< Romans 3:1 >

Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Tutun iyari Ayahudawe na se? iyagnari tutun nmari nbowe?
إِذًا مَا هُوَ فَضْلُ ٱلْيَهُودِيِّ، أَوْ مَا هُوَ نَفْعُ ٱلْخِتَانِ؟
إِذَنْ، مَا هُوَ فَضْلُ الْيَهُودِيِّ؟ بَلْ مَا هُوَ نَفْعُ الْخِتَانِ؟
ܡܢܐ ܗܝ ܗܟܝܠ ܝܬܝܪܘܬܗ ܕܝܗܘܕܝܐ ܐܘ ܡܢܐ ܝܘܬܪܢܗ ܕܓܙܘܪܬܐ
Ուրեմն ի՞նչ առաւելութիւն ունի Հրեան, կամ ի՞նչ շահ կայ թլփատութենէն.
তেনেহ’লে ইহুদী সকলৰ এনে কি সুবিধা আছে, যি অন্য লোকৰ নাই? চুন্নতৰেই বা মূল্য কি?
Bəs Yəhudi olmağın nə üstünlüyü var? Sünnətin faydası nədir?
La fe lakankawo Bayahude cike? lan fe yokka biyeka te lareko?
Ceric da bada Iuduaren abantailla, edo ceric da circoncisionearen probetchua?
Amaiba: le, Yu fi dunu ilia hou da Dienadaile fi dunu ilia hou baligisala: ? Gadofo damusu hou da Yu dunu ilia hou fidisala: ?
তবে ইহূদিদের বিশেষ সুবিধা কি আছে? এবং ত্বকছেদ করেই বা লাভ কি?
তাহলে, একজন ইহুদি হওয়ার সুবিধা কী বা সুন্নত হলেই বা কী লাভ?
(किछ लोक पुछ़तन) यहूदी केरि कुन बड़याई, या खतनेरो कुन फैइदो?
तां कोई बोली सकदा है की अगर खतना होई जाणे पर भी परमेश्वर यहूदियां जो अपनांदा नी तां यहूदी दा यहूदी होणे दा क्या फायदा, कने खतने दा क्या फायदा?
ତଃବେ ଅଜିଉଦିମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜିଉଦିମଃନାର୍‌ ଅଃଦିକ୍‌ ସୁବିଦା କାୟ୍‌ରି? ସୁନତାର୍‌ ଉହ୍‌କାର୍‌ କାୟ୍‌ରି?
Beree ayhudiyots Ik' ashwoterawwotsiyere bok'an eegoneya? Gof amo ayhudiwotssh eebi b́ k'aliti?
Ahi ngye ha fifikon wa Bayahude he niwu? Naki ahi ngye hi mah yo gji?
Тогава, какво предимство има юдеинът? или каква полза има от обрязването?
Unya unsay nakabintaha sa mga Judio? Ug unsa ang kapuslanan sa pagkatinuli?
Nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-Judio? Unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon?
ᎦᏙᎨᏃ ᎤᏍᏛ ᎤᏟ ᏄᏛᏅ ᎠᏧᏏ? ᎠᎴ ᎦᏙ ᎤᏍᏛ ᎬᏩᏓᏍᏕᎸᏗ ᎠᎱᏍᏕᏍᏗ ᎨᏒᎢ?
Nanga kodi pali ubwino wotani pokhala Myuda, kapena muli ubwino wanjinso mu mdulidwe?
Judahe cun khyangmjükcee kthaka ami kyäpnak bawk veki aw? Vun mawih khameinak cun kü bawki aw?
To tiah nahaeloe Judah kami ah ohhaih timaw atho oh? To tih ai boeh loe tangyat hin aahhaih rang hoiah tih amekhaih maw oh?
Te dongah Judah hlang kah a banhman te balae? yahvinrhetnah kah a phu tah balae?
Te dongah Judah hlang kah a banhman te balae? yahvinrhetnah kah a phu tah balae?
Cawhtaw Juda thlang na awmnaak ing ikaw hawihkhangnaak a awm, am awhtaw chahhui qeetnaak awh a phu ikaw a awm?
Tabang ahile Judah mite in bang tungtuanna nei ziam? a hibale vunteap tan sia bang phatuam ziam?
Achutileh Judah mikhat hina ipia phachom ham? Cheptan chondan juijong apanna um hinam?
Hat pawiteh, Judah tami ni bangmaw meknae kaawm. Vuensomanae ni bangmaw hawinae kaawm.
这样说来,犹太人有什么长处?割礼有什么益处呢?
這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
那么犹太人有什么优势吗?割礼又有什么益处?
