< Romans 3:29 >

Or is God the God of Jews only? Is not he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
किंवा देव फक्त यहूदीसना शे का? गैरयहूदीसना नही का? हा, गैरयहूदीसना बी शे.
ህከረንገ መገኑ አይሁድያ ጠለዕል መገኑንዶ? አይሁደ እኮበእ መኒሃ መገኑዋበእንዶ? ሀንቅንከ አይሁደ እኮበእ መኒሃ መገኑ።
Sa Kutellẹ kun Nayahudawari machàs? Sa na amẹ Kutellẹ Nawurmerẹ. wang ba? Aẹ, nin Nawurmẹ wang.
Isɨlaelɨ hɨdɨlɨ agɨlaŋ Asɨ dɨ ibi mɨŋaiahaiaha aludɨ Asɨ aba abavɨlalɨ uami. Nɨbɨlaŋ laci hameŋ ma abavɨlalɨ uami. Hulaŋ iamɨgali hɨdɨlɨ mu mu agɨlaŋ avi Asɨ dɨ ibi mɨŋaiahaiaha aludɨ Asɨ aba abavɨlalɨ uami.
أَمِ ٱللهُ لِلْيَهُودِ فَقَطْ؟ أَلَيْسَ لِلْأُمَمِ أَيْضًا؟ بَلَى، لِلْأُمَمِ أَيْضًا.
أَوَ يَكُونُ اللهُ إِلَهَ الْيَهُودِ وَحْدَهُمْ؟ أَمَا هُوَ إِلهُ الأُمَمِ أَيْضاً؟ بَلَى، إِنَّهُ إِلَهُ الأُمَمِ أَيْضاً،
ܠܡܐ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܗܘ ܒܠܚܘܕ ܘܕܥܡܡܐ ܠܐ ܐܝܢ ܐܦ ܕܥܡܡܐ
Միթէ Աստուած միայն Հրեաներո՞ւնն է ու հեթանոսներունը չէ՞. այո՛, նաեւ հեթանոսներունը:
Ezɨ manmaghɨn ami, God ti Judabar Godra? O, a ti Kantrin Igharazibar Gumazamiziba sara, men God? Are. A Judaba ko Kantrin Igharazibar Gumazamiziba bar moghɨra men God. Godɨn vamɨra iti. Egha a gumazir uan mɨkarzir mogomebar iniba aghoreziba, men nɨghnɨzir gavgavimɨn garava, uaghan gumazir uan mɨkarzir mogomebar iniba aghorezir puvatɨziba, men nɨghnɨzir gavgavimɨn gari. Egha ghaze, ia nan damazimɨn dera.
ঈশ্বৰ অকল ইহুদী সকলৰ ঈশ্বৰ নে? তেওঁ অনা-ইহুদী সকলৰো ঈশ্ৱৰ নহয় জনো? অৱশ্যে, অনা-ইহুদী সকলৰো ঈশ্বৰ হয়৷
Məgər Allah yalnız Yəhudilərin Allahıdır? Başqa millətlərin də Allahı deyilmi? Əlbəttə, başqa millətlərin də Allahıdır.
ዋ ካአይሁድ ሄዶ ካላልያ? ላ ካአይዛብ ሄዶኔዮላ? እ አይዛብዉና ሄዶያ።
Kaka Kwama ka Kwama Yahudawa ki kwa ciye ka? La ci kebo Kwama nubo kumtacili kena? ong, ki nubo kumta cili ken.
Ala Iuduén ber da Iaincoa? ala ez Gentilen-ere? guerthuqui Gentilen-ere.
Dilia adi dawa: bela: ? Gode da Yu dunuma fawane Gode esalabala? Hame mabu! E da Dienadaile dunu amola ilima Gode esala!
Deenek, Zɛɛb ɛ́ yii bot ɛ mbyak eYuda bɔɔ bɛmet e? Nyɛ tok nɛ ghwyil ɛbaadi Zɛɛb bot ɛ di ààbɛ bot ɛ mbyak eYuda ɔ? Tsɛɛtsɛ, nyɛy pe ɛ́ Zɛɛb bot ɛ di ààbɛ bot ɛ mbyak eYuda ɔ,
ঈশ্বর কি কেবল ইহূদিদের ঈশ্বর? তিনি কি অযিহূদীয়দেরও ঈশ্বর নন? হ্যাঁ, তিনি অযিহূদীদেরও ঈশ্বর।
ঈশ্বর কি কেবলমাত্র ইহুদিদেরই ঈশ্বর? তিনি কি অইহুদিদেরও ঈশ্বর নন? হ্যাঁ, তিনি অইহুদিদেরও ঈশ্বর
कुन परमेशर सिर्फ यहूदी केरोए? कुन गैर कौमां केरो नईं? हाँ गैर कौमां केरो भी आए।
परमेश्वर सिर्फ यहूदियां दा ही परमेश्वर नी है, पर होर जातियां दा भी परमेश्वर है।
काय भगवान यहुदीयान अतरुत छे काय? काय नी-यहुदीन नी हय? हव नी-यहुदीन बी छे।
ବଃଲେକ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ କି ଅଃବ୍‌କା ଜିଉଦି ମଃନାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌? ସେ କି ଅଜିଉଦିମଃନାର୍‌ ହେଁ ଇସ୍ୱର୍‌ ନୟ୍‌? ବାୟ୍‌ଦ୍‌ରେ ସେ ସଃବ୍‌କାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ।
Himó Izar Izewer ayhudiwots s'uzshe Ik' b́woti? Izar Izewer Ik'i ash woterawwotsshor bokooshna? Arikon Izar Izewer Ik' ash woterawwotsshor boke.
Ko naki Irji ahi Irji Yahudawa ni kankrji? Ana Irji bi kora ngame na? i ahi bi kora ngame.
Din ne Hamangkhung-aphuii ne Jewthek ro Hamangkhung-aphuii bie bey? Ai yi Gaibranthek ro Hamangkhung-aphuii pha asi bey? Ai ne gai ro de chak ro.
Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците е.
O ang Dios ba Dios lamang sa mga Judio? Dili ba usab siya Dios sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab.
O Dios ba lamang sa mga Judio ang Dios? Dili ba Dios man usab siya sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab,
Kon dili kini tinuod, Dios lang siya sa mga Judio ug dili Dios sa mga dili Judio. Apan Dios usab siya sa mga dili Judio,
ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎪ ᎠᏂᏧᏏᏉ ᎤᏅᏒ ᎤᎾᏤᎵᎦ? ᏝᏍᎪ ᎾᏍᏉ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᎾᏤᎵᎦ ᏱᎩ? ᎥᎥ, ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᎾᏍᏉ ᏴᏫ ᎤᎾᏤᎵᎦ.
का परमेसर ह सिरिप यहूदीमन के परमेसर अय? का ओह आनजातमन के घलो परमेसर नो हय? हव, ओह आनजातमन के घलो परमेसर अय।
Kodi Mulungu ndi Mulungu wa Ayuda okha? Kodi si Mulungu wa a mitundu inanso? Inde wa a mitundu inanso,
Am ani üng Pamhnam cun Judahe däka Pamhnama kyaki aw? Khyangmjükceea Pamhnama pi am kyaki aw? Kyaki, khyangmjükceea Pamhnama pi kyaki.
Anih loe Judahnawk ih Sithaw khue maw? Gentelnawk ih Sithaw ah doeh om ai maw? Ue, Gentelnawk ih Sithaw ah doeh oh.
Te phoeiah Pathen tah Judah rhoek bueng kah a? Namtom rhoek kah van moenih a? Ue namtom rhoek kah van ta.
Te phoeiah Pathen tah Judah rhoek bueng kah a? Namtom rhoek kah van moenih a? Ue namtom rhoek kah van ta.
Khawsa ve Judakhqi doeng a Khawsa nu? Gentelkhqi a Khawsa na awm am awm nawh nu? Oeih Gentelkhqi a Khawsa na awm awm hy,
Ama sia Judah te Pathian bek a hi ziam? Gentile te Pathian zong hi ngawl ziam? Hi hi, Gentile te Pathian zong hi veve hi:
Achungchon'a, Pathen hi Juda mite Pathen bou hiya ham? Ama chidang namdangho Pathen jong hilou ham?
