< Zəbur 88 >

1 Bir ilahi. Qorah övladlarının məzmuru. Musiqi rəhbəri üçün Ezrahlı Hemanın «Maxalat leannot» üstə oxunan maskili. Ya Rəbb, ey məni qurtaran Allah, Gecə-gündüz Sənə yalvarıram!
song melody to/for son: descendant/people Korah to/for to conduct upon Mahalath to/for to sing Maskil to/for Heman [the] Ezrahite LORD God salvation my day to cry in/on/with night before you
2 Qoy duam Sənə çatsın, Qulaq as naləmə.
to come (in): come to/for face: before your prayer my to stretch ear your to/for cry my
3 Bəlalardan canım boğazıma gəldi, Həyatım ölülər diyarına yaxınlaşır. (Sheol h7585)
for to satisfy in/on/with distress: harm soul my and life my to/for hell: Sheol to touch (Sheol h7585)
4 Qəbirə düşənlərin içində sayılıram, Sanki məndə taqət qalmayıb.
to devise: count with to go down pit to be like/as great man nothing strength
5 Elə bil ölülər içinə düşmüşəm, Yaddaşından silinmişəm, Köməyindən əlimi üzmüşəm, Məzarda yatan meyitlər kimiyəm.
in/on/with to die free like slain: killed to lie down: be dead grave which not to remember them still and they(masc.) from hand your to cut
6 Məni dərin qəbirə, Dərin, qaranlıq bir yerə saldın.
to set: put me in/on/with pit lower in/on/with darkness in/on/with depth
7 Qəzəbin üstümə gəldi, Təlatümün tamamilə məni əzdi. (Sela)
upon me to support rage your and all wave your to afflict (Selah)
8 Tanışlarımı məndən uzaqlaşdırdın, Onlarda mənə qarşı ikrah yaratdın. Qapalı qalmışam, çıxa bilmirəm,
to remove to know my from me to set: make me abomination to/for them to restrain and not to come out: come
9 Bu zülmümdən gözlərimin nuru sönür. Ya Rəbb, hər gün Səni çağırıram, Sənə əl açıram.
eye my to languish from affliction to call: call to you LORD in/on/with all day to spread to(wards) you palm my
10 Xariqələrini ölülərəmi göstərəcəksən? Kölgələrmi qalxıb Sənə şükür edəcək? (Sela)
to/for to die to make: do wonder if: surely no shade to arise: rise to give thanks you (Selah)
11 Məhəbbətin məzardamı, Sədaqətin Həlak yerindəmi bəyan olunacaq?
to recount in/on/with grave kindness your faithfulness your in/on/with Abaddon
12 Xariqələrin qaranlıqdamı, Ədalətin unudulma diyarındamı tanınacaq?
to know in/on/with darkness wonder your and righteousness your in/on/with land: country/planet forgetfulness
13 Mən isə, ya Rəbb, Səni imdada çağırıram, Duam hər səhər hüzuruna qalxır.
and I to(wards) you LORD to cry and in/on/with morning prayer my to meet you
14 Ya Rəbb, niyə məni rədd edirsən? Niyə məndən üzünü gizlədirsən?
to/for what? LORD to reject soul my to hide face your from me
15 Mən uşaqlıqdan məzlumam, ölümcül haldayam, Göstərdiyin dəhşətlərdən çarəsiz qalmışam.
afflicted I and to die from youth to lift: bear terror your to distract
16 Qəzəbin üzərimdən basır, Verdiyin vahimələrdən məhv oluram.
upon me to pass burning anger your terror your to destroy me
17 Bunlar sel kimi məni dövrəyə salır, Bunlar birgə həmişə başımın üstünü alır.
to turn: surround me like/as water all [the] day to surround upon me unitedness
18 Yarımı, yoldaşımı məndən uzaqlaşdırmısan, Yalnız qaranlıqla həmdəm olmuşam.
to remove from me to love: lover and neighbor to know my darkness

< Zəbur 88 >