< Numbers 26:60 >
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
وَلِهَارُونَ وُلِدَ نَادَابُ وَأَبِيهُو وَأَلِعَازَارُ وَإِيثَامَارُ. |
وَأَنْجَبَ هَرُونُ نَادَابَ وَأَبِيهُو وَأَلِعَازَارَ وَإِيثَامَارَ. |
হাৰোণলৈ নাদব, অবীহূ, ইলিয়াজৰ আৰু ঈথামৰ জন্মিল।
Harunun Nadav, Avihu, Eleazar, İtamar adlı uşaqları oldu.
Elane da egefe biyaduyale galu. Ilia da Na: ida: be, Abaihu, Elia: isa amola Idama.
হারোণ থেকে নাদব ও অবীহূ এবং ইলীয়াসর ও ঈথামর জন্মেছিল।
হারোণ ছিলেন নাদব, অবীহূ, ইলীয়াসর ও ঈথামরের বাবা।
А на Аарона се родиха Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
Pinaagi kang Aaron natawo si Nadab ug Abihu, Eleazar ug Itamar.
Ug kang Aaron nangatawo si Nadab ug si Abiu, si Eleazar ug si Ithamar.
Aaroni anali abambo a Nadabu, Abihu, Eliezara ndi Itamara.
Aaron ih capanawk loe, Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar.
Aaron loh Nadab neh Abihu, Eleazar neh Ithamar a sak.
Aaron loh Nadab neh Abihu, Eleazar neh Ithamara sak.
Aaron chate hochu Nadab, Abihu, Eleazar chule Ithamar ahiuve.
Aron ni Nadab hoi Abihu, Eleazar hoi Ithamar a sak.
亚伦生拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
亞倫生拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
亞郎生了納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾
Aronu se rodili: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
Aronovi pak zrozeni jsou: Nádab a Abiu, Eleazar a Itamar.
Aronovi pak zrozeni jsou: Nádab a Abiu, Eleazar a Itamar.
For Aron fødtes Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
Men for Aron bleve fødte Nadab og Abihu, Eleasar og Ithaman
For Aron fødtes Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
Harun ne en wuon Nadab gi Abihu, Eliazar kod Ithamar.
En aan Aaron werden geboren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Aan Aäron werden Nadab en Abihoe, Elazar en Itamar geboren.
En aan Aaron werden geboren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
And to Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
And unto Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar were born to Aaron,
Aaron's sons were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
And to Aaron were born both Nadab and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
And to Aaron were born both Nadab and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
From Aaron were born Nadab and Abihu, and Eleazar and Ithamar.
And to Aaron were born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Of Aaron were born Nadab and Abiu, and Eleazar and Ithamar:
Aaron's sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar,
And vnto Aaron were borne Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
And unto Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
And to Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
And to Aaron were born both Nadab and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
And there were born unto Aaron, Nadab, and Abihu, Elazar, and Ithamar.
And born to Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar;
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron [Light-bringer] were born Nadab and Abihu, Eleazar [Help of God] and Ithamar.
And unto Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
And, there were born to Aaron, Nadab and Abihu, —Eleazar and Ithamar;
And it was born to Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
and to beget to/for Aaron [obj] Nadab and [obj] Abihu [obj] Eleazar and [obj] Ithamar
Aaron’s sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
And to Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
And to Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Nadab, and Abyu, and Eleazar, and Ithamar weren bigetun of Aaron;
And born to Aaron Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
Kaj al Aaron naskiĝis Nadab kaj Abihu kaj Eleazar kaj Itamar.
Aron ƒe viŋutsuwoe nye Nadab, Abihu, Eleazar kple Itamar.
Mutta Aaronille oli syntynyt Nadab ja Abihu: Eleatsar ja Itamar.
Ja Aaronille syntyi Naadab ja Abihu, Eleasar ja Iitamar.
Il naquit à Aaron: Nadab et Abiu, Eléazar et Ithamar.