那麼,猶太人有什麼優點呢?割損又有什麼好處呢?
Ana Myahudi akwete chichi cha kwapunda ŵandu ŵane? Pane kuumbala kukumpokasya ichichi?
ⲟⲩ ϫⲉ ⲡⲉ ⳿ⲡϩⲟⲩ⳿ⲟ ⳿ⲙⲡⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲓⲉ ⲁϣ ⲡⲉ ⳿ⲡϩⲏⲟⲩ ⳿ⲙⲡⲓⲥⲉⲃⲓ.
ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲙⲡⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲏ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϩⲏⲩ ⲙⲡⲥⲃⲃⲉ
ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲙ̅ⲡⲓⲟⲩⲇⲁⲓ̈. ⲏ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϩⲏⲩ ⲙ̅ⲡⲥⲃ̅ⲃⲉ.
ⲞⲨ ϪⲈ ⲠⲈ ⲠϨⲞⲨⲞ ⲘⲠⲒⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲒⲈ ⲀϢ ⲠⲈ ⲠϨⲎⲞⲨ ⲘⲠⲒⲤⲈⲂⲒ.
Koja je dakle prednost Židova? Ili kakva korist od obrezanja?
Což tedy má více Žid? Aneb jaký jest užitek obřízky?
Což tedy má více Žid nežli pohan? Aneb jaký jest užitek obřízky?
Přece však má židovský národ zvláštní postavení a určité výsady. Jaké? Není jich málo!
Hvad er da Jødens Fortrin? eller hvad gavner Omskærelsen?
Hvad er da Jødens Fortrin? eller hvad gavner Omskærelsen?
Hvad er da Jødens Fortrin? eller hvad gavner Omskærelsen?
ତେବେ ଜିଉଦି ନଇଲା ଲକ୍‌ମନର୍‌ତେଇଅନି ଜିଉଦିମନର୍‌ ଅଦିକ୍‌ ସୁବିଦା କାଇଟା? ସୁନତ୍‌ କଲେ କାଇ ଲାବ୍‌?
To ere ohand bedo ja-Yahudi kata ber tero nyangu?
Alyobo mbobuli bubotu maJuda mbubalabo? Mpawo ninzi mpindu yakupalulwa?
Welk is dan het voordeel van den Jood? Of welk is de nuttigheid der besnijdenis?
Wat heeft de Jood dan nog vóór, of wat nut heeft de besnijdenis dan? -Heel veel onder ieder opzicht!
Welk is dan het voordeel van den Jood? Of welk is de nuttigheid der besnijdenis?
What then is the advantage of the Jew? Or what is the benefit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?
What advantage then has the Jew, or what profit has circumcision?
What, then, is the advantage of being a Jew? Or what is the value of circumcision?
How then is the Jew better off? or what profit is there in circumcision?
What then is the advantage of the Jew? Or what is the benefit of circumcision?
So then, what more is the Jew, or what is the usefulness of circumcision?
What then [is] the superiority of the Jew? or what the profit of circumcision?
What advantage then hath the Jew, or what is the profit of circumcision?
So what advantage does the Jew have, or what is the profit of circumcision?
So does a Jew have any advantage? Does circumcision have any benefits?
What is then the preferment of the Iewe? or what is the profite of circumcision?
Then what more belongs to the Jew, or what is the profit of circumcision?
WHAT then is the superiority of the Jew? or what is the advantage of circumcision?
What then is the advantage of the Jew, or what is the profit of circumcision?
What advantage then hath the Jew? or what profit [is there] of circumcision?
What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision?
WHAT advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision?
What, then, [is] the superiority of the Jew? Or what the profit of the circumcision?
What is the pre-eminence of the Jew, then? or what profit is there of circumcision?
What special privilege, then, has the Jew? Or what is the use of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
What then is the advantage of the Jew? or what the benefit of circumcision?
What is the advantage, then, of being a Jew? Or what is the good of circumcision?
What is the advantage, then, of being a Jew? Or what is the good of circumcision?
What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?
What, then, is the preeminence of the Jew? Or what, the profit of his circumcision?
What then [is] the superiority of the Jew? Or what [is] the benefit of the circumcision?
which? therefore/then the/this/who excessive the/this/who Jew or which? the/this/who advantage the/this/who circumcision
What then is the excellence of the Jihudoya, and what the profit of circumcision?
What then is the superiority of the Jew? Or what is the advantage of circumcision?
[Someone may object to this, saying], “[If being circumcised does not cause God to accept us Jews], (there is no advantage in being a Jew [over being a non-Jew]./is there any advantage in being a Jew [over being a non-Jew]?) [RHQ] Being circumcised does not benefit [us Jews at all]!”