Nahoeh pawiteh, Cathut teh Judahnaw hane Cathut dueng na maw. Jentelnaw e Cathut lahai awmhoeh namaw. A o. Jentelnaw e Cathut lahai ao.
难道 神只作犹太人的 神吗?不也是作外邦人的 神吗?是的,也作外邦人的 神。
難道上帝只作猶太人的上帝嗎?不也是作外邦人的上帝嗎?是的,也作外邦人的上帝。
难道上帝只是犹太人的上帝?他不也是外族人的上帝吗?当然是!
难道上帝只是犹太人的上帝吗?祂不也是外族人的上帝吗?祂当然也是外族人的上帝。
難道上帝只是猶太人的上帝嗎?祂不也是外族人的上帝嗎?祂當然也是外族人的上帝。
難道天主只是猶太人的天主嗎?是的,也是外邦人的天主!
Ana Akunnungu ali Akunnungu ŵa Ŵayahudi pe? Ana nganaŵa Akunnungu jwa ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi nombe nawo? Elo, ali Akunnungu jwa ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi nombe nawo.
ϣⲁⲛ ⲫϯ ⲫⲁ ⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⳿ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲟⲩ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁ ⲛⲓⲕⲉⲉⲑⲛⲟⲥ ⳿ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲁϩⲁ ⲫⲁ ⲛⲓⲕⲉⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲱⲟⲩ ⲡⲉ.
ⲏ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϩⲉ ⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ
ⲏ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲛⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲛ̅ⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ. ⲉϩⲉ ⲡⲁⲛ̅ⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ.
ϢⲀⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲀ ⲚⲒⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲞⲨ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀ ⲚⲒⲔⲈⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲀϨⲀ ⲪⲀ ⲚⲒⲔⲈⲈⲐⲚⲞⲤ ϨⲰⲞⲨ ⲠⲈ.
Ili je Bog samo Bog Židova? Nije li i pogana? Da, i pogana.
Zar je Bog samo Bog Židova? Nije li i Bog pogana? Razumije se da jest.
Ma Nyɔ kɔ a Nyɔ wi Bəju shəŋ a? Ntə wi kɔ tə Nyɔ wi bəni bə̀ bɔ kɔkə Bəju a? Aaŋ, wi kɔ tə Nyɔ wi bəni bə̀ bɔ kɔkə Bəju,
Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Jistě i pohanů,
Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Ba, jistě i pohanů,
Což je tu Bůh jen pro členy církve? Není snad Bohem všech lidí? To se rozumí, že je!
Eller er Gud alene Jøders Gud? mon ikke også Hedningers? Jo, også Hedningers;
Eller er Gud alene Jøders Gud? mon ikke ogsaa Hedningers? Jo, ogsaa Hedningers;
Eller er Gud alene Jøders Gud? mon ikke ogsaa Hedningers? Jo, ogsaa Hedningers;
Woy S'oossay Ayihudatuwaa s'alalaw S'oossee? Ayihuda gidenna asaw S'oossaa gidennee? Tuma, Ayihuda gidennawanttookka I k'ay S'oossaa.
ପରମେସର୍‌ କାଇ ଉଜେ ଜିଉଦିମନର୍‌ସେ ପରମେସର୍‌ କି? ସେ କାଇ ଜିଉଦିନଇଲା ଲକ୍‌ମନର୍‌ ପରମେସର୍‌ ନଏଁ କି? ସତଇସେ ସେ ସବୁ ଲକର୍‌ ପରମେସର୍‌ ।
Koso dibed ni Nyasaye en Nyasach jo-Yahudi kendgi? Donge en Nyasach joma ok jo-Yahudi bende? Ee, en mar ogendini mamoko bende,
Sena kuti Leza nguLeza wabaJuda kupela na? Alubo tali nguwe na Leza wabaMasi? Iyii, ngwabaMasi lubo.
Is God een God der Joden alleen? en is Hij het niet ook der heidenen? Ja, ook der heidenen;
Of is God alléén voor de Joden en niet voor de heidenen? Zeer zeker ook voor de heidenen!
Is God een God der Joden alleen? en is Hij het niet ook der heidenen? Ja, ook der heidenen;
Or is God of Jews only and not also of Gentiles? Yes, of Gentiles also,
Or is God the God of Jews only? Is not he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Or is God [the God] of Jews only? is he not [the God] of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
Is he the God of the Jews only? Is he not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
Or is God the God of Jews only? is he not in the same way the God of Gentiles? Yes, of Gentiles:
Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles also? Yes, of the Gentiles also,
Is God of the Jews only and not also of the Gentiles? On the contrary, of the Gentiles also.
Is [God] the God of Jews only? is he not of [the] nations also? Yea, of nations also:
Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also.
Or is God for Jews only? Is He not also for Gentiles? Yes, also for Gentiles,
Is God only the God of the Jews? Isn't he the God of other people as well? Of course he is!
God, is he the God of the Iewes onely, and not of the Gentiles also? Yes, euen of the Gentiles also.
Whether is he the God of the Jews only? is He not also the God of the Gentiles? Yea, also of the Gentiles:
Is he the God of the Jews only, and is he not also of the Gentiles? Yes, verily, of the Gentiles also:
or is He the God of the Jews only, and not also of the Gentiles?
[Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Is he the Elohim of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
[Is He] only the God of Jews, and not also of nations?
Is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles, also? Yes, of the Gentiles, also.
Is God then the God of the Jews alone, and not of the Gentiles also? He is God of the Gentiles also,
Or is God for Jews only? Is he not the God of the non-Jews also? Yes, of the non-Jews also,
Or is God for Jews only? Is he not the God of the non-Jews also? Yes, of the non-Jews also,
Or is God for Jews only? Is he not the God of the non-Jews also? Yes, of the non-Jews also,
Or is God for Jews only? Is he not the God of the non-Jews also? Yes, of the non-Jews also,
Or is God for Jews only? Is he not the God of the non-Jews also? Yes, of the non-Jews also,
Or is God for Jews only? Is he not the God of the non-Jews also? Yes, of the non-Jews also,
Or is God [[the God]] of Jews alone? Is he not also the God of gentiles? Yea, of gentiles also.
Or can it be that God is the God only of the Jews? Isn’t he also the God of the Gentiles?
Or can it be that God is the God only of the Jews? Isn’t he also the God of the Gentiles?
Or is God [the God] of Jews only? is he not [the God] of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
Or, [is God] the God, of Jews only, and not of the nations also? Yea! of the nations also: —
Or of Jews [is He] the God only, surely [is] (now *k*) also of Gentiles? Yes also of Gentiles,
or Jew the/this/who God alone not! (then *k*) and Gentiles yes and Gentiles
Is Aloha of the Jihudoyee only, and not of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also
For, is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles? Nay: of the Gentiles also.
Or is Hashem G-d of the Yehudim only? Is Hashem not also G-d of the Nations? Ken, of non-Jews, too,
(You who are Jews certainly should not [think that you] are the only ones whom God [will accept]!/Do you Jews [think it is you] alone whom God [will accept]?) [RHQ] You certainly should [realize that he will accept] non-Jews, too. [RHQ] Of course, [he will accept] non-Jews also,
Or can it be that God is the God only of the Jews? Is not he also the God of the Gentiles?
Is he the God of the Iewes only? Is he not also the God of the Gentyls? Yes eve of the Gentyles also.
Or is God the God of Jews only? Is he not also the God of Gentiles? Yes, of Gentiles also.
[Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Is God simply the God of the Jews, and not of the Gentiles also? He is certainly the God of the Gentiles also,
Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Whethir of Jewis is God oneli? Whether he is not also of hethene men? Yhis, and of hethene men.
The God of Jews only [is He], and not also of nations?
Ĉu Dio estas nur Dio de la Judoj? ĉu ne ankaŭ de la nacianoj? Jes, ankaŭ de la nacianoj;
Kas Jumal on üksnes juutide Jumal? Kas ta ei ole mitte ka teiste inimeste Jumal? Muidugi on!
Või ehk on Jumal ainult juutide Jumal? Eks ole ta ka Jumal mittejuutidele? Jah, ta on ka mittejuutide Jumal!
Ɖe Mawu nye Yudatɔwo ɖeɖe ko ƒe Mawua? Ɖe Mawu menye ame siwo menye Yudatɔwo o hã ƒe Mawu oa? Ɛ̃, enye ame siwo menye Yudatɔwo o hã ƒe Mawu.