À Aaron naquirent Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
Et à Aaron naquirent Nadab, et Abihu, Éléazar, et Ithamar.
Et à Aaron naquirent Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
D’Aaron naquirent: Nadab, Abiu, Eléazar, et Ithamar;
Il naquit à Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
Il naquit à Aaron: Nadab et Abiu, Eléazar et Ithamar.
Et à Aaron, naquirent Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
Et à Aaron naquirent Nadab et Abihu, Eléazar et Ithamar.
D'Aaron naquirent Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar,
Aaron eut pour fils Nadab et Abihou, Eléazar et Ithamar;
Aaron wurden Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar geboren.
Und dem Aaron wurden geboren Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
Und dem Aaron wurden geboren Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
Dem Aaron aber wurden Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar geboren.
Dem Aaron aber ward geboren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Dem Aaron aber ward geboren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Dem Aaron aber wurden Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar geboren;
Aaron aber wurden geboren Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar.
Und dem Aharon wurden geboren Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
Harũni nĩwe warĩ ithe wa Nadabu na Abihu na Eleazaru na Ithamaru.
Και εγεννήθησαν εις τον Ααρών Ναδάβ και Αβιούδ, Ελεάζαρ και Ιθάμαρ.
καὶ ἐγεννήθησαν τῷ Ααρων ὅ τε Ναδαβ καὶ Αβιουδ καὶ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ
હારુનની પત્નીએ નાદાબ તથા અબીહૂ, એલાઝાર તથા ઈથામારને જન્મ આપ્યો. આમ્રામ તેનો પતિ હતો.
Arawon te papa kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama.
Pou Aaron te ne Nadab avèk Abihu, Éléazar ak Ithamar.
Haruna shi ne mahaifin Nadab, Abihu, Eleyazar da kuma Itamar.
A hanau na Aarona o Nadaba, o Abihu, o Eleazara a me Itamara.
ויולד לאהרן את נדב ואת אביהוא את אלעזר ואת איתמר |
וַיִּוָּלֵ֣ד לְאַהֲרֹ֔ן אֶת־נָדָ֖ב וְאֶת־אֲבִיה֑וּא אֶת־אֶלְעָזָ֖ר וְאֶת־אִיתָמָֽר׃ |
וַיִּוָּלֵ֣ד לְאַהֲרֹ֔ן אֶת־נָדָ֖ב וְאֶת־אֲבִיה֑וּא אֶת־אֶלְעָזָ֖ר וְאֶת־אִיתָמָֽר׃ |
וַיִּוָּלֵד לְאַהֲרֹן אֶת־נָדָב וְאֶת־אֲבִיהוּא אֶת־אֶלְעָזָר וְאֶת־אִיתָמָֽר׃ |
ויולד לאהרן את נדב ואת אביהוא את אלעזר ואת איתמר׃ |
וַיִוָּלֵד לְאַהֲרֹן אֶת־נָדָב וְאֶת־אֲבִיהוּא אֶת־אֶלְעָזָר וְאֶת־אִיתָמָֽר׃ |
וַיִּוָּלֵ֣ד לְאַהֲרֹ֔ן אֶת־נָדָ֖ב וְאֶת־אֲבִיה֑וּא אֶת־אֶלְעָזָ֖ר וְאֶת־אִיתָמָֽר׃ |
और हारून से नादाब, अबीहू, एलीआजर, और ईतामार उत्पन्न हुए।
नादाब, अबीहू, एलिएज़र तथा इथामार का पिता था अहरोन.
És születének Áronnak: Nádáb és Abihu, Eleázár és Ithamár.
És született Áronnak: Nádáb és Ábihú, Eleázár és Itamár.
Erọn mụtara Nadab, na Abihu, na Elieza, na Itama.
Kenni Aaron ket naiyanak da Nadab ken Abiu, Eleazar ken Itamar.
Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
Pada Harun lahir Nadab dan Abihu, Eleazar dan Itamar.
