< Song-of-Solomon 1:1 >
The Song of songs, which is Solomon’s.
نَشِيدُ ٱلْأَنْشَادِ ٱلَّذِي لِسُلَيْمَانَ: |
هَذَا نَشِيدُ الأَنَاشِيدِ لِسُلَيْمَانَ. |
ৰজা চলোমনৰ অতি সুন্দৰ গীতৰ শৰাই- প্রিয়াৰ কথা
Bu nəğmələr nəğməsi Süleymanındır.
Gesami noga: idafa amo Soloumane ea dedei. Uda da amane sia: i,
পরমগীত; এটি শলোমনের।
শলোমনের পরমগীত।
Соломоновата песен на песните.
Ang Awit sa mga Awit, ni Solomon. Ang batan-ong babaye misulti sa iyang hinigugma.
Ang Awit sa mga alawiton, nga iya ni Salomon.
Nyimbo ya Solomoni, nyimbo yoposa nyimbo zonse.
Laanawk thungah kahoih koek loe Solomon angmah ih laa hae boeh ni.
Laa rhoek khuikah Laa he Solomon kah ni.
Laa rhoek khuikah Laa he Solomon kah ni.
Zailom: Hiche hi Solomon la ho lah’a apipen, adang jouse sanga thupi ahi.
Solomon ni a thut e lanaw thung dawk e la lah ao.
所罗门的歌,是歌中的雅歌。
所羅門的歌,是歌中的雅歌。
[第一幕:互相傾幕]雅歌,撒羅滿作。◆新娘:
Salomonova Pjesma nad pjesmama
Píseň nejpřednější z písní Šalomounových.
Píseň nejpřednější z písní Šalomounových.
Salomos Højsang
Højsangen, som er af Salomo.
Salomos Højsang.
Wer mamit moloyo wende moko nondiki gi ruoth Solomon.
Het Hooglied, hetwelk van Salomo is.
Verse not available
Het Hooglied, hetwelk van Salomo is.
The Song of songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon’s.
The Song of songs, which is Solomon’s.
This is Solomon’s Song of Songs.
The song of Songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon's.
Verse not available
The song of songs, which is Solomon's.
Verse not available
Solomon's song of songs.
Verse not available
THE SONG of songs, which is Solomon's.
The song of songs, which [is] Solomon’s.
The song of songs, which is Solomon’s.
THE song of songs, which is Solomon’s.
The song of songs, which is Solomon's.
The song of songs, which is Solomon’s.
The song of songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon's.
The song of songs, which is Solomon's.
The Song of Songs, that [is] of Solomon.
The Song of songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon's.
The Song of songs, which is Solomon's.
The Song of Songs, which is by Solomon.
The Song of songs, which is Solomon’s.
The Song of Songs, which pertaineth to Solomon.
[the] song of The songs which [is] of Solomon.
song [the] song which to/for Solomon
This is [King] Solomon’s most beautiful song.
The Song of Songs, which is Solomon's.
The song of songs, which [is] Solomon's.
The song of songs, which is Solomon’s.
The Song of songs, which is Solomon’s.
The Song of songs, which is Solomon’s.
The Song of songs, which is Solomon’s.
The Song of songs, which is Solomon’s.
The Song of songs, which is Solomon’s.
The Song of songs, which is Solomon’s.
Verse not available
The Song of Songs, that [is] Solomon's.
Alta kanto de Salomono.
Solomo ƒe hawo ƒe ha.
Salomon korkea veisu.
Salomon korkea veisu.
Cantique des Cantiques, de Salomon.
Le Cantique des chants, qui est celui de Salomon.
Le cantique des cantiques, qui est de Salomon.
Le Cantique des cantiques, qui est de Salomon.
Verse not available
Cantique des cantiques, de Salomon.
Cantique des Cantiques, de Salomon.
Le cantique des cantiques, qui est de Salomon.
Cantique des cantiques, de Salomon. Qu'il m'embrasse des baisers de sa bouche!
Cantique des cantiques, qui est de Salomon.
Le Cantique des Cantiques, composé par Salomon.
Das Hohe Lied von Salomo. -
Das Lied der Lieder, von Salomo.
Das Lied der Lieder, von Salomo.
Das Lied der Lieder, von Salomo.
Das Hohelied Salomos.
Das Hohelied Salomos.
Das Lied der Lieder, von Salomo.
Das Lied der Lieder, von Salomo.
Rũrũ nĩruo rwĩmbo rwa Solomoni rũrĩa rwega gũkĩra nyĩmbo ciothe.
Το Άσμα των Ασμάτων, το του Σολομώντος.
ᾆσμα ᾀσμάτων ὅ ἐστιν τῷ Σαλωμων
સુલેમાનનું આ સર્વોત્તમ ગીત.
Men pi bèl chante nan tout chante Salomon yo.
Kantik A Kantik Yo, ki ekri pa Salomon.
Waƙar Waƙoƙin Solomon.
KE Mele o na mele, na Solomona no ia,
שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃ |
שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃ |
שִׁ יר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹֽה׃ |
שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹֽה׃ |
שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃ |
श्रेष्ठगीत जो सुलैमान का है। वधू
शलोमोन द्वारा रचित गीतों का गीत.