¿Ru̱-u Yahuda-ne̱ o̱ war-o̱? ¿Ru̱-u a-za Yahuda-ne̱ wa ko̱ e̱ da? Iya o̱, Ru̱-u̱ ne̱t-ne̱ be̱e̱t o̱.
Eli onko Jumala ainoastaan Juudalaisten Jumala? eikö hän ole myös pakanain Jumala? Tosin pakanainkin Jumala,
Entä pelastaako Jumala vain juutalaiset tällä tavalla? Ei toki: myös muihin kansoihin kuuluvat saavat samoin tulla hänen luokseen.
Vai onko Jumala yksistään juutalaisten Jumala? Eikö pakanainkin? On pakanainkin,
Of is God alleen de God van de Joden, en ook niet van de volken? — Ja, ook van de volken;
Ou bien Dieu n’est-il que le Dieu des Juifs? et n’est-il pas aussi le Dieu des Gentils?
Ou bien Dieu est-il le Dieu des Juifs seulement? N'est-il pas aussi le Dieu des païens? Oui, des païens aussi,
[Dieu] est-il seulement le Dieu des Juifs? ne l’est-il pas aussi des nations? – Certes, aussi des nations;
[Dieu] est-il seulement le Dieu des Juifs? ne l'est-il pas aussi des Gentils? certes il l'est aussi des Gentils.
Dieu est-il le Dieu des Juifs seulement? Ne l’est-il pas aussi des gentils? Oui, certes, des gentils aussi;
Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l’est-il pas aussi des païens? Oui, il l’est aussi des païens,
Ou bien Dieu n’est-il que le Dieu des Juifs? et n’est-il pas aussi le Dieu des Gentils?
Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? N'est-il pas aussi le Dieu des Gentils? — Oui, il est aussi le Dieu des Gentils,
Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l'est-il pas aussi des Gentils? Oui, il l'est aussi des Gentils;
Ou bien Dieu ne l'est-Il que des seuls Juifs? Ne l'est-Il pas aussi des Gentils? Oui, aussi des Gentils,
Dieu ne serait-il que le Dieu des Juifs? n'est-il pas aussi le Dieu des païens?
Ou bien, Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? N'est-il pas aussi le Dieu des Païens? Oui, il l'est aussi des Païens,
પોરમેહેર કેવળ યહૂદી લોકહાજ પોરમેહેર નાંય હેય, બાકી ગેર યહૂદી લોકહા બી પોરમેહેર હેય.
ጾሲ ኣይሁዳታስ ጻላ? ኣይዛቤታስካ ጾስ ጊዴኔ? ኤ ኣይዛቤታስካ ኢዚ ጾሳ።
Xoossi Ayhudatas xallaa? Ayzaabetaska Xoos gidennee? Ee Ayzaabetaska izi Xoossa.
Xoossi Ayhudata Xoossu xalalaa? Haniko dere asaskka Xoossu gidenee? Ee hanko dere asaskka izi Xoossa.
አና ሳብ አይሁድንከስታ Ꮊክ ጮይስዮ? አይሁድ ማታክባብከስታ ጮይስካዮ? ገታ አይሁድ ማታክባብከስተረ ኖ ጮይስዬ።
Oder ist Gott etwa nur der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Gewiß, er ist auch der Heiden Gott.
Oder ist Gott etwa nur ein Gott der Juden und nicht auch der der Heiden? Doch wohl auch der der Heiden!
Oder ist Gott der Gott der Juden allein? Nicht auch der Nationen? Ja, auch der Nationen,
Oder ist Gott der Gott der Juden allein? Nicht auch der Nationen?
Oder ist Gott nur Gott der Juden? Nicht auch der Heiden? Ja wohl auch der Heiden.
Oder ist Gott allein der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Ja freilich, auch der Heiden Gott.
Oder ist Gott allein der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Ja freilich, auch der Heiden Gott.
Oder ist Gott etwa nur der Juden und nicht auch der Heiden Gott? Jawohl, auch der Heiden,
Oder ist Gott nur der Juden Gott, nicht auch der Heiden? Ja freilich, auch der Heiden!
Oder ist Er allein der Juden Gott? nicht auch der Heiden? Ja, auch der Heiden,
Ba ae vei na Tamaza za na Tamaza tadiria na tinoni Jiu gu? Ae vei nake Tamaza tadiria na tinoni karovodi tugu vei aza? Dai, aza ba na Tamaza tadiria na tinoni karovodi tugu vei.
Ngai-rĩ, akĩrĩ o Ngai wa Ayahudi oiki? Githĩ Ngai ti wa andũ-a-Ndũrĩrĩ o nao? Ĩĩ, nĩ Ngai wa andũ-a-Ndũrĩrĩ o nao,
Daadamazhigǝlǝn tsa, Daadamazhigǝl ba kǝ Yahudah kaltiya? Mbats maay Daadamazhigǝlaatǝr kǝ lii ar Yahudah biya? ba pakatta Daadamazhigǝl baz kǝ lii ar Yahudahǝn biya,
ዎይኮ ፆሳይ አይሁደታ ፃላላ ፆሰዬ? አይሁደ ግዶናይሳታስ ፆሰ ግደነዬ? ቱማ፥ አይሁደ ግዶናይሳታስካ እ ፆሰ።
Woyko Xoossay Ayhudeta xalaala Xoosseyee? Ayhude gidonaysatas Xoosse gidenneyee? Tuma, Ayhude gidonaysataska I Xoosse.
Woykko Xoossay Ayhudeta xalaala Xoosseyye? Ayhude gidonnayssatas Xoosse gidenneyye? Tuma, Ayhude gidonnayssataskka I Xoosse.
UTIENU tie TIENU jufinba bebe po bii? naani waa tie UTIENU bi nilamba mo ko yaa po? O tie UTIENU bi lamba moko po saa.
Bii U Tienu tie Jufinba tienu baba i? Waa tie bi nilanba mo ya tienu yo oo? Nn o tie bi nilanba mo ya tienu.
का परमेश्वर फक्त गैरयहूदीहोन हि को हइ? का यहूदीहोन को नी? हा सब जात को भी हइ.
ನಾಹಿತ ದೇವ್ ನಿಸ್ಥಾ ಯಹುದ್ಯಾನಾ ತ್ಯವ್ಡಾಸ್ ಕ್ಯಾ? ತ್ಯೊ ಯಹುದಿ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ದೇವ್ ನವ್ಹ ಕ್ಯಾ? ಖರ‍್ಯಾನಿಸ್ ವ್ಹಯ್ ತ್ಯೊ ಯೆಹುದಿ ನಸ್‍ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾಬಿ ದೇವ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ.
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Ή των Ιουδαίων μόνον είναι ο Θεός; Ουχί δε και των εθνών; Ναι, και των εθνών,
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
η ιουδαιων ο θεοσ μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
ἢ Ἰουδαίων ὁ Θεὸς μόνον; οὐχὶ δὲ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
ἢ Ἰουδαίων ὁ Θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; ⸀οὐχὶκαὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον, οὐχὶ (δὲ *k*) καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Ἢ Ἰουδαίων ὁ ˚Θεὸς μόνον; Οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; Ναὶ, καὶ ἐθνῶν,
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Ἢ Ἰουδαίων ὁ Θεὸς μόνον; Οὐχὶ δὲ καὶ ἐθνῶν; Ναὶ καὶ ἐθνῶν·
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Ἢ Ἰουδαίων ὁ Θεὸς μόνον; Οὐχὶ δὲ καὶ ἐθνῶν; Ναὶ καὶ ἐθνῶν·
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον, οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι και εθνων ναι και εθνων
η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
ଇସ୍‍ପର୍‍ ମେଃନେ ଜିଉଦିଇଂନେ ଆଃ ଇସ୍‍ପର୍‍? ମେଁ ମେଃନେ ଅଣଜିଉଦି ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡିଗ୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଣ୍ଡୁ କି? ମେଁ ସର୍‍ତେରେନେ ଇସ୍‍ପର୍‍ ।
નહિ તો શું ઈશ્વર કેવળ યહૂદીઓના જ છે? શું બિનયહૂદીઓના પણ નથી? હા, બિનયહૂદીઓના પણ છે;
Yookiin Waaqi Waaqa Yihudootaa calla'aa? Inni Waaqa worra Yihudoota hin te'iniitille'ee motii? Ee, ka worra Yihudoota hin te'iniitille'e.
