< Numbers 26:8 >
The son of Pallu: Eliab.
আৰু পল্লুৰ সন্তান ইলিয়াব আছিল; ইলিয়াবৰ সন্তান সকল নমূৱেল, দাথন, আৰু অবীয়াম আছিল।
Palunun oğlu Eliav,
Pa: liu egaga fi da Ilaia: be, ea mano Nemiuele, Da: ida: ne amola Abaila: me (Isala: ili dunu fi da Da: ida: ne amola Abaila: me ilegei. Ilia da Goula ea fa: no bobogesu dunu gilisili, Hina Godema odoga: i.
পল্লূর সন্তান ইলীয়াব।
পল্লুর ছেলে ইলীয়াব
Синовете на Фалу бяха Елиав;
Si Eliab ang anak nga lalaki ni Pallu.
Ug ang anak nga lalake ni Palu: si Eliab.
Mwana wa Palu anali Eliabu,
Pallu capa loe Eliab;
Pallu koca lamloh Eliab,
Pallu koca lamloh Eliab,
Pallu chu Eliab te hungkon doh na ahi,
Pallu catoun hoi Eliab,
法路的儿子是以利押。
法路的兒子是以利押。
帕路的子孫:厄里雅布。
Paluov sin bijaše Eliab,
A syn Fallův Eliab.
A syn Fallův Eliab.
Pallus Søn var Eliab;
Men blandt Pallu Børn var Eliab.
Pallus Søn var Eliab;
Wuod Palu ne en Eliab,
En de zonen van Pallu waren Eliab.
De zoon van Palloe was Eliab.
En de zonen van Pallu waren Eliab.
(And the sons of Pallu: Eliab.
The son of Pallu: Eliab.
And the sons of Pallu: Eliab.
Now the son of Pallu was Eliab,
And the sons of Pallu, Eliab
And the sons of Phallu [were] Eliab, —
And the sons of Phallu [were] Eliab, —
The son of Phallu: Eliab;
And the sons of Pallu: Eliab;
The son of Phallu was Eliab.
Pallu's son was Eliab,
And the sonnes of Pallu, Eliab:
And the sons of Pallu: Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
And the sons of Phallu [were] Eliab, —
And the sons of Pallu: Eliab.
And the son of Pallu [is] Eliab;
The sons of Pallu: Eliab.
The sons of Pallu: Eliab.
The sons of Pallu: Eliab.
The sons of Pallu: Eliab.
The sons of Pallu: Eliab.
The sons of Pallu: Eliab.
The sons of Pallu: Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
Now, the sons of Pallu, were Eliab;
And [the] sons of Pallu Eliab.
and son: child Pallu Eliab
Pallu’s son was Eliab
Eliab was a son of Pallu.
And the sons of Phallu; Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
The son of Pallu: Eliab.
The son of Pallu: Eliab.
The son of Pallu: Eliab.
The son of Pallu: Eliab.
The son of Pallu: Eliab.
The son of Pallu: Eliab.
The sone of Phallu was Heliab;
And the son of Pallu [is] Eliab;
Kaj la filoj de Palu: Eliab.
Palu ƒe vie nye Eliab,
Mutta Pallun poika oli Eliab.
Ja Pallun poika oli Eliab.
Fils de Phallu, Eliab. —
Fils de Pallu: Éliab.
– Et les fils de Pallu: Éliab;
Et les enfants de Pallu, Eliab.
Le fils de Phallu, fut Eliab;
Fils de Pallu: Éliab.
Fils de Phallu, Eliab. —
Et les fils de Pallu: Éliab.
Et le fils de Pallu était Eliab;
Parmi les fils de Phallu, il y eut Eliab,
Fils de Pallou: Eliab.
Pallus Söhne: Eliab.
Und die Söhne Pallus: Eliab.
Und die Söhne Pallus: Eliab.
Und die Söhne PaIlus waren: Eliab;
Aber die Kinder Pallus waren Eliab;
Aber die Kinder Pallus waren: Eliab.
Der Sohn Pallus war Eliab;
Aber die Kinder Pallus waren: Eliab.
Und die Söhne Phallus Eliab.
Mũrũ wa Palu arĩ Eliabu,
και οι υιοί του Φαλλού ήσαν Ελιάβ·
καὶ υἱοὶ Φαλλου Ελιαβ
પાલ્લૂનો દીકરો અલિયાબ હતો.
Palou te papa Eliyab.
Fis a Pallu yo: Éliab.
Ɗan Fallu kuwa shi ne Eliyab,
O na keiki a Palu, o Eliaba.
וּבְנֵ֥י פַלּ֖וּא אֱלִיאָֽב׃ |
וּבְנֵ֥י פַלּ֖וּא אֱלִיאָֽב׃ |
וּבְנֵי פַלּוּא אֱלִיאָֽב׃ |
וּבְנֵי פַלּוּא אֱלִיאָֽב׃ |
וּבְנֵ֥י פַלּ֖וּא אֱלִיאָֽב׃ |
और पल्लू का पुत्र एलीआब था।
पल्लू का पुत्र एलियाब था,
És a Pallu fiai valának: Eliáb.