What is the advantage, then, of being a Jew? or what is the good of circumcision?
What preferment then hath the Iewe? other what a vauntageth circumcision?
Then what advantage does the Jew have? And what is the benefit of circumcision?
What advantage then hath the Jew? or what profit [is there] of circumcision?
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
What special privilege, then, has a Jew? Or what benefit is to be derived from circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
What thanne is more to a Jew, or what profit of circumcisioun?
What, then, [is] the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?
Kia do estas la supereco de la Judoj? aŭ kia estas la utilo de cirkumcido?
Kas siis juudil on mingi eelis? Kas ümberlõikamine annab mingi eesõiguse?
Ekema viɖe kae le Yudatɔnyenye me alo asixɔxɔ kae le aʋatsotso ŋu?
Mitäs siis Juudalainen on parempi? Eli mitä ympärileikkaus auttaa?
Mitä etuuksia on siis juutalaisilla, tai mitä hyötyä ympärileikkauksesta?
Wat is dan het voorrecht van den Jood, of wat is het profijt der besnijdenis?
Quel est donc l'avantage du Juif? ou quelle est l'utilité de la circoncision?
Quel avantage a donc le Juif? Ou quel est le profit de la circoncision?
Quel est donc l’avantage du Juif, ou quel est le profit de la circoncision?
Quel est donc l'avantage du Juif, ou quel est le profit de la Circoncision?
Qu’est-ce donc que le Juif a de plus? ou de quoi sert la circoncision?
Quel est donc l’avantage des Juifs, ou quelle est l’utilité de la circoncision?
Quel est donc l’avantage du Juif? ou quelle est l’utilité de la circoncision?
Quel est donc l’avantage du juif, ou quelle est l'utilité de la circoncision?
Quelle est donc la prérogative du Juif, ou quelle est l'utilité de la circoncision?
Quelle est donc la prérogative du Juif? Ou quelle est l'utilité de la circoncision?
Quelle est donc la prérogative du Juif, ou quelle est l'utilité de la circoncision?
Quelle est donc la prérogative du Juif, ou quelle est l'utilité de la circoncision?
Histinko Ayude asa gidethasi aaza go7ay dizee? Qaxaray ay go7izee?
Haben denn da die Juden (vor den Heiden) überhaupt noch etwas voraus? Oder bringt die Beschneidung irgendeinen Nutzen?
Doch welchen Vorzug hat dann der Jude? Oder was nützt die Beschneidung? In jeder Hinsicht viel.
Was ist nun der Vorteil des Juden? oder was der Nutzen der Beschneidung?
Was ist nun der Vorteil des Juden? Oder was der Nutzen der Beschneidung?
Was also hat der Jude voraus? oder was hat die Beschneidung für einen Nutzen?
Was haben denn die Juden Vorteils, oder was nützt die Beschneidung?
Was haben denn die Juden für Vorteil, oder was nützt die Beschneidung?
Was bleibt hiernach überhaupt noch als Vorzug der Juden (vor den Heiden) oder als Nutzen der Beschneidung bestehen?
Was hat nun der Jude für einen Vorzug, oder was nützt die Beschneidung?
Was hat nun der Jude voraus, oder was nützt die Beschneidung?
Gwatuĩka ũguo-rĩ, Mũyahudi agĩkĩrĩte andũ arĩa angĩ na kĩ? Kana bata wa kũrua ũkĩrĩ ũrĩkũ?
Yaatin, Ayhude gidon ay dummatethi de7ii? Woykko qaxxaretethan ay maadey de7ii?
Lanwani Jufinba pia be ke li teni ke be cie yaa nibuolu n sieni, ki kua ku koanciagu mo pia be fuome?
Roma yaaba pia be ke li cie ya nibuoli n sieni, ku kɔnciagu ñuadi tie be?
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
Τις λοιπόν η υπεροχή του Ιουδαίου, ή τις η ωφέλεια της περιτομής;
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τισ η ωφελεια τησ περιτομησ
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
ତେଲା ଅଣଜିଉଦି ରେମୁଆଁଇଂନେ ବାନ୍‍ ଜିଉଦି ରେମୁଆଁଇଂନେ ଅଦିକ୍‍ ସୁବିଦା ମେଃନେ? ପବିତ୍ର ନିୟମ୍‌ନେ ବା ଉପକାର୍‍ ମେଃନେ?
તો પછી યહૂદીની વિશેષતા શી છે? અને સુન્નતથી શો લાભ છે?
Nan kondisyon sa a, lè yon moun jwif, ki avantaj ki gen nan sa? Kisa sikonsizyon an fè pou li?