Énekek éneke, mely Salamoné.
Énekek éneke, Salamontól.
Abụ nke abụ nke Solomọn.
Ti Kanta dagiti Kankanta, nga inaramid ni Solomon. Kasarsarita ti balasang ti mangay-ayat kenkuana
Kidung Agung ciptaan Salomo.
Kidung agung dari Salomo.
Il Cantico de' cantici di Salomone.
Cantico dei cantici, che è di Salomone.
Il Cantico de’ Cantici di Salomone.
これはソロモンの雅歌なり
ソロモンの雅歌
これはソロモンの雅歌なり
Mika zagametamima agatere'nea zagame Solomoni kre'nea zagamere.
ಸೊಲೊಮೋನನ ಪರಮಗೀತೆ.
ಸೊಲೊಮೋನನು ರಚಿಸಿದ ಪರಮಗೀತೆ.
솔로몬의 아가라
솔로몬의 아가라
솔로몬의 아가라
Pa inge on ma kato emeet, ma Solomon el orala.
گۆرانی گۆرانییەکانی سلێمان. |
Verse not available
Verse not available
Verse not available
Verse not available
Verse not available
Verse not available
Salamana augstā dziesma.
Oyo nde nzembo oyo eleki kitoko kati na banzembo ya Salomo.
Oluyimba lwa Sulemaani olusinga ennyimba zonna.
Ny tonon-kira tsara indrindra, izay nataon’ i Solomona.
Ty Sabo talango’ i Selomò.
ശലോമോന്റെ ഉത്തമഗീതം.
ശലോമോന്റെ ഉത്തമഗീതം.
ശലോമോന്റെ ഉത്തമഗീതം.
ശലോമോന്റെ ഉത്തമഗീതം.
हे शलमोनाचे गीतरत्न आहे:
Verse not available
သီချင်းတကာတို့တွင် အထွဋ်ဖြစ်သော ရှော လမုန်သီချင်း။
သီချင်းတကာတို့တွင် အထွဋ်ဖြစ်သော ရှောလမုန် သီချင်း။
Ko te waiata o nga waiata, ko ta Horomona.
Ingoma yezingoma kaSolomoni.
Ingoma yezingoma engekaSolomoni.
यो सोलोमनको श्रेष्ठगीत हो । प्रेमिका आफैसित बोल्दै:
Høisangen av Salomo.
Høgsongen av Salomo.
ଶଲୋମନଙ୍କର ପରମ ଗୀତ।
Weedduu Weeddotaa Solomoon.
ਸੁਲੇਮਾਨ ਦਾ ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ।
غزل غزلها که از آن سلیمان است. |
Pieśń najprzedniejsza z pieśni Salomonowych.
Pieśń nad pieśniami Salomona.
Cântico dos cânticos, que é de Salomão.
Cantico de canticos, que é de Salomão.
Cântico de cânticos, que é de Salomão.
A Canção das canções, que é de Salomão.
Кынтаря кынтэрилор, фэкутэ де Соломон.
Cântarea Cântărilor, care este a lui Solomon.
Verse not available
Соломунова песма над песмама.
Solomunova pjesma nad pjesmama.
Rwiyo Rukuru rwaSoromoni:
Verse not available
Pesem pesmi, ki je Salomonova.
Kanu waa gabaygii gabayada ee Sulaymaan.
Canción de canciones, la cual es de Salomón.
Cantar de los cantares de Salomón.
El Cantar de los Cantares, que es de Salomón.
Cantar de los cantares, El cual es de Salomón.
Verse not available
Canción de canciones de Salomón.
CANCIÓN de canciones, la cual es de Salomón.
La Canción de las Canciones, la cual es de Salomón.
Wimbo ulio Bora, ambao ni wa Sulemani. Wanamke mdogo akizungumza na mpenzi wake
Wimbo ulio bora wa Solomoni.
Sångernas sång av Salomo.
Salomos Höga Visa.
Sångernas sång av Salomo.
Ang awit ng mga awit, na kay Salomon.
Ang Awit ng mga Awit ni Solomon. Nagsasalita sa kaniyang kasintahan ang dalaga
சாலொமோன் பாடின உன்னதப்பாட்டு. மணவாளி
சாலொமோனின் உன்னதப்பாட்டு.
సొలొమోను రాసిన పరమగీతం.
Ko e fungani ʻoe hiva ʻa Solomone.
Süleyman'ın Ezgiler Ezgisi.
Salomo nnwom mu dwom.
Salomo nnwom mu dwom.
Соломонова Пісня над піснями.
सुलेमान की ग़ज़ल — उल — ग़ज़लात।
«كۈيلەرنىڭ كۈيى» ــ سۇلايماننىڭ كۈيى. |
«Күйләрниң күйи» — Сулайманниң күйи.
«Küylerning küyi» — Sulaymanning küyi.
«Küylǝrning küyi» — Sulaymanning küyi.
Nhã ca trong các bài ca, mà Sa-lô-môn đã làm.
Nhã ca trong các bài ca, mà Sa-lô-môn đã làm.
Đây là bài ca trong các bài ca của Sa-lô-môn, tuyệt vời hơn bất cứ bài ca nào khác.
Orin, àwọn orin tí í ṣe orin Solomoni.
Verse Count = 196