< Numbers 34:28 >
Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
وَمِنْ سِبْطِ بَنِي نَفْتَالِي ٱلرَّئِيسُ فَدَهْئِيلُ بْنُ عَمِّيهُودَ». |
الرَّئِيسُ فَدَهْئِيلُ بْنُ عَمِّيهُودَ عَنْ سِبْطِ نَفْتَالِي». |
আৰু নপ্তালীৰ সন্তান সকলৰ ফৈদৰ অধ্যক্ষ অম্মীহূদৰ পুত্ৰ পদহেল।
Naftali qəbiləsi üçün rəhbər olan Ammihud oğlu Pedahel».
Verse not available
নপ্তালি সন্তানদের বংশের নেতা অম্মীহূদের ছেলে পদহেল।”
নপ্তালি গোষ্ঠীর নেতা, অম্মীহূদের ছেলে পদহেল।”
и от племето на нефталимците: първенец Федаил Амиудовият син.
Gikan sa tribo sa kaliwatan ni Naftali nga usa ka pangulo, si Pedahel nga anak ni Amihud.”
Ug sa banay sa mga anak ni Neptali usa ka principe, si Pedael, ang anak nga lalake ni Ammiud.
Pedaheli mwana wa Amihudi, mtsogoleri wochokera ku fuko la Nafutali.”
Naphtali acaeng thung hoiah, Ammihud capa Pedahel cae hae ni.
Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
Naphtali chate lah alamkaiya pang ding chu Ammihud chapa Pedahel hi ding ahi.
Naphtalinaw dawk hoi Ammihud capa khobawi Pedahel, han atipouh.
拿弗他利支派有一个首领,亚米忽的儿子比大黑。”
拿弗他利支派有一個首領,亞米忽的兒子比大黑。」
納斐塔里子孫支派的首領,是阿米胡得的兒子培達赫耳。」
knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca.”
A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Pedael, Ammibuds Søn.
og af Nafthali Børns Stamme en Fyrste, Pedahel, Ammihuds Søn.
og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Peda'el, Ammihuds Søn.
jatelo mowuok e dhood Naftali, en Pedahel wuod Amihud.”
En van den stam der kinderen van Nafthali, de overste Pedael, zoon van Ammihud.
van de stam der Neftalieten het stamhoofd Pedaël, de zoon van Ammihoed.
En van den stam der kinderen van Nafthali, de overste Pedael, zoon van Ammihud.
And of the tribe of the sons of Naphtali a ruler, Pedahel the son of Ammihud.
Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud.
Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud.
Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud.
from the tribe of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.”
and for the tribe of the children of Naphtali, a prince, Phedahel the son of Ammihud.
Of the tribe of Nephtali: Phedael the son of Ammiud.
A leader from the tribe of Naphtali: Pedahel, son of Ammihud.”
And of the tribe of the sonnes of Naphtali, the prince Pedahel, the sonne of Ammihud.
And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud.
And of the tribe of the children of Naphtali the prince, Pedahel the son of 'Ammihud.
and a prince of the tribe of the sons of Naphtali, Pedahel son of Ammihud.”
Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
Of the tribe of the children of Naphtali [My wrestling] a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.
And, for the tribe of the sons of Naphtali, a prince, —Pedahel, son of Ammihud.
And of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali a leader Pedahel [the] son of Ammihud.
and to/for tribe son: descendant/people Naphtali leader Pedahel son: child Ammihud
Verse not available
From the tribe of the descendants of Naphtali a leader, Pedahel son of Ammihud.”
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
of the lynage of Neptalym, Fedahel, the sone of Amyud.
and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.'
kaj por la tribo de la Naftaliidoj, la estro Pedahel, filo de Amihud.
Pedahel, Amihud ƒe viŋutsu, tso Naftali ƒe to la me.”
Naphtalin lasten sukukunnan päämies, Pedahel Ammihudin poika.
ja naftalilaisten sukukunnasta Pedahel, Ammihudin poika."
pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Phedaël, fils d'Ammiud. » —
pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Pedahel, fils d'Ammihud ».
et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d’Ammihud.
