu ba: mu.
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
3 Dia eno dunu fidisu hou mae yolesima amola hohonosu maedafa hamoma. Amo hou huluane dia galogoaga noga: le idinigima amola dia dogoga fedege agoane dedema.
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
4 Di agoane hamosea, Gode amola osobo bagade dunu ilia da dima hahawane ba: mu.
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
5 Hina Godema dia asigiga amola dogoga dawa: ma. Amola dia osobo bagadega dawa: amoga mae hamoma.
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
6 Be Hina Godema dawa: ma, adi liligi dia hamosea. Amasea, Hi fawane da logo moloidafa gala dima olelemu.
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
7 Di disu amane mae dawa: ma di fawane da dawa: gala, amo mae dawa: ma. Be Hina Gode Hima fawane nabima, amola wadela: i hou hamomu higama.
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
8 Dia amane hamosea, amo hou da manoma ida: iwane agoai ba: mu amola dia aiya da bahomu amola dia se da uhi dagoi ba: mu.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
9 Di da Godema dawa: beba: le, dia hamoi liligi gobele salasu iabe defele ima amola dia sogega bugibi liligi baligili noga: idafa Godema ima.
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
10 Dia amane hamosea, dia ifabi amo ha: i manu bagadewane ba: mu amola dia diasu ganodini gagoma amola waini bagade ba: muba: le, legemu da hamedei ba: mu.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
11 Nagofe! Gode E da di dawa: ma: ne se iasea, noga: le dawa: ma amola amo da Gode Ea sisasu amo dawa: ma.
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
12 Ada da ea mano amoma e da asigisa amoma dawa: ma: ne ema se iaha. Amo defele, Gode E da nowa dunu E da ema asigisia amoma se iasu amoga olelesa.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
13 Dunu nowa da Bagade Dawa: su Hou hogoi helesea, e da nodoi esalumu.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
14 Silifa amola gouli amola ilia bidi lasu ilegei da bagade. Be Bagade Dawa: su Hou da amo ea bidi lasu ilegei da baligi dagoi.
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
15 Amola Bagade Dawa: su Hou amo da igi ida: iwane amo ea bidi lasu defei bagade baligisa. Amola Bagade Dawa: su Hou amo da liligi huluane dia hanai amo da baligi dagoi.
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
16 Bagade Dawa: su Hou amo da dima hahawane esalusu iaha amola osobo bagadega fifi asi helemu. Amola di da amo hou ganodini bagade gaguiwane esalumu.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
17 Bagade dawa: su esalusu hou amo da dima hou ida: iwane hamoma: ne olelesa amola di logo noga: iga oule ahoa.
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
18 Nowa da Bagade Dawa: su Hou amoma dawa: sea, ilia da nodoi esalumu. Amola Bagade Dawa: su Hou da hahawane esalusu ilima imunu.
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
19 Gode E da ea Bagade Dawa: su Hou amo ganodini osobo bagade amo hahamoi amola ea dawa: su amoga da mu amola hahamoi dagoi.
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
20 Gode Ea Bagade Dawa: su Hou amoga hano amola mu mobi (amo da osobo bagadega gibu iaha) hamoi dagoi.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
21 Nagofe! Dia Bagade Dawa: su Hou ida: iwane amo noga: le gaguma amola noga: le ba: ma. Amo liligi dia mae yolesima.
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
22 Amo hou amo da dima esalalalusu imunuyo. Amola nodosu hou di da ba: mu amola hahawane esalusu lamu.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
23 Amasea, di da logoga ahoasea, di da hame dafamu.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
24 Di da hamedafa beda: mu, golasea. Amola di da hahawane mae nedigili golamu, gasi ganodini.
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
25 Amola di da adi hou doaga: mu amoga di da hame beda: mu. Amola amo hou da fo mabe agoai gala wadela: i hamosu dunuma doaga: sa, be di da hame beda: mu.
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
26 Hina Gode Ea da di gaga: mu. Amola Hi fawane da di sani ganodini mae sa: ima: ne hamomu.
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
27 Dia da fidimu logo ba: sea, eno dunuma hou ida: iwane hamoma amola fidima.
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
28 Dia na: iyado amo ea fidima: ne sia: sea, amola asa o aiya amane mae sia: ma. Be e hedolowane waha fidima.
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
29 Dia na: iyado amo da: i dioma: ne mae sia: ma. Amola e da dia fi gadenene esala e da dima dafawaneyale dawa: sa.
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
30 Eno dunuma di udigili mae sia: ga gegema. Amola bai hame galea, di mae sia: ga gegema.
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
31 Amola di da gegebe dunu ilima di mae mudama. Amola, ea hamobe amane mae hamoma.
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
32 Amola amai dunu ilima Hina Gode E da hahawane dogolegele hame ba: sa amola e da ilima bagadewane higasa. Be Hina Gode E da dunu nowa e da moloi hou hamosea, E da ilima Ea ilegesu olelesa.
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
33 Hina Gode da wadela: i hou hamosu dunu ea sosogo ilima gagabusu iaha. Be nowa dunu da moloi hou hamosea, E da amo ea sosogo hahawane dogolegele fidisa.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
34 Amola nowa dunu e da gasa fi hou hamosa amola hi hou da eno ilia hou baligisa dawa: sa, Hina Gode da hahawane hame ba: sa. Be E da nowa da moloi hou hamosa, ilima E da hahawane gala.
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
35 Amola dunu amo da Bagade Dawa: su Hou hamosa, dunu eno da ilima nodomu. Be gagaoui dunu ilia hou hamobeba: le da baligili gogosia: su ba: mu.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃

< Malasu 3 >