< Süleymanin Məsəlləri 2 >
1 Oğlum, əgər sözlərimi qəbul etsən, Əmrlərimi qorusan,
My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
2 Qulağını hikmətə tərəf çevirsən, Ürəyini dərrakəyə tərəf meyl etdirsən,
To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
3 Sən, həqiqətən, idrakı çağırsan, Səs ucaldıb dərrakəni səsləsən,
For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
4 Bunları gümüş kimi axtarsan, Gizli xəzinə kimi arasan,
If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
5 Onda Rəbb qorxusunu anlayarsan, Allahı tanıyarsan.
Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
6 Çünki Rəbb hikmət verir, Onun ağzından bilik və dərrakə çıxır.
For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
7 O, əməlisalehlərin sağlam şüurunu qoruyur, Kamalla gəzənlərə sipər olur.
Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
8 O, ədalətin yollarını qoruyur, Möminlərin yollarını hifz edir.
To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
9 Onda salehlik və ədaləti dərk edərsən, İnsafı, bütün yaxşı yolları tanıyarsan.
Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
10 Hikmət qəlbinə dolar, Bilikdən könlün xoş olar.
For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
11 İdrak səni hifz edər, Dərrakə səni qoruyar.
Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
12 Hikmət səni pislərin yolundan, Sözü məkrli adamlardan qurtarar.
To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
13 Onlar düz yolları atıblar, Qaranlıq yollarda dolanırlar.
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 Şər iş görəndə şad olurlar, Şərin məkrindən xoşhallanırlar.
Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
15 Bu adamların yolları əyridir, Onlar dolaşıq yollarla gedir.
Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
16 Hikmət səni yad arvaddan, Şirin dilli əxlaqsız qadından qurtarar.
To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
17 Bu qadın gənc vaxtı getdiyi ərini atıb, Allahının əhdini unudub.
Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
18 Onun evi ölümə, Yolları qəbiristanlığa aparar.
For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
19 Yanına gələn kimsə geri qayıtmaz, Bir daha həyat yollarına çatmaz.
None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
20 Beləliklə, yaxşıların yolu ilə gedərsən, Salehlərin yollarına bağlı qalarsan.
That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
21 Çünki əməlisalehlər yer üzündə sakin olacaq, Kamillər burada qalacaq.
For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 Pis adamlar bu torpaqdan atılacaq, Xainlərin kökü buradan qoparılacaq.
And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!