Et pour la Tribu des enfants de Nephthali, celui qui en est le chef, Pédahel, fils de Hammiud.
De la tribu de Nephthali, Phédaël, fils d’Ammiud.
pour la tribu des fils de Nephthali: le prince Pedahel, fils d’Ammihud.
pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Phedaël, fils d’Ammiud. » —
Et pour la tribu des enfants de Nephthali, un chef, Pedahel, fils d'Ammihud.
et pour la Tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils de Ammihud.
Et pour la tribu de Nephthali: Phédaël, fils d'Ammiudi
et pour la tribu des enfants de Nephtali, le chef sera Pedahel, fils d’Ammihoud."
von Stamme der Naphtalisöhne, als Fürst Pedahel, Ammihuds Sohn.
und für den Stamm der Kinder Naphtali ein Fürst: Pedahel, der Sohn Ammihuds.
und für den Stamm der Kinder Naphtali ein Fürst: Pedahel, der Sohn Ammihuds.
als Fürst der Naphthaliten Pedahel, der Sohn Ammihuds.
Pedahel, der Sohn Ammihuds Fürst des Stamms der Kinder Naphthali.
Pedahel, der Sohn Ammihuds, Fürst des Stammes der Kinder Naphthali.
für den Stamm Naphthali als Fürst: Pedahel, der Sohn Ammihuds.«
Pedahel, der Sohn Ammihuds, Fürst des Stammes der Kinder Naphtali.
Und vom Stamme der Söhne Naphthalis ein Fürst, Pedahel, der Sohn Ammihuds.
na Pedaheli mũrũ wa Amihudu, ũrĩa mũtongoria kuuma mũhĩrĩga wa Nafitali.”
και εκ της φυλής των υιών Νεφθαλί, ο άρχων Φεδαήλ ο υιός του Αμμιούδ.
τῆς φυλῆς Νεφθαλι ἄρχων Φαδαηλ υἱὸς Βεναμιουδ
નફતાલીના વંશજોના કુળનો આગેવાન, આમ્મીહૂદનો દીકરો પદાહએલ.”
Pou branch fanmi Neftali a, se va chèf Pedayèl, pitit gason Amiyoud la.
“Nan tribi a fis a Nephtali yo, yon chèf, Pedahel, fis a Ammihud la.”
Fedahel ɗan Ammihud, shugaba daga kabilar Naftali.”
A o ka luna ohana o na mamo a Napetali, o Pedahela ke keiki a Amihuda.
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־נַפְתָּלִ֖י נָשִׂ֑יא פְּדַהְאֵ֖ל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־נַפְתָּלִ֖י נָשִׂ֑יא פְּדַהְאֵ֖ל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ |
וּלְמַטֵּה בְנֵֽי־נַפְתָּלִי נָשִׂיא פְּדַהְאֵל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ |
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃ |
וּלְמַטֵּה בְנֵֽי־נַפְתָּלִי נָשִׂיא פְּדַהְאֵל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־נַפְתָּלִ֖י נָשִׂ֑יא פְּדַהְאֵ֖ל בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ |
और नप्तालियों के गोत्र का प्रधान अम्मीहूद का पुत्र पदहेल।”
नफताली के वंशजों में से चुना गया प्रधान था अम्मीहूद का पुत्र पेदेहेल.”
És a Nafthali fiainak törzséből Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia.
Náftáli fiainak törzséből a fejedelem Pedáhél, Ámmihúd fia.
Pedahel nwa Amihud, onyendu si nʼebo Naftalị.”
Maysa a mangidaulo manipud iti tribu dagiti kaputotan ni Naftali, ni Pedahel nga anak a lalaki ni Amiud.”
Verse not available
dari suku bani Naftali seorang pemimpin: Pedael bin Amihud.