Konsa, ki avantaj Jwif la genyen? Oubyen ki benefis sikonsizyon genyen?
कोए कह सकै सै, के भला यहूदी होण का के फायदा, या खतना कराण का के फायदा?
To, mece ce ribar zama mutumin Yahuda, ko kuwa mene ne amfanin kaciya?
To ina fifikon da bayahude yake dashi? Kuma ina ribar kaciya?
NO ia hoi, heaha anei ka mea e oi aku ai ka Iudaio? Heaha hoi ka pomaikai o ke okipoepoe ana?
אם כן, מהו יתרונו של היהודי? ומה יתרונה של המילה?
ועתה מה הוא יתרון היהודי ומה היא תועלת המילה׃
फिर यहूदी की क्या बड़ाई, या खतने का क्या लाभ?
तब भला यहूदी होने का क्या लाभ या ख़तना से क्या उपलब्धि?
Mennyiben különb hát a zsidó? Vagy micsoda haszna van a körülmetélkedésnek?
Mi tekintetben különb hát a zsidó? vagy micsoda haszna van a körülmetélkedésnek?
Hvaða gagn er þá af því að vera Gyðingur? Hafa þeir einhver sérstök forréttindi hjá Guði? Hefur hin gyðinglega siðvenja, umskurnin, eitthvert gildi?
Ọ dị uru pụrụ iche mmadụ nwere nʼihi na ọ bụ onye Juu? Gịnị bụkwa uru ahụ dị ukwuu nke dị na-ebiri mmadụ ugwu?
Ania ngarud a pangatiwan ti adda kadagiti Judio? Ken ania ti pagsayaatan ti pannakakugit?
Kalau begitu, apakah untungnya menjadi orang Yahudi? Dan apakah faedahnya menuruti peraturan sunat?
Jadi, apakah seorang Yahudi memiliki keuntungan? Apakah dengan disunat mendapatkan kelebihan?
Jika demikian, apakah kelebihan orang Yahudi dan apakah gunanya sunat?
Lantas, pasti ada orang Yahudi yang akan protes, “Kalau begitu, sepertinya tidak ada manfaatnya dilahirkan sebagai bagian dari umat pilihan Allah! Menurutmu sia-sia juga saya disunat sesuai hukum Taurat!”
Umuyahudi ukiongeelya ntuni? Ukupata ntuni kukidamu?
QUALE è dunque il vantaggio del Giudeo? o quale è l'utilità della circoncisione?
Qual è dunque la superiorità del Giudeo? O quale l'utilità della circoncisione? -
Qual è dunque il vantaggio del Giudeo? O qual è la utilità della circoncisione?
Barki ani me nyanini ureh aje a Yahudawa, wan nyanini ukem uwe me ahira ani gbarii.
さらばユダヤ人に何の優るる所ありや、また割禮に何の益ありや。
では、ユダヤ人のすぐれている点は何か。また割礼の益は何か。
では、ユダヤ人のすぐれたところは、いったい何ですか。割礼にどんな益があるのですか。
然らばユデア人に何の長ぜる所かある、又割禮に何の益かある、
ଏର୍‌ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜିଆତେ ଇନି ମନଙ୍‌? ଗବ୍‌ରେଡ୍‌ଲନ୍‌ବୋ ଡେନ୍‌ ଇନି ଞାଙ୍‌ତବୋ?
We jeriꞌ, ¿jas kꞌu kuchꞌek jun we aj Israel? O ¿jas kutayij ri etal?
Jiu vaherema nehazana, nankna knare'za eri forera nehaze? Hifi oku'a tavufgama tagahu tavutava zampintira na'a taza hu'zana enerize?
ಹಾಗಾದರೆ ಯೆಹೂದ್ಯರಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಪ್ರಯೋಜನವೇನು? ಅಥವಾ ಸುನ್ನತಿಯಿಂದ ಲಾಭವೇನು?
ಹಾಗಾದರೆ ಯೆಹೂದ್ಯರ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವೇನು? ಸುನ್ನತಿ ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡದರಿಂದ ಲಾಭವೇನು?
Okumala ni mabhona-ki ganu alinago Omuyaudi? Ka na mabhona go lutendo ni chinuki?
Pwu Myahudi ikhava khehi? Ukhukhekhetiwa khwikhava khehii?
Kabhele ndo faida jhelekhu jhaajhe najhu Myahudi? Ni faida jha tohara ndo kiki?
그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이뇨
그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이뇨
Na mea, oasr ma ac wo nu sin mwet Jew yohk liki mwet saya uh? Ya oasr sripen kosrala?