Eske Bondye se Bondye jwif yo sèlman? Eske li pa Bondye moun lòt nasyon yo tou? Men wi, li se Bondye moun lòt nasyon yo tou.
Oubyen èske Bondye se sèlman pou Jwif yo? Èske Li pa Bondye pèp etranje yo tou? Wi pèp etranje yo ladann tou.
का परमेस्वर केवल यहूदी हुन को ही का हैं? का गैर यहूदी हुन को परमेस्वर नी हैं? उ पको ही गैर यहूदी हुन को भी परमेस्वर हैं।
परमेसवर सिर्फ यहूदियाँ ए का परमेसवर कोनी, पर वो गैर यहूदियाँ का भी परमेसवर सै।
Allah ɗin, Allahn Yahudawa ne kaɗai? Shi ba Allahn Al’ummai ba ne? I, shi Allahn Al’ummai ne ma,
Ko kuwa Allah Allahn yahudawa ne kadai? Shi ba Allahn al'ummai bane? I, na al'ummai ne kuma.
O ke Akua no anei ia no ka poe Iudaio wale no? Aole no na kanaka e kekahi? Oia, no na kanaka e kekahi.
החושבים אתם שאלוהים הוא אלוהי היהודים בלבד, ורק אותם הוא מושיע? ודאי שלא! אלוהים הוא גם אלוהי הגויים.
או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃
הַאֱלֹהִים לַיְּהוּדִים לְבַד הוּא וְלֹא לַגּוֹיִם אָכֵן גַּם־אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם הוּא׃
क्या परमेश्वर केवल यहूदियों का है? क्या अन्यजातियों का नहीं? हाँ, अन्यजातियों का भी है।
क्या परमेश्वर सिर्फ यहूदियों ही के परमेश्वर हैं? क्या वह गैर-यहूदियों के परमेश्वर नहीं? निःसंदेह, वह उनके भी परमेश्वर हैं;
Vagy Isten csak a zsidóké? Nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is.
Avagy Isten csak a zsidóké-e? Avagy nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is.
Frelsar Guð einungis Gyðinga á þennan hátt? Nei, þetta á einnig við um heiðingjana,
Unum awu Unum uwu abi Uyahuda ukpekũ? Asi iwea uwu atsen abi Uyahuda ikɛi? Ĩĩ awea,
Chineke ọ bụ naanị nke ndị Juu? Ọ bụkwaghị nke ndị mba ọzọ? Nʼezie, ọ bụkwa nke ndị mba ọzọ.
Nangʉ, Mungu ni‑Mungu wa Abhayaahudi umwene, kisha na bhanʉ bhatarɨ Abhayaahudi? Ni‑Mungu wa abhaatʉ bhʉʉsi!
Wenno Dios laeng aya dagiti Judio iti Dios? Saan kadi met nga isuna ti Dios dagiti Hentil? Wen, kadagiti Hentil met.
Kon indi matuod ini, ang Dios, Dios lang sang mga Judio kag indi Dios sang mga indi Judio. Pero Dios man siya sang mga indi Judio,
Ataukah Allah itu Allah orang Yahudi saja? Bukankah Ia Allah bangsa lain juga? Ya, memang Ia Allah bangsa lain juga!
Apakah Allah hanya Allah orang Yahudi? Tentu saja bukan, Dia juga Allah bangsa-bangsa lain!
Atau adakah Allah hanya Allah orang Yahudi saja? Bukankah Ia juga adalah Allah bangsa-bangsa lain? Ya, benar. Ia juga adalah Allah bangsa-bangsa lain!
Kalau tidak begitu, orang Yahudi bisa saja mengatakan bahwa Allah hanya peduli kepada bangsa Yahudi, padahal sebenarnya Allah mempedulikan segala bangsa.
Ang'wi Tunda izi Tunda wa Ayahudi du ne? Ang'wi singa izi Tunda wa antu nia mihi? Ingi iza wa antu ihi nia mihi.
Iddio [è egli Dio] solo de' Giudei? non [lo è egli] eziandio de' Gentili? certo, [egli lo è] eziandio de' Gentili.
Forse Dio è Dio soltanto dei Giudei? Non lo è anche dei pagani? Certo, anche dei pagani!
Iddio è Egli forse soltanto l’Iddio de’ Giudei? Non è Egli anche l’Iddio de’ Gentili? Certo lo è anche de’ Gentili,
Nani Asere me Asere a Yahudawa ani cas, Da Asere an desa da wa mu kaba tize ta Asere: Ane ani, Asere anu zatu kaba Asere ani cangi.
神はただユダヤ人のみの神なるか、また異邦人の神ならずや、然り、また異邦人の神なり。
それとも、神はユダヤ人だけの神であろうか。また、異邦人の神であるのではないか。確かに、異邦人の神でもある。
それとも、神はユダヤ人だけの神でしょうか。異邦人にとっても神ではないのでしょうか。確かに神は、異邦人にとっても、神です。
神豈ユデア人のみの神ならんや、異邦人にも亦然るに非ずや、然り異邦人にも神たるなり。
ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଇନି ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ତୁମ୍‌ ଆ ଇସ୍ୱର ପଙ୍‌? ଆନିନ୍‌ ଏର୍‌ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆ ଇସ୍ୱର ନିୟ୍‌ ତଡ୍‌ ପଙ୍‌? ଓଓ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଏର୍‌ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ ଆ ଇସ୍ୱର ।
Ri Dios, ¿la xaq xwi kꞌu kiDios ri winaq aꞌj Israel? ¿La man kꞌu kiDios xuqujeꞌ ri winaq ri man aꞌj Israel taj? Jeꞌ, jeriꞌ ri Dios kiDios xuqujeꞌ ri winaq ri man aꞌj Israel taj.
Na, pagaw iman mayu aw yan olo' ya dawaten na Tyumanem ya manga Judiyu. Beke' saba na maynan, kay dawaten nan uman ya manga Héntil kay yan uman ya kanilan Tyumanem.
Agra, Jiu vahe'mokizimi Anumzanke mani'nefi? Agra megi'a vahe'mokizimi Anumzanke maninefi? I'o, Agra ana mikomota Anumza mani'ne.
ದೇವರು ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ದೇವರೋ? ದೇವರು ಯೆಹೂದ್ಯರಲ್ಲದವರಿಗೂ ಸಹ ದೇವರಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲವೋ? ಹೌದು, ಯೆಹೂದ್ಯರಲ್ಲದವರಿಗೂ ಸಹ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
ದೇವರು ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೋ? ಹೌದು ದೇವರು ಒಬ್ಬನೇ ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ಆತನು ಅನ್ಯಜನರಿಗೂ ಸಹ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ದೇವರು ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೋ? ಹೌದು ದೇವರು ಒಬ್ಬನೇ ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ಆತನು ಅನ್ಯಜನರಿಗೂ ಸಹ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ನಾಹೊಲ್ಯಾರ್ ದೆವ್ ಕಾಯ್ ಖಾಲಿ ಜುದೆವಾಂಚೊ ಎವ್ಡೊಚ್ ದೆವ್ ಕಾಯ್? ತೊ ಜುದೆವ್ ನ್ಹಯ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಂಚೊಬಿ ದೆವ್ ಹೊಯ್ ಕಾಯ್ ನ್ಹಯ್? ಹೊಯ್, ಜುದೆವ್ ನ್ಹಯ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಂಚೊಬಿ ದೆವ್ ತೊ.
Amwi Nyamuanga ni Nyamuanga wa Bhayaudi la? Angu mwenene atali Nyamuanga wa bhanu bha Maanga one? Yee, owa Maanga one.
Tute uNguluve avile Nguluve va Wayahudi vene? Umwene savile Nguluve va vanu va khilunga khyoni? Eena va khilunga khyoni.
Au K'yara ndo K'yara ghwa Bhayahudi tu? Je muene K'yara ghwa bhanu lepi bha mataifa kabhele? Ena, ghwa mataifa kabhele.
To Nzambi kele kaka Nzambi ya ba-Zwife? Yandi kele ve Nzambi ya bayina kele ve ba-Zwife? Ee, yandi kele mpe Nzambi ya bayina kele ve ba-Zwife,
Ama Mulungu ka Mulungu wa Wayahudi weiyeka? Heyo vivija hali Mulungu wa Wamhazi? Ona, heyo vivija ka Mulungu wa Wamhazi.
