< Numbers 28:23 >

You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
فَضْلًا عَنْ مُحْرَقَةِ ٱلصَّبَاحِ ٱلَّتِي لِمُحْرَقَةٍ دَائِمَةٍ تَعْمَلُونَ هَذِهِ.
فَتَكُونُ هَذِهِ التَّقْدِمَةُ عَلاوَةً عَلَى مُحْرَقَةِ الصَّبَاحِ الدَّائِمَةِ الَّتِي تُصْعِدُونَهَا.
নিত্য হোমৰ অৰ্থে ৰাতিপুৱাৰ যি হোম-বলি, তাৰ বাহিৰেও এই সকলোকে উৎসৰ্গ কৰিবা।
Hər səhər təqdim edəcəyiniz daimi yandırma qurbanına əlavə olaraq bunları da təqdim edin.
Amo da gilisili eso huluane Wadela: i Hou Dabe Ima: ne Iasu (Gobei Iasu) amola hamoma.
এই সমস্ত তোমরা প্রতিদিনের র হোমবলির জন্য সকালের হোমবলি ছাড়াও নিবেদন করবে।
সকালবেলায় নিয়মিত হোম-নৈবেদ্যর অতিরিক্তিরূপে এই সমস্তের আয়োজন করতে হবে।
Тия да принесете в прибавка на утринното всеизгаряне, което е всегдашно всеизгаряне.
Kinahanglan nga ihalad ninyo kini ingon nga dugang sa halad nga sinunog nga gimando kaninyo sa matag buntag.
Imong igahalad kini labut pa sa halad-nga-sinunog nga pagahimoon sa buntag, nga mao ang dayon nga halad-nga-sinunog.
Muzikonza zimenezi nthawi zonse, powonjezera pa nsembe yopsereza ya mmawa.
Ni thokkruek boeng ai ah hmai hoi angbawnhaih sak pacoengah, to baktih angbawnhaih doeh sah ah.
Mincang kah hmueihhlutnah phoeiah sainoek hmueihhlutnah ham khaw he rhoek he saii uh.
Mincang kah hmueihhlutnah phoeiah sainoek hmueihhlutnah ham khaw herhoek he saii uh.
Jingkah seh le tantih neilouva kitoh doh thilto pumgo thilto sim louva hichengse jong hi todoh ding ahi.
Hetnaw heh amom e poehno hmaisawi thuengnae pou poe e touk laipalah, na poe awh han.
你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。
你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。
除早晨應應獻的日常全全燔祭之外,還應奉獻這些祭品。
Ovo prinosite povrh jutarnje paljenice, koje se prinosi kao trajna paljenica.
Mimo obět zápalnou jitřní, kteráž jest obět ustavičná, obětovati budete to.
Mimo obět zápalnou jitřní, kteráž jest obět ustavičná, obětovati budete to.
Foruden Morgen brændofferet, det daglige Brændoffer, skal I ofre det.
Foruden Brændofret om Morgenen, som er det idelige Brændoffer, skulle I tillave disse Ting.
Foruden Morgenbrændofferet, det daglige Brændoffer, skal I ofre det.
Chiwuru magi kumedo ewi misango miwangʼo pep mapile pile gokinyi.
Behalve het morgenbrandoffer, hetwelk tot een gedurig brandoffer is, zult gij deze dingen bereiden.
Dit alles moet ge opdragen buiten het dagelijkse brandoffer van iedere morgen.
Behalve het morgenbrandoffer, hetwelk tot een gedurig brandoffer is, zult gij deze dingen bereiden.
Ye shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
Ye shall offer these besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
You are to present these in addition to the regular morning burnt offering.
These are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.
Beside the perpetual whole-burnt-offering in the morning, which is a whole-burnt-sacrifice for a continuance,
Beside the perpetual whole burnt offering in the morning, which is a whole burnt sacrifice for a continuance,
aside from the morning holocaust, which you shall always offer.
Besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering, shall ye offer this.
Besides the morning holocaust which you shall always offer.
You are to present these offerings in addition to the continual morning burnt offering.