Vulotu nzi Majuda vuva Kwete? Intuso nzi ina hamupato?
کەواتە، جولەکەکان چییان لە نەتەوەکانی دیکە زیاترە؟ یان سوودی خەتەنەکردن چییە؟
ଆତିହିଁ ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁ କିହାଁ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁକି ଏ଼ନାୟି ଗାଡି ଲା଼ବା ମାନେ? ତ଼ଲୁ ଦା଼ଃନାୟି ଏ଼ନି ଲ଼ଡ଼ାମାନେ?
Quid ergo amplius Judæo est? aut quæ utilitas circumcisionis?
Quid ergo amplius Iudæo est? Aut quæ utilitas circumcisionis?
Quid ergo amplius Iudæo est? aut quæ utilitas circumcisionis?
Quid ergo amplius Judæo est? aut quæ utilitas circumcisionis?
quid ergo amplius est Iudaeo aut quae utilitas circumcisionis
Quid ergo amplius Iudaeo est? aut quae utilitas circumcisionis?
Kas tad nu Jūdam ir pārāki, jeb kāds ir tas apgraizīšanas labums?
Boye, kozala Moyuda ezali na litomba nini? Kokatama ngenga ezali na tina nini?
येकोलायी गैरयहूदी को आगु तुम्हरो यहूदी होन को का फायदा यां खतना को का फायदा?
Kaakano olwo Omuyudaaya alina nkizo ki? Oba okukomolebwa kugasa ki?
तो ओरी री बजाए यहूदिया खे जादा क्या मिलेया? और खतने ते क्या फायदा ऊआ?
Koa inona ary no tombony ananan’ ny Jiosy, ary inona koa no soa avy amin’ ny famorana?
Inoñe arè ty tombo’ ty maha Jiosy; he ino ty mahasoa o savatseo?
എന്നാൽ യെഹൂദന് എന്ത് വിശേഷതയാണുള്ളത്? പരിച്ഛേദനകൊണ്ട് എന്ത് പ്രയോജനമാണുള്ളത്?
എന്നാൽ യെഹൂദന്നു എന്തു വിശേഷത? അല്ല, പരിച്ഛേദനയാൽ എന്തു പ്രയോജനം?
എന്നാൽ യെഹൂദന്നു എന്തു വിശേഷത? അല്ല, പരിച്ഛേദനയാൽ എന്തു പ്രയോജനം?
അങ്ങനെയെങ്കിൽ യെഹൂദനായിരിക്കുന്നതുകൊണ്ട് എന്തു പ്രയോജനമാണ് ഉള്ളത്? അതുപോലെ, പരിച്ഛേദനം സ്വീകരിക്കുന്നതുകൊണ്ട് എന്തു ലാഭമാണുള്ളത്?
Adunadi Jihudi ama oibagi khudong chaba kari leibage? Nattraga un kakpagi tongjaba karino?
मग यहूदी असण्यात फायदा तो काय? किंवा सुंताविधीकडून काय लाभ?
ତାବ୍‌ଦ ଗ୍ରୀକ୍‌ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଯିହୁଦୀ ହଡ଼କଆଃ ପୁରାଃ ସୁବିଧା ଚିନାଃ ତାନାଃ? ଚାଏ ଖାତ୍‌ନାଅକାନ୍‌ରେୟାଃ ଚିକାନ୍‌ ସୁବିଧା ମେନାଃ?
Bhai, Nnyaudi akwete nndi sha kwaapundanga bhananji? Na kujaluka kupwaa nndi?
သို့​ဖြစ်​လျှင်​ယု​ဒ​လူ​မျိုး​သည် လူ​မျိုး​ခြား တို့​ထက်​အ​ဘယ်​သို့​သာ​သ​နည်း။ သူ​တို့ အ​ရေ​ဖျား​လှီး​မင်္ဂ​လာ​ခံ​သည့်​အ​တွက် အ​ဘယ်​အ​ကျိုး​ရှိ​သ​နည်း။-
ထိုသို့ဖြစ်လျှင်၊ ယုဒလူသည်အဘယ်သို့သာသနည်း။ အရေဖျား လှီးခြင်းအားဖြင့် အဘယ်အကျိုး ရှိသနည်း။
ထိုသို့ဖြစ်လျှင် ၊ ယုဒ လူသည်အဘယ်သို့ သာ သနည်း။ အရေဖျားလှီး ခြင်းအားဖြင့်အဘယ် အကျိုး ရှိသနည်း။
Ha, he aha ra te painga i hua ki te Hurai? he aha te rawa o te kotinga?
Tinehoile Yehudi huwa labh to ki ase? Nohoile sunnot kora labh to ki ase?