దెయ్యం యూదులుంఙి ఆ దెయ్యం మా? యూదు లెర్సెటరుంఙ్ తోదా? అయ్, ఔరుంఙ్‍నై దెయ్యమి.
ମାପୁରୁ ଇନିକା କେବଲ୍‌ ଜିହୁଦିଲୋକା ମାପୁରୁ? ୱାନ୍‌ ଇନିକା ଅଣଜିହୁଦି ଲୋକା ମାପୁରୁ ଆଏନ୍‍? ସତେନେ ୱାନ୍‌ ୱିଜେରି ମାପୁରୁ ।
하나님은 홀로 유대인의 하나님뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라
하나님은 홀로 유대인의 하나님뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라
하나님은 홀로 유대인의 하나님뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라
Ku mea, God El God lun mwet Jew mukena? Ya El tia God lun mwet sayen mwet Jew an pac? Aok, El God pac lalos.
ଇଶ୍ୱର୍ କି ମାତର୍‌ ଯିହୁଦିଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍? ଅଣ୍ଡ୍‌ ବାତ୍ ଅଣଯିହୁଦୀଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ ଆୟ୍‍ୟଣ୍ଡ୍? ହୋ, ଅଣଯିହୁଦୀ ନାରୁଡ଼୍‍ତାଦ୍ ମିକା ଇଶ୍ୱର୍ ।
Kapa Ireeza nji Ireeza wa ma Juda vulyo? Kapa kana njiyena Ireeza wa machava? Eni, wa machava navo.
ئایا خودا تەنها هی جولەکەیە؟ ئەی هی نەتەوەکانی دیکەش نییە؟ بەڵێ، هی نەتەوەکانی دیکەشە،
Vino Mulungu ni Mulungu wa Wayahudi waiyeka? Vino vivija heli Mulungu wa wanhu haweli Wayahudi? Ona, vivija Mulungu wa wanhu haweli Wayahudi.
ମାହାପୂରୁ ୱାର୍‌ଇ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି ମାହାପୂରୁକି? ଏ଼ୱାସି ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁତି ମାହାପୂରୁ ଆ଼ଏକି? ସାତେଏ ଏ଼ୱାସି ବାରେ ଲ଼କୁତି ମାହାପୂରୁ ।
An Judæorum Deus tantum? nonne et gentium? Immo et gentium:
An Iudæorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
An Iudæorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
An Judæorum Deus tantum? nonne et gentium? Immo et gentium:
an Iudaeorum Deus tantum nonne et gentium immo et gentium
An Iudaeorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
Jeb vai Dievs tikai Jūdu Dievs? Vai nav arī pagānu Dievs? Tiešām arī pagānu.
Boni, Nzambe azali kaka Nzambe ya Bayuda? Azali mpe Nzambe ya bato ya bikolo ya bapaya te? Solo, azali mpe Nzambe ya bato ya bikolo ya bapaya.
Ar [jis] vien tik žydų Dievas? Bet argi [jis] nėra ir kitataučių? Taip, ir kitataučių,
या परमेश्वर केवल यहूदियों कोच आय? का गैरयहूदियों को नहीं? हव, निश्चितच गैरयहूदियों को भी आय।
Oba Katonda wa Bayudaaya bokka? Si ye Katonda w’amawanga amalala gonna? Weewaawo nabo Katonda waabwe.
Ba ai vei na Tamasa sa na Tamasa tadira na tinoni Jiu gu? Ai vei nake Tamasa tadira na tinoni karovodi tugu vei sisa? Dai, isa ba na Tamasa tadira na tinoni karovodi tugu vei.
Cwale Nyambe, ni Nyambe no Majuda feela nji? Kasa nji ni Nyambe no macaba? Ee, ni Nyambe waa no macaba nonyene.
क्या परमेशर सिर्फ यहूदिया रा ईए? क्या दूजी जातिया रा निए? आ, दुजिया जातिया रा बीए।
Ama Nlhuku ri a attu enelhiye unyawo mu upishani nrima vekha aya? Nlhuku kahii a attu ahiri Ayahudi? Eiyo phi Nlhuku a attu ahinelhiye munrimani.
Andriamanitry ny Jiosy ihany va Izy? fa tsy mba an’ ny jentilisa koa? Eny, an’ ny jentilisa koa;
Aa vaho Andrianañahare’ o Jiosio avao hao re? Tsy a’ o fokontokoñeo ka hao? Eka, toe a o fokontokoñeo ka.
അല്ല, ദൈവം യെഹൂദന്മാരുടെ ദൈവം മാത്രമോ? ജാതികളുടെയും ദൈവമല്ലയോ? അതേ ജാതികളുടെയും ദൈവം ആകുന്നു.
അല്ല, ദൈവം യെഹൂദന്മാരുടെ ദൈവം മാത്രമോ? ജാതികളുടെയും ദൈവമല്ലയോ? അതേ ജാതികളുടെയും ദൈവം ആകുന്നു.
ദൈവം യെഹൂദരുടെമാത്രമോ? അവിടന്ന് യെഹൂദരല്ലാത്തവരുടെയും ദൈവം അല്ലയോ? അതേ, അവിടന്ന് അവരുടെയും ദൈവമാണ്.
അല്ല, ദൈവം യെഹൂദന്മാരുടെ ദൈവം മാത്രമോ? ജാതികളുടെയും ദൈവമല്ലയോ? അതേ, ജാതികളുടെയും ദൈവം ആകുന്നു.
ፆኦሲ ዓይሁዶ ዓሶ ፆኦሲ ሌሊዳ? ዓይሁዶ ማዒባኣ ዓሶኮ ፆኦሲቱዋዓዳ? ጎኔና ዓይሁዶ ማዒባኣ ዓሶኮዋ ፆኦሲኬ።
Nattraga Tengban Mapu asi Jihudisingtagi Tengban Mapu oibra? Atoppa phurusinggisu Tengban Mapu oiba nattra? Hoi, atoppa phurupsinggisuni.
किंवा परमेश्वर केवळ यहूदीयांचाच परमेश्वर आहे का? तो गैरयहूदीयांचा परमेश्वर नाही का? तो गैरयहूदीयांचा सुद्धा आहेच,
किंवा देव केवळ यहूद्यांचा देव आहे काय? परराष्ट्रीयाचा नाही काय? हो, परराष्ट्रीयांचा ही आहे.
Au boo, Sapanga ndi Sapanga waka Ayaudi pena, au Sapanga wa bandu ba ndema yoka kabee? Heena, Sapanga wa bandu banga Ayaudi boti kabee.
ዎይ ጾሳይ አይሁድታይስ ኣዳ ጾሶኔ? አይሁደ ባዝታይስ ጾስ ባሳኔ? ቱማ፥ አይሁደ ባዝታይስካ ኤ ጾሰ።
Au bho? Chapanga le nde Chapanga wa Bhayahude kanjika jabho? Bho, jombi le nga Chapanga wa mataifa ghokapi? Ena, jombi nde Chapanga wa mataifa ghokapi bhelabhela.
ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଯିହୁଦୀକଆଃ ଏସ୍‌କାର୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ନାହାଁଲିଃ? ଇନିଃ ଗ୍ରୀକ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ହଁ ତାନିଃ । ସାର୍‌ତିଗି ଇନିଃ ସବେନ୍‌କଆଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ତାନିଃ ।
Eu bhuli, a Nnungu ni a Nnungu bha Bhayaudipe? Nngabha a Nnungu bha ilambo ina? Elo, nneila peila ni a Nnungu bha ilambo ina.