Ye shall prepare these, beside the burnt offering in the morning, which is a continuall burnt sacrifice.
Ye shall offer these beside the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which [is] for a continual burnt offering.
You shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
All of you shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Beside the perpetual whole burnt offering in the morning, which is a whole burnt sacrifice for a continuance,
Besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering, shall ye prepare these.
Apart from the burnt-offering of the morning, which [is] for the continual burnt-offering, you prepare these;
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
Ye shall offer these beside the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
in addition to the ascending-sacrifice of the morning, which is for the continual ascending-sacrifice, shall ye offer these.
Besides [the] burnt offering of the morning which [is] for [the] burnt offering of continuity you will offer these [things].
from to/for alone: besides burnt offering [the] morning which to/for burnt offering [the] continually to make: offer [obj] these
Bring these offerings in addition to the offerings that you bring each morning.
You must offer these in addition to the regular burnt offering required each morning.
Ye shall offer these besides the burnt-offering in the morning, which [is] for a continual burnt-offering.
Ye shall offer these besides the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
outakun the brent sacrifice of the morewtid, which ye schulen offre euere.
'Apart from the burnt-offering of the morning, which [is] for the continual burnt-offering, ye prepare these;
Krom la matena brulofero, kiu estas konstanta brulofero, alportu tion.
Vɔsa siawo akpe ɖe gbe sia gbe ƒe vɔ siwo miesana la ŋuti.
Paitsi aamuista polttouhria, joka alinomainen polttouhri on, pitää teidän ne tekemän.
Paitsi aamupolttouhria, joka on jokapäiväinen polttouhri, uhratkaa nämä.
Vous ferez cela sans préjudice de l'holocauste du matin, qui est l'holocauste perpétuel.
Tu les offriras en plus de l'holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
Vous offrirez ces choses-là, outre l’holocauste du matin, qui est l’holocauste continuel.
Vous offrirez ces choses-là, outre l'holocauste du matin, qui est l'holocauste continuel.
Outre l’holocauste du matin, que vous offrirez toujours.
Vous offrirez ces sacrifices, outre l’holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
Vous ferez cela sans préjudice de l’holocauste du matin, qui est l’holocauste perpétuel.
Vous offrirez ces choses outre l'holocauste du matin, qui est un holocauste continuel.
Vous les sacrifierez outre l'holocauste du matin qui sert à l'holocauste continuel;
Outre l'holocauste perpétuel du matin, qui ne doit pas discontinuer.
C’Est indépendamment de l’holocauste du matin, dû comme holocauste perpétuel, que vous ferez ces offrandes.
So sollt ihr diese bereiten, ganz abgesehen vom Morgenbrandopfer, das ein stetiges Brandopfer ist!
Außer dem Morgen-Brandopfer, das zum beständigen Brandopfer ist, sollt ihr das opfern.
Außer dem Morgenbrandopfer, das zum beständigen Brandopfer ist, sollt ihr das opfern.
Diese alle sollt ihr außer dem Morgen-Brandopfer, welches als regelmäßiges Brandopfer gebracht wird, herrichten.
Und sollt solches tun am Morgen über das Brandopfer, welches ein täglich Brandopfer ist.
Und sollt solches tun außer dem Brandopfer am Morgen, welche das tägliche Brandopfer ist.
Außer dem Morgen-Brandopfer, welches das regelmäßige Brandopfer bildet, sollt ihr dies alles darbringen.
Und solches sollt ihr tun außer dem Brandopfer vom Morgen, welches ein beständiges Brandopfer ist.
Außer dem Morgenbrandopfer, das ein beständiges Brandopfer ist, sollt ihr diese machen.
Haaragĩriai icio hamwe na maruta ma rũciinĩ ma njino marĩa ma hĩndĩ ciothe.
Εκτός του ολοκαυτώματος της πρωΐας, το οποίον είναι διά ολοκαύτωμα παντοτεινόν, θέλετε προσφέρει ταύτα.