Pállu fiai: Eliov.
Nwa Palu bụ Eliab,
Ni Elliab ti anak a lalaki ni Pallu.
Anak Palu adalah Eliab,
Adapun anak Palu ialah Eliab,
Di Pallu [fu] figliuolo Eliab.
Figli di Pallu: Eliab.
Figliuoli di Pallu: Eliab.
またパルの子はエリアブ
またパルの子はエリアブ。
Hagi Palumpinti'ma fore hu'neana Eliapue.
ಪಲ್ಲೂವಿನ ಪುತ್ರ ಎಲೀಯಾಬನು.
ಪಲ್ಲೂವಿನ ಮಗನು ಎಲೀಯಾಬ್.
발루의 아들은 엘리압이요
발루의 아들은 엘리압이요
발루의 아들은 엘리압이요
Fwilin tulik natul Pallu pa Eliab,
Filius Phallu, Eliab:
Filius Phallu, Eliab.
Filius Phallu, Eliab.
Filius Phallu, Eliab:
filius Phallu Heliab
Filius Phallu, Eliab.
Un Pallus dēls bija Eliabs.
Eliabi azalaki mwana mobali ya Palu,
Mutabani wa Palu yali Eriyaabu,
Ary ny zanak’ i Palo dia Eliaba.
Le o tarira’ i Palòo: i Eliabe,
പല്ലൂവിന്റെ പുത്രന്മാർ: എലീയാബ്.
പല്ലൂവിന്റെ പുത്രന്മാർ: എലീയാബ്.
പല്ലൂവിന്റെ പുത്രന്മാർ: എലീയാബ്.
ഫല്ലൂവിന്റെ പുത്രൻ എലീയാബ്.
पल्लूचा मुलगा अलीयाब.
ဖာလု၏အဆက်အနွယ်များမှာဧလျာဘနှင့်၊-
ဖာလု၏သား ဧလျာဘ၊ ဧလျာဘ၏သား နေမွေလ၊ ဒါသန်၊ အဘိရံတည်း။
ဖာလု ၏သား ဧလျာဘ ၊ ဧလျာဘ ၏သား နေမွေလ ၊ ဒါသန် ၊ အဘိရံ တည်း။
A, ko nga tama a Paru; ko Eriapa.
Indodana kaPhalu kwakungu-Eliyabi,
Lamadodana kaPalu; uEliyabi.
एलीआब पल्लुका छोरा थिए ।
Pallus sønn var Eliab,
Son åt Pallu heitte Eliab.
ପଲ୍ଲୁର ସନ୍ତାନ ଇଲୀୟାବ୍।
Ilmi Faluus Eliiyaab;
ਅਤੇ ਪੱਲੂ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਲੀਆਬ ਸੀ।
A syn Fallów Elijab.
A synowie Pallu to Eliab.
E os filhos de Palu: Eliabe.
E os filhos de Pallu, Eliab:
E os filhos de palu, Eliab:
O filho de Pallu: Eliab.
Фиий луй Палу ау фост: Елиаб.
Și fiii lui Palu: Eliab.
И сыны Фаллуя: Елиав.
Син Фалујев беше Елијав.
Sin Falujev bješe Elijav.
Mwanakomana waParu akanga ari Eriabhi,
И сынове Фалловы Елиав.
Palújevi sinovi: Eliáb.
Reer Falluu waxaa ka dhashay Elii'aab.
Y los hijos de Falú: Eliab.
El hijo de Falú era Eliab,
El hijo de Pallu: Eliab.
Hijo de Falú: Eliab.
Hijos de Falú: Eliab.
Y los hijos de Fallu: Eliab.
Y los hijos de Phallú: Eliab.
Y los hijos de Falú, Eliab.
Eliabu alikuwa mwana wa Palu.
Mwana wa Palu alikuwa Eliabu,
Men Pallus söner voro Eliab.
Men Pallu barn voro: Eliab.
Men Pallus söner voro Eliab.
At ang mga anak ni Phallu; ay si Eliab.
Si Eliab ay isang anak ni Palu.
பல்லூவின் மகன் எலியாப்.
பல்லூவின் மகன் எலியாப்,
పల్లు కొడుకు ఏలీయాబు. ఏలీయాబు కొడుకులు నెమూయేలు, దాతాను, అబీరాము.
Pea ko ʻIliapi, ʻi he ngaahi foha ʻo Falu.
Pallu'nun oğlu Eliav,
Na Palu yɛ Eliab babarima,
Na Palu yɛ Eliab aseni,
А сини Паллуєві: Еліяв.
और फ़ल्लू का बेटा इलियाब था,
Паллуниң оғли Елиаб;
Palluning oghli Éliab;
Palluning oƣli Eliab;
Con trai Pha-lu là Ê-li-áp.
Con trai Pha-lu là Ê-li-áp.
Con trai Pha-lu là Ê-li-áp,
Àwọn ọmọkùnrin Pallu ni Eliabu,
Verse Count = 211