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏ ဘု​ရား​သာ​ဖြစ်​သ​လော။ လူ​မျိုး​ခြား​တို့​၏ ဘု​ရား​လည်း​မ​ဟုတ်​လော။ ဟုတ်​ပေ​၏။-
ဘုရားသခင်သည် ယုဒလူတို့၏ ဘုရားသာ ဖြစ်တော်မူသလော။ တပါးအမျိုးသားတို့၏ ဘုရားဖြစ် တော်မူသည်မဟုတ်လော။ ဟုတ်ပေ၏။ တပါးအမျိုးသား တို့၏ ဘုရားလည်း ဖြစ်တော်မူ၏။
ဘုရားသခင် သည် ယုဒ လူတို့၏ ဘုရားသာ ဖြစ်တော်မူသလော။ တစ်ပါး အမျိုးသားတို့၏ ဘုရားဖြစ် တော်မူသည်မ ဟုတ်လော။ ဟုတ် ပေ၏။ တစ်ပါး အမျိုးသားတို့၏ ဘုရားလည်း ဖြစ်တော်မူ၏။
Ko te Atua oti te Atua o nga Hurai anake? ehara ranei ia i te Atua o nga tauiwi hoki? Ae ra, o nga tauiwi ano hoki:
Nohoile Isor to khali Yehudi khan laga Isor ase naki? Tai he Porjati laga bhi Isor nohoi naki? Hoi, Porjati laga bhi Isor ase.
Adoleh Rangte ah Jehudi loong Rangte laklak tam ang koka? Heh ah Ranglajatte Rangte tatam ang koka? Neng Rangte elang ju eah.
Noo lɛ Nyo le gɛh Nyo wu Bajuu maa? Gɛ nyu tɛ Nyo wu bamii ba le gɛ Bajuu gɛ? Ɛɛŋ, wu le tɛ Nyo wu bamii ba le gɛ Bajuu gɛ.
UNkulunkulu unguNkulunkulu wamaJuda kuphela na? KasuNkulunkulu wabeZizwe njalo na? Yebo, ungowabeZizwe futhi,
Kambe unguNkulunkulu wamaJuda kuphela? Njalo kayisuye lowabezizwe yini? Yebo lowabezizwe;
Bho, Chapanga ndi Chapanga jwa Akayahude kanjika chabhe? Bho, helahela chi Chapanga jwa bhando bha ilambo henge? Chakaka, helahela jwenio ndi Chapanga jwa ilambo yoha,
Au Nnongo ni Nnongo Ayahudi bai? je jwembe si Nnongo wabandu bange aminiya na bembe? Ngamwebile, Nabange aminiya na bembe Nnongo wabe.
अथवा के परमेश्‍वर यहूदीहरूका मात्रै परमेश्‍वर हुनुहुन्छ त? के उहाँ गैरयहूदीहरूका परमेश्‍वर हुनुहुन्‍न र? हो, उहाँ गैरयहूदीहरूका पनि परमेश्‍वर हुनुहुन्छ ।
के परमेश्‍वर यहूदीहरूका मात्र परमेश्‍वर हुनुहुन्छ त? के उहाँ गैरयहूदीहरूका चाहिँ परमेश्‍वर हुनुहुन्‍न र? उहाँ गैरयहूदीहरूका पनि परमेश्‍वर हुनुहुन्छ।
Wu, Chapanga ndi Chapanga wa Vayawudi vene ndu? Wu mwene lepi Chapanga wa vandu vangali Vayawudi mewawa? Ena, mwene ndi Chapanga wa vandu vangali Vayawudi mewawa.
Cipue Njambi nkuma uapua Njambi ua Vayunda lika ndi? Nkuma kapuile Njambi ua vaje keti Vayunda naua ndi? Cilivene uapua Njambi uavoshe.
Eller er Gud bare jøders Gud? er han ikke også hedningers? Jo, han er også hedningers,
Ellers ville jo Gud bare være Gud for jødene. Sikkert nok er han Gud for alle folk? Ja, selvfølgelig er han Gud for alle,
Eller er Gud berre Gud for jødar? Er han ikkje Gud for heidningar og? Jau, for heidningar og,
କିମ୍ବା ଈଶ୍ବର କି କେବଳ ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ଈଶ୍ବର? ସେ କି ଅଣଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ମଧ୍ୟ ଈଶ୍ବର ନୁହଁନ୍ତି? ହଁ, ଅଣଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ମଧ୍ୟ।
Waaqni Waaqa Yihuudootaa qofa moo? Inni Waaqa Namoota Ormaas mitii? Eeyyee, inni Waaqa Namoota Ormaatis;
ዋቅን ዋቀ ይሁዶታ ቆፈሞ? እን ዋቀ ነሞተ ኦርማስ ምቲ? ኤዬ፣ እን ዋቀ ነሞተ ኦርማትስ፤
ዎይ ጾዚ አይሁዱንꬅ ጻላላ ጾዞነ? አይሁደ ማቆሱንꬅስን ጾዚ ባነ? ቱሮ፥ አይሁደ ማቆሱንꬅስን ኤ ጾዚ።
Woy Xoozii Ayhuduntsi xalaala Xoozoone? Ayhude maaqqoosuntsisin Xoozii baane? Turo, Ayhude maaqqoosuntsisin E Xoozii.
ਫੇਰ ਕੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੇਵਲ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਹੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਰਾਈਆਂ ਕੌਮਾਂ ਦਾ ਨਹੀਂ? ਹਾਂ, ਪਰਾਈਆਂ ਕੌਮਾਂ ਦਾ ਵੀ ਹੈ।
କି ଇସ୍ୱର୍‌ କି କେବଲ୍‌ ଜିହୁଦିର୍‌ତି ଇସ୍ୱର୍‌? ହେୱାନ୍‌ କି ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍‌ତି ପା ଇସ୍ୱର୍‌ ଆକାୟ୍‌? ଆଁ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍‌ତି ପା ।
آیا او خدای یهود است فقط؟ مگر خدای امت‌ها هم نیست؟ البته خدای امت‌ها نیز است.
وانگهی، آیا خدا فقط خدای یهودیان است؟ مگر خدای غیریهودیان هم نیست؟ البته که هست.
Hashi, Mlungu ndo Mlungu gwa Wayawudi hera, ama viraa gwa wantu yawawera ndiri Wayawudi? Yina, Mlungu ndo gwa wantu yawawera ndiri Wayawudi viraa.
De Kot en men Sus akan arail Kot eta? Kaidin pil Kot en men liki kan? Ei melel, pil en men liki!
De Kot en men Juj akan arail Kot eta? Kaidin pil Kot en men liki kan? Ei melel, pil en men liki!
Izali Bóg jest tylko Bogiem Żydów? izali też nie pogan? Zaiste i pogan.
Czy Bóg przygotował to tylko dla Żydów? A może i dla pogan? Oczywiście, że również dla pogan!
Czy Bóg [jest] jedynie [Bogiem] Żydów? Czy też nie pogan? Istotnie, i pogan;
Por acaso Deus é somente dos judeus, e não também dos gentios? Certamente que dos gentios também;
Deus é porventura sómente dos judeos? E não o é tambem dos gentios? Tambem dos gentios, certamente.
Deus é porventura somente dos judeus? E não o é também dos gentios? também dos gentios, certamente.
Com certeza vocês que são judeus não se consideram os únicos que Deus vai aceitar. Com certeza vocês se dão conta de que ele vai aceitar também os não judeus. Claro que ele vai aceitar os não judeus também,
Deus seria apenas o Deus dos judeus? Ele também não é Deus dos outros povos? É claro que ele é!
E será que Deus é apenas Deus dos judeus? Ele não é Deus também dos gentios? Claro que é!
Ou Deus é somente o Deus dos judeus? Ele não é também o Deus dos gentios? Sim, dos gentios também,
Au bakʉ Mʉlʉʉngʉ nɨ Mʉlʉʉngʉ wa Vayahúudi vii wʉʉ? Eri, yeeye sɨ arɨ Mʉlʉʉngʉ wa vaantʉ sɨ ˆvarɨ Vayahúudi tʉkʉ wʉʉ? Hɨɨ, yeeye nɨ Mʉlʉʉngʉ wa vaantʉ baa sɨ ˆvarɨ Vayahúudi.
Ili si o Del samo o Del e Židovengo? Naj li vi okolengo save naj Židovurja? Ej, vi okolengo save naj Židovurja.
Il si o Dol samo o Dol e Jevrejengo? Dal naj o Dol i avere narodurengo? Va, vov si o Dol i avere narodurengo.
Сау, поате, Думнезеу есте нумай Думнезеул иудеилор? Ну есте ши ал нямурилор? Да, есте ши ал нямурилор,
Este el doar Dumnezeul iudeilor? Nu [este] și al neamurilor? Da, [este] și al neamurilor;
Sau Dumnezeu este oare numai Dumnezeul iudeilor? Nu este el Dumnezeul și al neamurilor? Ba da, și al neamurilor,
Naa, au ae utane taꞌo ia: Lamatualain simbo akaꞌ atahori Yahudi ra do, Ana simbo atahori feaꞌ ra boe? Tebꞌe! Ana simbo basa se!
Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Nuuŋ le Nyɔ nuuŋ Nyɔ yi Bɛjuu kwaa ni? Yi nuuŋ yɛ tɛ Nyɔ yi bɛniiŋ bɛ nuuŋ yɛ Bɛjuu kɛ ni? Iiŋ yi nuuŋ tɛ Nyɔ yi bɛniiŋ bɛ nuuŋ yɛ Bɛjuu kɛ,
Aje Ongolobhe huje Ngolobhe wa Yahudi bhene? Eshi omwene saga Ngolobhe woti bhase Bhaputa bhope? Ena, bhase bhaputa bhope.
Pathien chu Judangei ta rang uol mini? Jentailngei ta khom ani loi mini? O, ani sa.
sa kiM kevalayihUdinAm Izvaro bhavati? bhinnadezinAm Izvaro na bhavati? bhinnadezinAmapi bhavati;
স কিং কেৱলযিহূদিনাম্ ঈশ্ৱৰো ভৱতি? ভিন্নদেশিনাম্ ঈশ্ৱৰো ন ভৱতি? ভিন্নদেশিনামপি ভৱতি;
স কিং কেৱলযিহূদিনাম্ ঈশ্ৱরো ভৱতি? ভিন্নদেশিনাম্ ঈশ্ৱরো ন ভৱতি? ভিন্নদেশিনামপি ভৱতি;
သ ကိံ ကေဝလယိဟူဒိနာမ် ဤၑွရော ဘဝတိ? ဘိန္နဒေၑိနာမ် ဤၑွရော န ဘဝတိ? ဘိန္နဒေၑိနာမပိ ဘဝတိ;
sa kiM kEvalayihUdinAm IzvarO bhavati? bhinnadEzinAm IzvarO na bhavati? bhinnadEzinAmapi bhavati;
स किं केवलयिहूदिनाम् ईश्वरो भवति? भिन्नदेशिनाम् ईश्वरो न भवति? भिन्नदेशिनामपि भवति;
સ કિં કેવલયિહૂદિનામ્ ઈશ્વરો ભવતિ? ભિન્નદેશિનામ્ ઈશ્વરો ન ભવતિ? ભિન્નદેશિનામપિ ભવતિ;
sa kiṁ kevalayihūdinām īśvaro bhavati? bhinnadeśinām īśvaro na bhavati? bhinnadeśināmapi bhavati;
sa kiṁ kēvalayihūdinām īśvarō bhavati? bhinnadēśinām īśvarō na bhavati? bhinnadēśināmapi bhavati;
sa kiM kevalayihUdinAm Ishvaro bhavati? bhinnadeshinAm Ishvaro na bhavati? bhinnadeshinAmapi bhavati;
ಸ ಕಿಂ ಕೇವಲಯಿಹೂದಿನಾಮ್ ಈಶ್ವರೋ ಭವತಿ? ಭಿನ್ನದೇಶಿನಾಮ್ ಈಶ್ವರೋ ನ ಭವತಿ? ಭಿನ್ನದೇಶಿನಾಮಪಿ ಭವತಿ;
ស កិំ កេវលយិហូទិនាម៑ ឦឝ្វរោ ភវតិ? ភិន្នទេឝិនាម៑ ឦឝ្វរោ ន ភវតិ? ភិន្នទេឝិនាមបិ ភវតិ;
സ കിം കേവലയിഹൂദിനാമ് ഈശ്വരോ ഭവതി? ഭിന്നദേശിനാമ് ഈശ്വരോ ന ഭവതി? ഭിന്നദേശിനാമപി ഭവതി;
ସ କିଂ କେୱଲଯିହୂଦିନାମ୍ ଈଶ୍ୱରୋ ଭୱତି? ଭିନ୍ନଦେଶିନାମ୍ ଈଶ୍ୱରୋ ନ ଭୱତି? ଭିନ୍ନଦେଶିନାମପି ଭୱତି;
ਸ ਕਿੰ ਕੇਵਲਯਿਹੂਦਿਨਾਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰੋ ਭਵਤਿ? ਭਿੰਨਦੇਸ਼ਿਨਾਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰੋ ਨ ਭਵਤਿ? ਭਿੰਨਦੇਸ਼ਿਨਾਮਪਿ ਭਵਤਿ;
ස කිං කේවලයිහූදිනාම් ඊශ්වරෝ භවති? භින්නදේශිනාම් ඊශ්වරෝ න භවති? භින්නදේශිනාමපි භවති;
ஸ கிம்’ கேவலயிஹூதி³நாம் ஈஸ்²வரோ ப⁴வதி? பி⁴ந்நதே³ஸி²நாம் ஈஸ்²வரோ ந ப⁴வதி? பி⁴ந்நதே³ஸி²நாமபி ப⁴வதி;
స కిం కేవలయిహూదినామ్ ఈశ్వరో భవతి? భిన్నదేశినామ్ ఈశ్వరో న భవతి? భిన్నదేశినామపి భవతి;
ส กึ เกวลยิหูทินามฺ อีศฺวโร ภวติ? ภินฺนเทศินามฺ อีศฺวโร น ภวติ? ภินฺนเทศินามปิ ภวติ;
ས ཀིཾ ཀེཝལཡིཧཱུདིནཱམ྄ ཨཱིཤྭརོ བྷཝཏི? བྷིནྣདེཤིནཱམ྄ ཨཱིཤྭརོ ན བྷཝཏི? བྷིནྣདེཤིནཱམཔི བྷཝཏི;
سَ کِں کیوَلَیِہُودِنامْ اِیشْوَرو بھَوَتِ؟ بھِنَّدیشِنامْ اِیشْوَرو نَ بھَوَتِ؟ بھِنَّدیشِنامَپِ بھَوَتِ؛
sa ki. m kevalayihuudinaam ii"svaro bhavati? bhinnade"sinaam ii"svaro na bhavati? bhinnade"sinaamapi bhavati;
Или је Бог само Јеврејима Бог? Зар није [Бог] и незнабошцима? Да, и незнабошцима такође.
Ili je Bog samo Jevrejima Bog? Zar nije [Bog] i neznabošcima? Da, i neznabošcima takođe.
Или је само јеврејски Бог, а не и незнабожачки? Да, и незнабожачки.
Ili je samo Jevrejski Bog, a ne i neznabožaèki? Da, i neznabožaèki.
A mme Modimo o boloka Bajuta fela ka yone tsela e? Nnyaa, le Badichaba ba ka tla kwa go ene ka yone tsela e.
Kuti ndiMwari weVaJudha vega here? Haasi wevahedheniwo here? Hongu wevahedheniwo;
Ko, Mwari ndiMwari wavaJudha voga here? Ko, haazi Mwari weveDzimwe Ndudziwo here? Hongu ndoweveDzimwe Ndudziwo,
Или Иудеев Бог токмо, а не и языков? Ей, и языков:
Je Boh len Bohom Židov? Vari nie je aj Bohom pohanov? Určite je!
Ali je on samo Bog Judov? Ali ne tudi poganov? Da, tudi poganov.
Jeli je Bog samo Judovski? jeli ni tudi poganski? Dà, tudi poganski.
Sena Lesa ni Lesa wa Bayuda bonka? Sena ntendiye kayi Lesa wa bantu ba mishobo naimbi? Cakubinga endiye Lesa wa bantu ba mishobo naimbi.
Ama Ilaah ma Ilaaha Yuhuudda oo keliya baa? Miyuusan ahayn kan quruumaha kalena? Haah, waa yahay kan quruumaha kalena,
Ahora bien, ¿Dios es sólo Dios de los judíos? No, Dios es Dios de todas las naciones.
¿O es Dios solamente Dios de los judíos? ¿No es también Dios de los gentiles? Cierto, también es Dios de los gentiles.
¿Acaso Dios es solamente Dios de los judíos? ¿Acaso él no es el Dios de los demás pueblos también? ¡Por supuesto que sí!
¿O acaso Dios es sólo el Dios de los judíos? ¿No es también el Dios de los gentiles? Sí, también de los gentiles,
¿Es Dios solo de [los ]judíos? ¿No es también de [los ]gentiles? ¡Sí, también de [los ]gentiles!
