< Süleymanin Məsəlləri 22 >

1 Yaxşı ad böyük sərvətdən, Lütfkarlıq isə qızıl-gümüşdən üstündür.
נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב׃
2 Zəngin və yoxsul insan bir şeydə bir-birinə bənzəyir – Hər ikisini yaradan Rəbdir.
עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה׃
3 Uzaqgörən qabaqcadan şəri görüb ondan qaçar, Cahil isə irəli çıxar, ziyan tapar.
ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו׃
4 İtaətkarlığın və Rəbb qorxusunun nəticəsi Sərvət, şərəf, həyatdır.
עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים׃
5 Əyri yol tikanlıdır, orada tələlər var, Canını qoruyan bundan uzaqlaşar.
צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם׃
6 Uşağa tərbiyə ver ki, layiqli yol tutsun, O qocalanda da bu yoldan dönməz.
חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה׃
7 Zəngin yoxsulun ağası olar, Borclu adam borc verənə qul olar.
עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה׃
8 Haqsızlıq əkən şər biçər, Onun qəzəbinin dəyənəyi məhv edilər.
זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה׃
9 Əliaçıq bərəkət qazanar, Çünki çörəyindən kasıba paylar.
טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל׃
10 Rişxəndçi adamı qovsan, münaqişə qurtarar, Çəkişmə, şərəfsizlik sona çatar.
גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון׃
11 Ürək təmizliyini sevən, Dilindən lütfkar sözlər tökülən padşahın dostudur.
אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך׃
12 Rəbbin gözləri biliyi qoruyar, Xainin sözlərini isə boşa çıxarar.
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד׃
13 Tənbəl deyər: «Bayırda aslan var, Küçəyə çıxsam, məni parçalar».
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח׃
14 Əxlaqsız qadının ağzı dərin çuxura oxşar, Rəbbin lənətinə gələn ora yıxılar.
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם׃
15 Səfehlik uşağın qəlbindən yapışar, Kötəklə tənbeh ediləndə bu ondan uzaqlaşar.
אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
16 Varlanmaq üçün kasıba zülm edən, Zəngin adama verən ehtiyaca düşər.
עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור׃
17 Qulağını aç, hikmətlilərin sözlərini eşit, Ürəyini mənim biliyimə ver.
הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃
18 Onları sinənə doldursan, Onların hamısını dilinə salsan, yaxşı olar.
כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך׃
19 Rəbbə güvənəsən deyə Bu gün bunları sənə bildirirəm.
להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה׃
20 Sənə nəsihətlə, biliklə dolu əla məsəllər yazmamışammı?
הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת׃
21 Qoy bunlar haqq sözün həqiqətini sənə bildirsinlər ki, Hara səni göndərsələr, düz məlumat gətirəsən.
להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך׃
22 Kasıbı fəqir olduğu üçün soyma, Darvazada məzlumu zülmə salma.
אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער׃
23 Çünki onların münaqişəsinə Rəbb baxar, Onları soyanları soyub-talayar.
כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש׃
24 Tez qəzəblənənə yoldaş olma, Kəmhövsələ ilə yola çıxma.
אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא׃
25 Yoxsa onun yollarına alışarsan, Canını tələyə salarsan.
פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך׃
26 Başqalarının borclarına zamin durmaqdan, Belə işə əl atmaqdan çəkin.
אל תהי בתקעי כף בערבים משאות׃
27 Ödəməyə pulun olmasa, Altından yatağını apararlar.
אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך׃
28 Ata-babalarından qalan Qədim sərhəd daşının yerini dəyişmə.
אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃
29 İşində mahir olanı görürsənmi? Sıravi adamların deyil, şahların hüzurunda dayanar.
חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים׃

< Süleymanin Məsəlləri 22 >