< Yoube 18 >

1 Bilida: de da amane sia: i,
respondens autem Baldad Suites dixit
2 Yoube! Dunu di agoai da ouiya: mu hame dawa: bela: ? Di da fonobahadi ouiya: le esala ganiaba, ninia da dima sia: mu dawa: la: loba.
usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
3 Dia da abuliba: le, ninia bulamagau defele, dawa: hamedei, abuliba: le dawa: sala: ?
quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
4 Dia ougi hou da dima fawane se iaha. Di da ougiba: le, osobo bagade da dunu hame esalebe ba: ma: bela: ? Gode da di fidima: ne, goumi fadegale, eno sogega ligisima: bela: ?
qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
5 Wadela: i hamosu dunu ea gamali da ha: ba: doi dagoi ba: mu. Amo gamali ea lalu gona: su da bu hame ulagimu.
nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
6 Gamali ea abula diasu ganodini da gasi agoai ba: mu.
lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
7 Ea musa: gasa fili ahoasu, be wali da gogaeane ahoa. Ea da hisu fada: i sia: amoga fa: no bobogebeba: le, dafasa.
artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
8 Ea da gasa: su esa ganodini ahoabeba: le, ea emo lala: gi dagoi ba: sa.
inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
9 Sani da ea emo gufiga gagusa.
tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
10 Osobo da: iya efegei da wamolegei diala. Ea logo ahoabe amoga sanisu diala.
abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
11 Fedege agoane, beda: su liligi da ema eale disisa. Beda: su liligi da ea emo osa: le bobogesa.
undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
12 Ea da bagade gagui galu, be wali ea da ha: aligi. Gugunufinisisu hou da e dafulili oulela.
adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
13 Uhimu hamedei olo da ea da: iba: le madelasa. Amoga ea emo amola lobo dasasa.
devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
14 Ea da hahawane ea abula diasu ganodini esalu. Be ea ha lai dunu da amoga e gasawane hiouginanu, fedege agoane hina bagade Bogosu, amoga fofada: musa: hiouginana ahoa.
avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
15 Wali eno dunu da udigili ea abula diasuga esalumu da defea. Be hidadea, fioso medoma: ne, salafa gufagagala: mu da defea.
habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
16 Ea difi amola amoda da biole hafoga: sa.
deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
17 Ea da musa: mimogo dunu galu. Be wali ea fidafa dunu amola ga fi dunu da e gogolei dagoi.
memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
18 Gode da e, esalebe sogega fisili masa: ne, sefasimu. E da hadigi soge amoga fisili masa: ne sefasili, ea da gasi sogega masunu.
expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
19 Ea da ega fifi manebe dunu hame ba: mu, amola dunu afae hame bogoi esalebe da hame ba: mu.
non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
20 Gusudili amola guma: dini, dunu huluane da ema doaga: i hou nabasea, bagadewane beda: iba: le, yagugumu.
in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
21 Wadela: le hamosu dunu amo da Godema hame dawa: sa, ilia da amo hou ilima doaga: i dagoi ba: mu.
haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum

< Yoube 18 >