E ad Aaronne nacquero Nadab, e Abihu, ed Eleazaro, e Itamar.
Ad Aronne nacquero Nadab e Abiu, Eleazaro e Itamar.
E ad Aaronne nacquero Nadab e Abihu, Eleazar e Ithamar.
アロンにはナダブ、アビウ、エレアザルおよびイタマル生る
アロンにはナダブ、アビウ、エレアザルおよびイタマルが生れた。
Hagi Aroni ne' mofavreramina Natapu'ma, Abihu'ma, Ereasa'ma Itamarie.
ಆರೋನನಿಗೆ ನಾದಾಬನೂ ಅಬೀಹೂ ಎಲಿಯಾಜರನೂ ಈತಾಮಾರನೂ ಹುಟ್ಟಿದರು.
ಆರೋನನಿಂದ ನಾದಾಬ್, ಅಬೀಹೂ, ಎಲ್ಲಾಜಾರ್, ಈತಾಮಾರ್ ಎಂಬುವವರು ಹುಟ್ಟಿದರು.
아론에게서는 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이 났더니
아론에게서는 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이 났더니
아론에게서는 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이 났더니
Oasr wen akosr natul Aaron: inelos pa Nadab, Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
هارونیش باوکی ناداب و ئەبیهو و ئەلعازار و ئیتامار بوو. |
De Aaron orti sunt Nadab et Abiu, et Eleazar et Ithamar:
De Aaron orti sunt Nadab et Abiu, et Eleazar et Ithamar:
De Aaron orti sunt Nadab et Abiu, et Eleazar et Ithamar:
De Aaron orti sunt Nadab et Abiu, et Eleazar et Ithamar:
de Aaron orti sunt Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
De Aaron orti sunt Nadab et Abiu, et Eleazar et Ithamar:
Un Āronam piedzima Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Aron azalaki tata ya Nadabi na Abiyu, Eleazari na Itamari.
Alooni ye yali kitaawe wa bano: Nadabu, ne Abiku, ne Eriyazaali ne Isamaali.
Ary ny naterak’ i Arona dia Nadaba sy Abiho sy Eleazara ary Itamara.
Nasama’ i Aharone t’i Nadàbe naho i Abihò naho i Elazare vaho Itamare;
അഹരോന് നാദാബ്, അബീഹൂ, എലെയാസാർ, ഈഥാമാർ എന്നിവർ ജനിച്ചു.
അഹരോന്നു നാദാബ്, അബീഹൂ, എലെയാസാർ, ഈഥാമാർ എന്നിവർ ജനിച്ചു.
അഹരോന്നു നാദാബ്, അബീഹൂ, എലെയാസാർ, ഈഥാമാർ എന്നിവർ ജനിച്ചു.
നാദാബ്, അബീഹൂ, എലെയാസാർ, ഈഥാമാർ എന്നിവരുടെ പിതാവായിരുന്നു അഹരോൻ.
नादाब, अबीहू, एलाजार व इथामार यांचे अहरोन वडील होते.
အာရုန်တွင်နာဒပ်၊ အဘိဟု၊ ဧလာဇာ နှင့်ဣသမာဟူ၍သားလေးယောက်ရှိ သည်။-
အာရုန်၏သားကား၊ နာဒပ်၊ အဘိဟု၊ ဧလာဇာ၊ ဣသမာတည်း။
အာရုန် ၏သားကား၊ နာဒပ် ၊ အဘိဟု ၊ ဧလာဇာ ၊ ဣသမာ တည်း။
A whanau ake a Arona, ko Natapa, ko Apihu, ko Ereatara, ko Itamara.
U-Aroni wayenguyise kaNadabi, u-Abhihu, u-Eliyazari kanye lo-Ithamari.
UAroni wazalelwa uNadabi loAbihu, uEleyazare loIthamari.