E della tribù de' figliuoli di Neftali, il Capo, Pedahel, figliuolo di Ammihud.
Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud».
E per la tribù de’ figliuoli di Neftali: il principe Pedahel, figliuolo d’Ammihud”.
ナフタリの子孫の支派の牧伯はアミホデの子パダヘル
ナフタリの子孫の部族では、アミホデの子つかさパダヘル。
Naftali nagapintira Amihuti nemofo Pedaheli'e.
ನಫ್ತಾಲಿಯ ಮಕ್ಕಳ ಗೋತ್ರದ ಪ್ರಧಾನನು ಅಮ್ಮೀಹೂದನ ಮಗ ಪೆದಹೇಲನೂ.”
ನಫ್ತಾಲಿ ಕುಲದಿಂದ ಅಮ್ಮಿಹೂದನ ಮಗ ಪೆದಹೇಲ್ ಕುಲಾಧಿಪತಿ ಇವರೇ.”
납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니
납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니
납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니
Verse not available
پەدەهەئێلی کوڕی عەمیهود، ڕابەر لە هۆزی نەوەی نەفتالی.» |
De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud.
De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud.
de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
Un no Naftalus bērnu cilts virsnieks Pedaēls, Amiuda dēls.
mpo na libota ya Nefitali: mokambi Padeyeli, mwana mobali ya Amiwudi. »
ne Pedakeri mutabani wa Ammikudi nga ye mukulembeze okuva mu kika kya Nafutaali.”
ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Naftaly dia Pedahela, zanak’ i Amihoda.
ty mpiaolo boak’ am-pifokoa’ o nte-Naftalio, i Pedahele ana’ i Amihode;
നഫ്താലിഗോത്രത്തിനുള്ള പ്രഭു അമ്മീഹൂദിന്റെ മകൻ പെദഹേൽ.
നഫ്താലിഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു അമ്മീഹൂദിന്റെ മകൻ പെദഹേൽ.
നഫ്താലിഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു അമ്മീഹൂദിന്റെ മകൻ പെദഹേൽ.
നഫ്താലിഗോത്രത്തിൽനിന്നുള്ള പ്രഭു അമ്മീഹൂദിന്റെ മകൻ പെദഹേൽ.”
आणि नफताली वंशातील सरदार अम्मीहुदाचा मुलगा पदाहेल.
Verse not available
နဿလိအမျိုးကို အုပ်စိုးသောသူ၊ အမိဟုဒ်သား ပေဒဟေလတည်း။
နဿလိ အမျိုး ကို အုပ်စိုး သောသူ၊ အမိဟုဒ် သား ပေဒဟေလ တည်း။
Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Napatari, ko Perahere tama a Amihuru.
uPhedaheli indodana ka-Amihudi, umkhokheli ovela esizwaneni sikaNafithali.”
Lesizweni sabantwana bakoNafithali, isiphathamandla uPedaheli indodana kaAmihudi.
नप्तालीको सन्तानहरूको कुलबाट एक जना अगुवा अम्मीहूदका छोरो पदहेल ।”
og for Naftalis barns stamme en høvding, Pedael, Ammihuds sønn.
og ein hovding av Naftali-ætti: Pedael, son åt Ammihud.»
ନପ୍ତାଲି-ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କର ବଂଶୀୟ ଜଣେ ଅଧିପତି, ଅମ୍ମୀହୂଦର ପୁତ୍ର ପଦହେଲ୍।”
gosa Niftaalem keessaa hoogganaan, Phedaaʼeel ilma Amiihuud.”
ਅਤੇ ਨਫ਼ਤਾਲੀਆਂ ਦੇ ਗੋਤ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਧਾਨ ਅੰਮੀਹੂਦ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਪਦਹੇਲ
و از سبطبنی نفتالی رئیس فدهئیل بن عمیهود.» |
A z pokolenia synów Neftalimowych książę Fedael, syn Ammiudów.
A z pokolenia synów Neftalego – naczelnik Pedahel, syn Ammihuda.