Erah ang abah, Jehudi loong ah Ranglajatte tokkhodi tumjih dak seela? Adoleh khoopkhan banlam hoon thaang ah tumjih dak jeela?
Pho yibungcono bani obukhona ekubeni ngumJuda, loba ligugu bani elikhona ekusokeni na?
Pho-ke yibuphi ubungcono bomJuda, kumbe luyini usizo lokusoka?
Hivi ni faiga gani ya bile nayo Myahudi? Na faida likokombi namani?
त्यसो भए यहूदीलाई के फाइदा छ त? अनि खतनाको के फाइदा छ त?
Wu, Myawudi ana chindu choki chingi chechiyonjokisi kuliku vandu vangi? Amala kudumula jandu kuna chiyonjokesu?
Hvad fortrin har da jøden? eller hvad gagn er det i omskjærelsen?
Hvilken fordel er det å være jøde? Finnes det noen verdi i den jødiske seremonien å omskjære sønner?
Kva fyremun hev so jøden? eller kva gagn er det i umskjeringi?
ତେବେ ଯିହୁଦୀ ଲୋକର ବିଶେଷ କଅଣ? ସୁନ୍ନତର ବା ଉପକାର କଅଣ? ସବୁ ପ୍ରକାରେ ବହୁତ।
Egaa Yihuudii taʼuun faayidaa maalii qaba? Yookaan buʼaan dhagna qabaa maalii?
ਸੋ ਯਹੂਦੀ ਹੋਣ ਦਾ ਕੀ ਵਾਧਾ ਅਤੇ ਸੁੰਨਤ ਦਾ ਕੀ ਲਾਭ ਹੈ?
ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଜିହୁଦି ଲକ୍‌ନି ଇନାକା? ସୁନ୍ନତ୍‌ କି ଉପ୍‌କାର୍‌ ଇନାକା? ସବୁ ବାନି ବେସି ।
پس برتری یهود چیست؟ و یا از ختنه چه فایده؟
پس یهودی بودن چه امتیازی دارد؟ آیا در رسم ختنه ارزشی نهفته است؟
Su Myawudi kana shishi shongeleka kuliku wamonga? Ama kwingira jandu kwana mota gaa?
ARI, da me Sus akan paieki mon me tei kan de da kadepan sirkomsais?
ARI, da me Juj akan paieki mon me tei kan de da kadepan jirkomjaij?
Czemże tedy zacniejszy Żyd? albo co za pożytek obrzezki?
Na czym więc polega przewaga Żyda nad poganinem? I jaką korzyść daje obrzezanie?
Na czym więc polega wyższość Żyda? Albo jaki jest pożytek z obrzezania?
Qual, pois, é a vantagem do judeu? Ou qual é a utilidade da circuncisão?
Qual é logo a vantagem do judeo? Ou qual a utilidade da circumcisão?
Qual é logo a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
Pode alguém contestar esta afirmação, dizendo, “Se ser circuncidado não nos 97torna judeus aceitáveis a Deus, o judeu não tem vantagem sobre o não judeu. Ser circuncidado não traz benefício nenhum para nós, judeus.”
Então, há vantagem em ser judeu? A circuncisão traz algum benefício?
Então, que vantagem tem o judeu? Ou qual é o lucro da circuncisão?
Каре есте деч ынтыетатя иудеулуй сау каре есте фолосул тэерий ымпрежур?
Ce avantaj are atunci iudeul, sau care este folosul circumciziei?
Atunci ce avantaj are evreul? Sau care este folosul circumciziei?
Mete ma taꞌo naa, dadꞌi atahori Yahudi nenesunat, na, hahambun sa? Mbei ma ama duꞌa mae, atahori Yahudi ra hambu naeꞌ ma maloleꞌ lenaꞌ, mia atahori nda Yahudi ra sa, to?
Итак, какое преимущество быть Иудеем или какая польза от обрезания?
Huja faida wele yalinayo o Muyahudi? Nantele efaida gatalilwe yenuu?
Hanchu, Juda mi ni hah Jentail mingei nêkin imo chungtuorna aom uola? sertan khom imo asena aom?
aparaJca yihUdinaH kiM zreSThatvaM? tathA tvakchedasya vA kiM phalaM?
অপৰঞ্চ যিহূদিনঃ কিং শ্ৰেষ্ঠৎৱং? তথা ৎৱক্ছেদস্য ৱা কিং ফলং?
অপরঞ্চ যিহূদিনঃ কিং শ্রেষ্ঠৎৱং? তথা ৎৱক্ছেদস্য ৱা কিং ফলং?