πλὴν τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διὰ παντὸς τῆς πρωινῆς ὅ ἐστιν ὁλοκαύτωμα ἐνδελεχισμοῦ
સવારનું દહનીયાર્પણ કે જે નિયમિત દહનીયાર્પણ છે તે ઉપરાંત આ અર્પણો ચઢાવો.
N'a fè tout ofrann sa yo anplis ofrann bèt nou gen pou nou boule chak maten san sote jou a.
Nou va prezante sa yo anplis ke ofrann brile maten an, ki se pou yon ofrann brile k ap fèt tout tan.
Ku shirya wannan tare da hadaya ta ƙonawa ta kowace safiya.
O keia mau mea ka oukou e mohai aku. ai, he okoa ka mohaikuni i kakahiaka; oia no ka mohaikuni mau.
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד--תעשו את אלה
מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
מִלְּבַד עֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעֹלַת הַתָּמִיד תַּעֲשׂוּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה׃
מִלְּבַד עֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעֹלַת הַתָּמִיד תַּעֲשׂוּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
भोर का होमबलि जो नित्य होमबलि ठहरा है, उसके अलावा इनको चढ़ाना।
तुम ये सभी बलियां नियमित प्रस्तुत की जा रही भोर की होमबलियों के अलावा भेंट करोगे.
A reggeli egészen égőáldozaton kívül, (a mely szüntelen való égőáldozat) készítsétek el ezeket.
A reggeli égőáldozaton kívül, mely az állandó égőáldozatra való, készítsétek el ezeket.
A ga-achụ aja ndị a, tinyere aja ndị ọzọ niile a na-achụ nʼụbọchị niile.
Masapul nga idatagyo dagitoy a mainayon kadagiti inaldaw a daton a maipuor a kasapulan tunggal agsapa.
Semua kurban itu merupakan tambahan pada kurban bakaran pagi yang biasa.
selain dari korban bakaran pagi yang termasuk korban bakaran yang tetap haruslah kamu mengolah semuanya itu.
Offerite queste cose, oltre all'olocausto della mattina, che [è] per olocausto continuo.
Offrirete questi sacrifici oltre l'olocausto della mattina, che è un olocausto perenne.
Offrirete questi sacrifizi oltre l’olocausto della mattina, che è un olocausto perpetuo.
朝に献ぐる常燔祭なる燔祭の外に汝ら是らを献ぐべし
あなたがたは朝にささげる常燔祭の燔祭のほかに、これらをささげなければならない。
Hagi ama ana ofa maka nanterama hutere'ma nehaza ofane, ana ofa hugahaze.
ನಿತ್ಯ ದಹನಬಲಿಯಾಗಿರುವ ಮುಂಜಾನೆಯ ದಹನಬಲಿಯ ಹೊರತಾಗಿ ಇವುಗಳನ್ನು ನೀವು ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು.
ಪ್ರತಿ ದಿನದ ಪ್ರಾತಃಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮವಲ್ಲದೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.
아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
Oru ma inge in weang mwe kisa firir ma orek ke lotutang nukewa.
سەرەڕای قوربانی سووتاندنی بەیانییان کە بۆ قوربانی سووتاندنی بەردەوام دەیکەن.
præter holocaustum matutinum, quod semper offeretis.
præter holocaustum matutinum quod semper offeretis.
præter holocaustum matutinum quod semper offeretis.
præter holocaustum matutinum, quod semper offeretis.
praeter holocaustum matutinum quod semper offertis
praeter holocaustum matutinum quod semper offeretis.
Klāt pie tā rīta upura, kas ir tas ikdienas dedzināmais upuris, to jums būs darīt.
Bokobonza mbeka oyo nyonso, bakisa mpe mbeka ya kotumba ya libela ya tongo.
Ebyo byonna munaabiteekateekanga nga mwongereza ku kiweebwayo ekyokebwa ekya bulijjo ekya buli makya.
Atero ireo ho fanampin’ ny fanatitra dorana isa-maraina, izay atao fanatitra dorana mandrakariva.
Halankañe’ areo ho tovo’ i enga marain­draiñey, i enga boak’ androy.