हारूनबाट नादाब र अबीहू, एलाजार र ईतामार जन्मे ।
Og Aron fikk sønnene Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar;
Og Aron fekk sønerne Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
ହାରୋଣଠାରୁ ନାଦବ୍ ଓ ଅବୀହୂ, ପୁଣି, ଇଲୀୟାସର ଓ ଈଥାମର ଜନ୍ମିଲେ।
Aroon abbaa Naadaab, Abiihuu, Eleʼaazaarii fi Iitaamaar.
ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਲਈ ਨਾਦਾਬ, ਅਬੀਹੂ, ਅਲਆਜ਼ਾਰ, ਈਥਾਮਾਰ ਜੰਮੇ।
و برای هارون ناداب و ابیهو و العازار و ایتامار زاییده شدند. |
ناداب و ابیهو و العازار و ایتامار فرزندان هارون بودند. |
Aaronowi też urodzili się Nadabi i Abiju, Eleazar i Itamar.
Aaronowi urodzili się Nadab i Abihu, Eleazar i Itamar.
E a Arão nasceram Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar.
E a Aarão nasceram Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
E a Aarão nasceram Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
Para Aaron nasceram Nadab e Abihu, Eleazar e Ithamar.
Луй Аарон и с-ау нэскут: Надаб ши Абиху, Елеазар ши Итамар.
Și lui Aaron i-a fost născut Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар;
А Арону се роди Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
A Aronu se rodi Nadav i Avijud i Eleazar i Itamar.
Aroni ndiye akanga ari baba vaNadhabhi naAbhihu, Ereazari naItamari.
И родишася Аарону Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
Aronu so bili rojeni Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
Oo Haaruun waxaa u dhashay Naadaab iyo Abiihuu iyo Elecaasaar iyo Iitaamaar.
Y de Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar,
De Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
A Aarón le nacieron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
A Aarón le nacieron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Y de Aarón nacieron Nadab, y Abiú, Eleazar, e Itamar.
Y á Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar é Ithamar.
Los hijos de Aarón fueron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
Kwa Haruni alizaliwa Nadabu na Abihu, Eliazari na Ithamari.
Aroni alikuwa baba yake Nadabu na Abihu, Eleazari na Ithamari.
Och åt Aron föddes Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
Men af Aaron vardt född Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
Och åt Aron föddes Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
At naging anak ni Aaron si Nadad at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar.
Kay Aaron ipinanganak si Nadab at Abihu, Eleazar at Itamar.
ஆரோனுக்கு நாதாபும் அபியூவும் எலெயாசாரும் இத்தாமாரும் பிறந்தார்கள்.
நாதாப், அபியூ, எலெயாசார், இத்தாமார் ஆகியோரின் தகப்பன் ஆரோன்.
అహరోనుకు నాదాబు, అబీహు, ఎలియాజరు, ఈతామారు పుట్టారు.
Pea naʻe fanauʻi kia ʻElone ʻa Natapi, mo ʻApiu, mo ʻEliesa, mo ʻItama.
Harun Nadav, Avihu, Elazar ve İtamar'ın babasıydı.
Aaron woo Nadab, Abihu, Eleasar ne Itamar.
Aaron woo Nadab, Abihu, Eleasa ne Itamar.
І вродилися Ааро́нові Надав, й Авігу, й Елеазар, й Ітамар.
और हारून के बेटे यह थे: नदब और अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर।
ھارۇندىن ناداب، ئابىھۇ، ئەلىئازار، ئىتامار تۆرەلگەن. |
Һарундин Надаб, Абиһу, Әлиазар, Итамар төрәлгән.
Harundin Nadab, Abihu, Eliazar, Itamar törelgen.
Ⱨarundin Nadab, Abiⱨu, Əliazar, Itamar tɵrǝlgǝn.
Còn A-rôn sanh Na-đáp và A-bi-hu, Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma.
Còn A-rôn sanh Na-đáp và A-bi-hu, Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma.
A-rôn sinh Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa, và Y-tha-ma.
Aaroni ni baba Nadabu àti Abihu, Eleasari àti Itamari.
Verse Count = 212