အပရဉ္စ ယိဟူဒိနး ကိံ ၑြေၐ္ဌတွံ? တထာ တွက္ဆေဒသျ ဝါ ကိံ ဖလံ?
aparanjca yihUdinaH kiM zrESThatvaM? tathA tvakchEdasya vA kiM phalaM?
अपरञ्च यिहूदिनः किं श्रेष्ठत्वं? तथा त्वक्छेदस्य वा किं फलं?
અપરઞ્ચ યિહૂદિનઃ કિં શ્રેષ્ઠત્વં? તથા ત્વક્છેદસ્ય વા કિં ફલં?
aparañca yihūdinaḥ kiṁ śreṣṭhatvaṁ? tathā tvakchedasya vā kiṁ phalaṁ?
aparañca yihūdinaḥ kiṁ śrēṣṭhatvaṁ? tathā tvakchēdasya vā kiṁ phalaṁ?
apara ncha yihUdinaH kiM shreShThatvaM? tathA tvakChedasya vA kiM phalaM?
ಅಪರಞ್ಚ ಯಿಹೂದಿನಃ ಕಿಂ ಶ್ರೇಷ್ಠತ್ವಂ? ತಥಾ ತ್ವಕ್ಛೇದಸ್ಯ ವಾ ಕಿಂ ಫಲಂ?
អបរញ្ច យិហូទិនះ កិំ ឝ្រេឞ្ឋត្វំ? តថា ត្វក្ឆេទស្យ វា កិំ ផលំ?
അപരഞ്ച യിഹൂദിനഃ കിം ശ്രേഷ്ഠത്വം? തഥാ ത്വക്ഛേദസ്യ വാ കിം ഫലം?
ଅପରଞ୍ଚ ଯିହୂଦିନଃ କିଂ ଶ୍ରେଷ୍ଠତ୍ୱଂ? ତଥା ତ୍ୱକ୍ଛେଦସ୍ୟ ୱା କିଂ ଫଲଂ?
ਅਪਰਞ੍ਚ ਯਿਹੂਦਿਨਃ ਕਿੰ ਸ਼੍ਰੇਸ਼਼੍ਠਤ੍ਵੰ? ਤਥਾ ਤ੍ਵਕ੍ਛੇਦਸ੍ਯ ਵਾ ਕਿੰ ਫਲੰ?
අපරඤ්ච යිහූදිනඃ කිං ශ්‍රේෂ්ඨත්වං? තථා ත්වක්ඡේදස්‍ය වා කිං ඵලං?
அபரஞ்ச யிஹூதி³ந​: கிம்’ ஸ்²ரேஷ்ட²த்வம்’? ததா² த்வக்சே²த³ஸ்ய வா கிம்’ ப²லம்’?
అపరఞ్చ యిహూదినః కిం శ్రేష్ఠత్వం? తథా త్వక్ఛేదస్య వా కిం ఫలం?
อปรญฺจ ยิหูทิน: กึ เศฺรษฺฐตฺวํ? ตถา ตฺวกฺเฉทสฺย วา กึ ผลํ?
ཨཔརཉྩ ཡིཧཱུདིནཿ ཀིཾ ཤྲེཥྛཏྭཾ? ཏཐཱ ཏྭཀྪེདསྱ ཝཱ ཀིཾ ཕལཾ?
اَپَرَنْچَ یِہُودِنَح کِں شْریشْٹھَتْوَں؟ تَتھا تْوَکْچھیدَسْیَ وا کِں پھَلَں؟
apara nca yihuudina. h ki. m "sre. s.thatva. m? tathaa tvakchedasya vaa ki. m phala. m?
Шта је дакле бољи Јеврејин од других људи? Или шта помаже обрезање?
Šta je dakle bolji Jevrejin od drugijeh ljudi? Ili šta pomaže obrezanje?
Mme go thusang go nna Mojuta? A go na le botlhokwa bongwe mo thupisong ya Sejuta?
Ko zvino muJudha ane pundutso yei, kana rubatsiro rwekudzingiswa nderwupi?
Ko, muJudha anopfuura vamwe pakudii, uye kudzingiswa kunobatsireiko?
Что убо лишшее Иудею? Или кая польза обрезания?
Kakšno prednost ima potem Jud? Ali kakšna korist je od obreze?
Kaj ima torej Jud obilneje? ali kaj hasni obreza?
Sena mulayeyengeti Bayuda bapita bantu ba mishobo naimbi? Ninga kupalulwa kukute pindu cini?
Haddaba maxay Yuhuuddu dadka kale dhaantaa? Ama gudniinta waxtarkeedu waa maxay?
¿Qué, pues, tiene más el Judío? ¿O qué aprovecha la circuncisión?