നിരന്തരഹോമയാഗമായ രാവിലത്തെ ഹോമയാഗത്തിന് പുറമെ ഇവ അർപ്പിക്കണം.
നിരന്തരഹോമയാഗമായ രാവിലത്തെ ഹോമയാഗത്തിന്നു പുറമെ ഇവ അൎപ്പിക്കേണം.
നിരന്തരഹോമയാഗമായ രാവിലത്തെ ഹോമയാഗത്തിന്നു പുറമെ ഇവ അർപ്പിക്കേണം.
പ്രഭാതത്തിൽ നിരന്തരം അർപ്പിക്കുന്ന ഹോമയാഗത്തിനുപുറമേയാണ് ഇവ ഒരുക്കേണ്ടത്.
सकाळचे होमार्पण जे निरंतरचे होमार्पण आहे त्याव्यतिरिक्त हे अर्पण करावे.
နံ​နက်​တိုင်း​မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​အ​ပြင်​ဤ​ပူ​ဇော် သကာ​များ​ကို​ဆက်​သ​ရ​မည်။-
နေ့ရက်အစဉ် နံနက်တိုင်းပူဇော်သော မီးရှို့ရာ ယဇ်မှတပါး၊ ထိုယဇ်များကို ထပ်၍ ပူဇော်ရမည်။
နေ့ ရက်အစဉ် နံနက် တိုင်းပူဇော်သော မီးရှို့ ရာ ယဇ်မှတပါး ၊ ထို ယဇ်များကို ထပ်၍ပူဇော် ရမည်။
Hei tapiri enei e tukua nei e koutou mo te tahunga tinana o te ata; hei tahunga tinana tuturu hoki tena.
Phezu kwalokho lungisani umnikelo wokutshiswa wekuseni ojayelekileyo.
Lizalungisa lokho ngaphandle komnikelo wokutshiswa wekuseni, ongowomnikelo wokutshiswa wezikhathi zonke.
तिमीहरूले यिनीहरूलाई हरेक बिहान आवश्यक पर्ने होमबलिको अतिरिक्‍त चढाउनुपर्छ ।
Dette skal I ofre foruten morgen-brennofferet, som hører til det stadige brennoffer.
Dette skal de ofra umfram morgon-brennofferet, som høyrer til den daglege offergåva.
ଏହି ସମସ୍ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ନିତ୍ୟ ହୋମର ପ୍ରାତଃକାଳୀନ ହୋମ ବ୍ୟତୀତ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
Kanas aarsaa gubamu kan yeroo hunda ganama ganama dhiʼeeffamutti dabalaatii dhiʼeessaa.
ਅਤੇ ਸਵੇਰ ਦੀ ਹੋਮ ਦੀ ਬਲੀ ਤੋਂ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹੜੀ ਸਦੀਪਕਾਲ ਹੋਮ ਬਲੀ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਇਓ।
اینها را سوای قربانی سوختنی صبح که قربانی سوختنی دائمی است، بگذرانید.
اینها غیر از قربانی سوختنی است که هر روز صبح تقدیم می‌شود.
Nad całopalenie poranne, które ma być całopalenie ustawiczne, ofiarować to będziecie,
Będziecie to wszystko składać oprócz porannego całopalenia, które jest nieustannym całopaleniem.
Isto oferecereis além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
Estas coisas offerecereis, além do holocausto da manhã, que é o holocausto continuo.
Estas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
Você os oferecerá além da oferta queimada da manhã, que é para uma oferta queimada contínua.
Сэ адучець ачесте жертфе, афарэ де ардеря-де-тот де диминяцэ, каре есте о ардере-де-тот некурматэ.
Să aduceți acestea pe lângă ofranda arsă de dimineață, care este drept ofrandă arsă, neîncetată.
сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
То принесите осим јутарње жртве паљенице, која је жртва свагдашња.
To prinesite osim jutrenje žrtve paljenice, koja je žrtva svagdašnja.
Mugadzire izvi pamwe chete nezvipiriso zvinopiswa zvamangwanani zvamazuva ose.
Кроме всесожжения всегдашняго утренняго, еже есть всесожжение всегдашнее, сотворите сия.