E da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael filho de Amiúde.
E, da tribu dos filhos de Naphtali, o principe Pedael, filho de Ammihud.
E, da tribo dos filhos de Naphtali, o príncipe Pedael, filho de Ammihud.
Da tribo dos filhos de Naftali um príncipe, Pedahel o filho de Amihud”.
пентру семинция фиилор луй Нефтали: кэпетения Педахел, фиул луй Амихуд.”
Și prințul tribului copiilor lui Neftali: Pedahel, fiul lui Amihud.
для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
И од племена Нефталимовог кнез Фадаило син Амијудов.
I od plemena Neftalimova knez Fadailo sin Amijudov.
Mutungamiri kubva kurudzi rwaNafutari, Pedhaheri mwanakomana waAmihudhi.”
племене Неффалимля князь Фадаил сын Амиудов.
Princ iz rodu Neftálijevih otrok Amihúdov sin Pedahél.
Qabiilka Naftaalina waxaad kala soo baxdaan amiir, kaas oo ah Fedaheel ina Cammiihuud.
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.
Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
De la tribu de los hijos de Neftalí un príncipe, Pedael hijo de Amiud”.
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amiud.
De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fadael, hijo de Amiud.”
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fedael hijo de Ammiud.
Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
Kiongozi kutoka kabila la uzao wa Naftali, Pedaheli mwana wa Amihudi.”
Pedaheli mwana wa Amihudi, kiongozi kutoka kabila la Naftali.”
av Naftali barns stam en hövding, Pedael, Ammihuds son.
Pedahel, Ammihuds son, Försten för Naphthali barnas slägte.
av Naftali barns stam en hövding, Pedael, Ammihuds son.
At sa lipi ng mga anak ni Nephtali, ay ang prinsipe Pedael na anak ni Ammiud.
Mula sa tribu ng mga kaapu-apuhan ni Neftali isang pinunong si Pedahel na anak na lalaki ni Amiud.”
நப்தலி சந்ததியாரின் கோத்திரத்திற்கு அம்மியூதின் மகனாகிய, பெதாக்கேல் என்னும் பிரபுவுமே” என்றார்.
நப்தலி கோத்திரத்திலிருந்து தலைவனாக அம்மியூதின் மகன் பெதாக்கேல் ஆகியோர்” என்றார்.
నఫ్తాలీయుల గోత్రంలో అమీహూదు కొడుకు పెదహేలు నాయకుడు.”
Pea ko e ʻeiki ʻoe faʻahinga ʻoe fānau ʻa Nafitali, ko Pita-eli ko e foha ʻo ʻAmihuti.
Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
Amihud babarima Pedahel, Naftali abusuakuw ntuanoni.”
Amihud babarima Pedahel, Naftali abusuakuo ntuanoni.”
а для племени синів Нефтали́мових — князь Педаїл, син Аммігудів.
और बनी नफ़्ताली के क़बीले से एक सरदार फ़िदाहेल बिन 'अम्मीहूद।”
نافتالى قەبىلىسىدىكىلەردىن ئاممىھۇدنىڭ ئوغلى ئەمىر پەداھەل ئىدى. |
Нафтали қәбилисидикиләрдин Аммиһудниң оғли әмир Пәдаһәл еди.
Naftali qebilisidikilerdin Ammihudning oghli emir Pedahel idi.
Naftali ⱪǝbilisidikilǝrdin Ammiⱨudning oƣli ǝmir Pǝdaⱨǝl idi.
và về chi phái con cháu Nép-ta-li, một quan trưởng tên là Phê-đa-ên, con trai A-mi-hút.
và về chi phái con cháu Nép-ta-li, một quan trưởng tên là Phê-đa-ên, con trai A-mi-hút.
Phê-đa-ên, con A-mi-hút, đại diện Nép-ta-li.
Pedaheli ọmọ Ammihudu, olórí ẹ̀yà àwọn ọmọ Naftali.”
Verse Count = 206