¿Acaso Dios es solo el Dios de los judíos? ¿No lo es también de los gentiles? Ciertamente, también de los gentiles;
¿ Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, él es también Dios de los Gentiles.
¿Es Dios solamente [Dios] de los Judíos? ¿No es también [Dios] de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles.
[¿Es Dios] solamente Dios de los Judíos? ¿No [es] tambien [Dios] de los Gentiles? Cierto, tambien de los Gentiles.
¿O es Dios el Dios de los Judíos solamente? ¿No es él de la misma manera el Dios de los gentiles? Sí, de gentiles:
Au Mungu ni Mungu wa Wayahudi tu? Je yeye si Mungu wa watu wa Mataifa pia? Ndiyo, wa mataifa pia.
Au je, Mungu nu Mungu wa Wayahudi tu, ama pia wa watu wa mataifa mengine? Naam, wa mataifa mengine pia.
Je, Mungu ni Mungu wa Wayahudi peke yao? Je, yeye si Mungu wa watu wa Mataifa pia? Naam, yeye ni Mungu wa watu wa Mataifa pia.
Je, Mungu ni Mungu wa Wayahudi peke yao? Je, yeye si Mungu wa watu wa Mataifa pia? Naam, yeye ni Mungu wa watu wa Mataifa pia.
Eller är Gud allenast judarnas Gud? Är han icke ock hedningarnas? Jo, förvisso också hedningarnas,
Eller är Gud allenast Judarnas Gud? Är han ock icke Hedningarnas Gud? Jo visserliga, ock Hedningarnas;
Eller är Gud allenast judarnas Gud? Är han icke ock hedningarnas? Jo, förvisso också hedningarnas,
O ang Dios baga ay Dios ng mga Judio lamang? hindi baga siya ang Dios din ng mga Gentil? Oo, ng mga Gentil din naman:
O ang Diyos ba ay Diyos ng mga Judio lamang? Hindi ba't siya rin ay Diyos ng mga Gentil? Oo, pati ng mga Gentil.
Vbvmalo soogv Pwknvyarnv si jius vdwgv Pwknvyarnv vmwng ngvre? Si Jentail vdwgv Pwknvyarnv bv rita madu nvre? Hv jemabv, hv vkvgv jvrung.
தேவன் யூதர்களுக்கு மட்டுமா தேவன்? யூதரல்லாதோர்களுக்கும் தேவனல்லவா? ஆம் யூதரல்லாதோர்களுக்கும் அவர் தேவன்தான்.
இறைவன் யூதர்களுடைய இறைவனாக மாத்திரம் இருக்கிறாரா? அவர் மற்றவர்களின் இறைவனாகவும் இருக்கிறார் அல்லவா? ஆம், மற்றவர்களுக்கும் இறைவன் அவரே.
దేవుడు యూదులకు మాత్రమేనా దేవుడు? యూదేతరులకు కాడా? అవును, వారికి కూడా దేవుడే.
దేవుడు కేవలం యూదులకు మాత్రమే దేవుడా? యూదేతరులకు ఆయన దేవుడు కాడా? అవును, ఆయన యూదేతరులకు కూడా దేవుడే.
Onyo Obanga obedo më k'Eyuda këkën? Ën ba obedo Obanga k'Erok thon? Eyo, obedo më k'Erok thon.
Ko e ʻOtua ia ʻoe kakai Siu pē? Pea ʻikai ʻoe Senitaile foki? ʻIo, ʻoe kakai Senitaile foki:
Yoksa Tanrı yalnız Yahudiler'in Tanrısı mı? Öteki ulusların da Tanrısı değil mi? Elbet öteki ulusların da Tanrısı'dır.
Yoksa Allah sadece Yahudilerin Allahı mı? Diğer milletlerin de Allahı değil mi? Elbette, diğer milletlerin de Allahıʼdır.
Onyankopɔn yɛ Yudafo nko ara Nyankopɔn ana? Ɔnyɛ amanamanmufo nso Nyankopɔn bi ana? Ɛyɛ nokware turodoo sɛ ɔyɛ amanamanmufo nso Nyankopɔn.
Onyankopɔn yɛ Yudafoɔ nko ara Onyankopɔn anaa? Ɔnyɛ amanamanmufoɔ nso Onyankopɔn bi anaa? Ɛyɛ nokorɛ turodoo sɛ ɔyɛ amanamanmufoɔ nso Onyankopɔn.
Хіба Бог є Богом тільки юдеїв? Чи Він не є Богом і язичників? Так, і язичників.
Хіба ж Бог тільки для юдеїв, а не й для поган? Так, і для поган,
Або Жидам Бог тільки, а й не поганам? Так, і поганам;
Або Жидам Бог тільки, а й не поганам? Так, і поганам;
क्या ख़ुदा सिर्फ़ यहूदियों ही का है ग़ैर क़ौमों का नहीं? बेशक ग़ैर क़ौमों का भी है।
کیا خُدا صِرف یہُودیوں کا ہے؟ کیا وہ غَیریہُودیوں کا خُدا نہیں؟ بے شک، وہ غَیریہُودیوں کا بھی ہے۔
ئەجەبا، خۇدا پەقەتلا يەھۇدىيلارنىڭلا خۇداسىمۇ؟ ئۇ ئەللەرنىڭمۇ خۇداسى ئەمەسمۇ؟ شۇنداق، ئۇ ئەللەرنىڭمۇ خۇداسىدۇر.
Әҗәба, Худа пәқәтла Йәһудийларниңла Худасиму? У әлләрниңму Худаси әмәсму? Шундақ, у әлләрниңму Худасидур.
Ejeba, Xuda peqetla Yehudiylarningla Xudasimu? U ellerningmu Xudasi emesmu? Shundaq, u ellerningmu Xudasidur.
Əjǝba, Huda pǝⱪǝtla Yǝⱨudiylarningla Hudasimu? U ǝllǝrningmu Hudasi ǝmǝsmu? Xundaⱪ, u ǝllǝrningmu Hudasidur.
Hay là, Đức Chúa Trời chỉ là Đức Chúa Trời của dân Giu-đa sao? Há chẳng phải cũng là Đức Chúa Trời của dân ngoại ư? Phải, Ngài cũng là của dân ngoại nữa;
Hay là, Ðức Chúa Trời chỉ là Ðức Chúa Trời của dân Giu-đa sao? Há chẳng phải cũng là Ðức Chúa Trời của dân ngoại ư? Phải, Ngài cũng là của dân ngoại nữa;
Phải chăng Đức Chúa Trời chỉ là Đức Chúa Trời của người Do Thái? Chẳng phải Ngài cũng là Đức Chúa Trời của dân ngoại nữa sao? Dĩ nhiên, Ngài cũng là Chúa của dân ngoại nữa.
neke uNguluve ghwe Nguluve ghwa vayahudi veene? pe umwene naghwe Nguluve ghwa vaanhu vooni? Ena!, na vange vope.
So a buu pe, Nziaambi ndila wa Bayuudayo ali? Nde a ali pe ka Nziaambi a bifuumbu bini? Ee-e, nde li ka Nziaambi a bifuumbu bini bioosi.
ወደይ ሀኦስ አይሁድኒ ሜኒር ኮእባኖሶ? አዛብኒ ሜያክ ደይ ሀኦታኖሶ? ፉቶሲክ አዛብኒ ሜያክ ደይ ሀኦዋ።
Wedey Ha'oos Ayhudni meenir koi'banoso? Aazabni meyak dey Ha'otanoso? Futoosik Aazabni meyak dey Ha'owa.
A buevi, Nzambi widi kaka Nzambi yi Bayuda e? Kasi Nzambi yi bapakanu ko e? Nyinga widi Nzambi yi Bapakanu,
Ọlọ́run àwọn Júù nìkan ha ni bí? Kì í ha ṣe ti àwọn aláìkọlà pẹ̀lú? Bẹ́ẹ̀ ni, ti àwọn aláìkọlà pẹ̀lú.
Ama Mulungu ka Mulungu wa Wayahudi weiyeka? Heyo vivija hali Mulungu wa Wamhazi? Ona, heyo vivija ka Mulungu wa Wamhazi.
Verse Count = 415

< Romans 3:29 >