Te boste darovali poleg jutranje žgalne daritve, ki je za nenehno žgalno daritev.
Kuwaas waa inaad bixisaan iyadoo uusan ku jirin qurbaanka la gubo oo subaxnimada, kaasoo ah qurbaan la gubo oo joogto ah.
Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
Deben presentar estas ofrendas además del continuo holocausto de la mañana.
Los ofrecerás además del holocausto de la mañana, que es un holocausto continuo.
Ofrecerán éstos, además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
Ofreceréis esto, además del holocausto de la mañana, que es el holocausto perpetuo.
Esto haréis allende del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
Estos se ofrecerán además de la ofrenda quemada de la mañana, que es una ofrenda quemada que se hace todos los días por la mañana.
Mtotoa hivi vitu kama sadaka ya nyongeza katika ile sadaka ya kila siku inayotakiwa kila asubuhi.
Andaa hizi licha ya zile sadaka za kawaida za kuteketezwa za kila asubuhi.
Förutom morgonens brännoffer, som utgör det dagliga brännoffret, skolen I offra detta.
Och det skolen I göra om morgonen, förutan det bränneoffret, som ett dagligit bränneoffer är.
Förutom morgonens brännoffer, som utgör det dagliga brännoffret, skolen I offra detta.
Inyong ihahandog ang mga ito bukod pa sa handog na susunugin sa umaga, na pinakapalaging handog na susunugin,
Dapat ninyong ihandog ang mga ito bilang karagdagan sa karaniwang alay na susunugin na kinakailangan sa bawat umaga.
காலையிலே எப்பொழுதும் செலுத்தும் சர்வாங்கதகனபலியையும் தவிர இவைகளையும் செலுத்தவேண்டும்.
இவற்றை வழக்கமாக காலைத் தகன காணிக்கையுடன் இவைகளையும் செலுத்தவேண்டும்.
ఉదయాన మీరు నిత్యం అర్పించే దహనబలి కాకుండా వీటిని మీరు అర్పించాలి.
Te mou ʻatu ia mo e feilaulau tutu pongipongi, ʻaia ko e feilaulau tutu maʻuaipē.
Her sabah sunacağınız günlük yakmalık sunuya ek olarak bunları da sunacaksınız.
Momfa saa afɔrebɔde yi nka nea daadaa mobɔ no ho.
Mode saa afɔrebɔdeɛ yi bɛka deɛ daadaa mobɔ no ho.
окрім цілопа́лення ранку, що належить до сталого цілопа́лення, принесе́те оце.
तुम सुबह की सोख़्तनी क़ुर्बानी के 'अलावा, जो दाइमी सोख़्तनी क़ुर्बानी है, इनको भी पेश करना।
بۇلارنىڭ ھەممىسىنى ئەتىگەنلىك كۆيدۈرمە قۇربانلىق، يەنى دائىمىي كۆيدۈرمە قۇربانلىقتىن ئايرىم سۇنۇڭلار.
Буларниң һәммисини әтигәнлик көйдүрмә қурбанлиқ, йәни дайимий көйдүрмә қурбанлиқтин айрим сунуңлар.
Bularning hemmisini etigenlik köydürme qurbanliq, yeni daimiy köydürme qurbanliqtin ayrim sununglar.
Bularning ⱨǝmmisini ǝtigǝnlik kɵydürmǝ ⱪurbanliⱪ, yǝni daimiy kɵydürmǝ ⱪurbanliⱪtin ayrim sununglar.
Các ngươi phải dâng các lễ vật nầy, ngoài của lễ thiêu buổi sớm mai, là một của lễ thiêu hằng hiến.
Các ngươi phải dâng các lễ vật nầy, ngoài của lễ thiêu buổi sớm mai, là một của lễ thiêu hằng hiến.
Các lễ vật này, (ngoài lễ thiêu dâng hằng ngày và lễ quán) dâng thường xuyên vào mỗi buổi sáng.
Ṣe eléyìí ní àfikún sí ẹbọ sísun àràárọ̀.
Verse Count = 212

< Numbers 28:23 >