< المَزامِير 113 >

هَلِّلُويَا. سَبِّحُوا يَا عَبِيدَ الرَّبِّ، سَبِّحَوا اسْمَ الرَّبِّ. ١ 1
Halleluja! Kiittäkäät te, Herran palveliat, kiittäkäät Herran nimeä!
لِيَكُنِ اسْمُ الرَّبِّ مُبَارَكاً مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ. ٢ 2
Kiitetty olkoon Herran nimi, nyt ja ijankaikkisesti!
لِيُسَبَّحْ بِاسْمِ الرَّبِّ مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا. ٣ 3
Auringon koitosta hänen laskemiseensa asti olkoon Herran nimi kiitetty!
الرَّبُّ مُتَسَامٍ عَلَى جَمِيعِ الأُمَمِ، وَمَجْدُهُ فَوْقَ السَّمَاوَاتِ. ٤ 4
Herra on korkia ylitse kaikkein pakanain, ja hänen kunniansa ylitse taivasten.
مَنْ هُوَ نَظِيرُ الرَّبِّ إِلَهِنَا السَّاكِنِ فِي الأَعَالِي؟ ٥ 5
Kuka on niinkuin Herra meidän Jumalamme, joka niin korkialla asuu?
الْمُطِلِّ مِنْ عَلْيَائِهِ إِلَى أَسْفَلَ لِيَرَى السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ. ٦ 6
Ja kuitenkin katsoo alimmaisia taivaassa ja maassa;
يُنْهِضُ الْمِسْكِينَ مِنَ التُّرَابِ، وَيَرْفَعُ الْبَائِسَ مِنْ الْمَزْبَلَةِ، ٧ 7
Joka köyhän tomusta ylentää, ja vaivaisen loasta korottaa,
لِيُجْلِسَهُ مَعَ أَشْرَافِ شَعْبِهِ. ٨ 8
Istuttaaksensa häntä päämiesten sivuun, kansansa päämiesten sivuun;
يَرْزُقُ العَاقِرَ أَوْلاداً. يَجْعَلُهَا أُمّاً سَعِيدَةً. هَلِّلُويَا. ٩ 9
Joka hedelmättömät saattaa huoneesen asumaan, että hän riemuiseksi lasten äidiksi tulee. Halleluja!

< المَزامِير 113 >