¿Tienen entonces los judíos alguna ventaja? ¿Tiene algún beneficio la circuncisión?
Entonces, ¿qué ventaja tiene el judío? ¿O cuál es el beneficio de la circuncisión?
¿Cuál, pues, es la ventaja del judío? ¿O cuál es la ganancia de la circuncisión?
¿Qué ventaja tiene, pues, el judío? o ¿qué aprovecha la circuncisión?
¿Qué, pues, tiene más el Judío? ¿o cuál es el provecho de la circuncisión?
¿QUÉ, pues, tiene más el Judío? ¿ó qué aprovecha la circuncisión?
¿QUÉ, pues, tiene mas el Judío? ¿ó qué aprovecha la circuncision?
¿Qué ventaja tiene el ser judío? o ¿qué beneficio hay en la circuncisión?
Kisha ni faida gani aliyo nayo Myahudi? Na faida ya tohara ni nini?
Basi, Myahudi ana nini zaidi kuliko watu wengine? Au kutahiriwa kuna faida gani?
Basi kuna faida gani kuwa Myahudi? Au kuna thamani gani katika tohara?
Vilket företräde hava då judarna, eller vad gagn hava de av omskärelsen?
Hvad fördel hafva då Judarna? Eller hvad är omskärelsen nyttig?
Vilket företräde hava då judarna, eller vad gagn hava de av omskärelsen?
Ano nga ang kahigitan ng Judio? o ano ang mapapakinabang sa pagtutuli?
Kung gayon, ano ang kalamangan ng Judio? At ano ang mapapakinabangan sa pagtutuli?
Jentail vdwa jius vdwv ribin yanamgo doodure? Vmalo ayakmvu namv anyung doya namgo doodure?
இப்படியானால், யூதனுடைய மேன்மை என்ன? விருத்தசேதனத்தினாலே பிரயோஜனம் என்ன?
ஆகவே, யூதனாயிருப்பதில் என்ன மேன்மை இருக்கிறது? விருத்தசேதனத்தில் என்ன பயன் இருக்கிறது?
అలాగైతే యూదుల గొప్పతనం ఏమిటి? సున్నతి వలన ప్రయోజనం ఏమిటి?
Pea ka kuo pehē, pea ko e hā ʻae lelei lahi ʻoku ʻi he Siu? Pe ko e hā hono ʻaonga ʻoe kamu?
Öyleyse Yahudi'nin ne üstünlüğü var? Sünnetin yararı nedir?
Ɛno de, na Yudaniyɛ so mfaso ne dɛn, anaasɛ twetiatwa so wɔ mfaso bi?
Ɛnneɛ na Yudaniyɛ ho mfasoɔ ne sɛn, anaasɛ twetiatwa ho wɔ mfasoɔ bi?
Отже, яка перевага юдеїв і яка користь від обрізання?
Отож, що́ має більшого юдей, або яка ко́ристь від обрі́зання?
Чим же переважує Жидовин? або яка користь з обрізання?
उस यहूदी को क्या दर्जा है और ख़तने से क्या फ़ाइदा?
ئۇنداقتا، يەھۇدىي بولغاننىڭ يەھۇدىي ئەمەستىن نېمە ئارتۇقچىلىقى بار؟ خەتنىلىك بولغاننىڭ نېمە پايدىسى بار؟
Ундақта, Йәһудий болғанниң Йәһудий әмәстин немә артуқчилиғи бар? Хәтнилик болғанниң немә пайдиси бар?
Undaqta, Yehudiy bolghanning Yehudiy emestin néme artuqchiliqi bar? Xetnilik bolghanning néme paydisi bar?
Undaⱪta, Yǝⱨudiy bolƣanning Yǝⱨudiy ǝmǝstin nemǝ artuⱪqiliⱪi bar? Hǝtnilik bolƣanning nemǝ paydisi bar?
Vậy thì, sự trổi hơn của người Giu-đa là thể nào, hay là phép cắt bì có ích gì chăng?
Vậy thì, sự trổi hơn của người Giu-đa là thể nào, hay là phép cắt bì có ích gì chăng?
Vậy người Do Thái hưởng đặc ân gì của Đức Chúa Trời? Lễ cắt bì có giá trị gì?
kange vwe vufumbue vuliku vuno alinavwo umuyahudi? vwe vufumbe vwa kukekua?
Buna mfunu mbi widi muba Nyuda e? A buna ndandu mbi yidi muba wuzengo e?
Ǹjẹ́ àǹfààní wo ní Júù ní? Tàbí kín ni èrè ilà kíkọ?
Verse Count = 336

< Romans 3:1 >