< Numbers 26:51 >

These are those who were counted of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
هَؤُلَاءِ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سِتُّ مِئَةِ أَلْفٍ وَأَلْفٌ وَسَبْعُ مِئَةٍ وَثَلَاثُونَ.
فَكَانَتْ جُمْلَةُ الْمُحْصَيْنَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سِتَّ مِئَةِ أَلْفٍ وَأَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةٍ وَثَلاثِينَ.
ইস্ৰায়েলৰ সন্তান সকলৰ মাজত গণনা কৰা লোকসকলৰ সংখ্যা ছয় লাখ এক হাজাৰ সাতশ ত্ৰিশ জন আছিল।
Sayılan İsrail övladlarının cəmi 601 730 kişi idi.
Isala: ili dunu huluane gilisili idi da 601,730 agoane.
ইস্রায়েল সন্তানের মধ্যে গণনা করা এইসব লোকের সংখ্যা ছয় লক্ষ এক হাজার সাতশো ত্রিশ জন।
ইস্রায়েলী পুরুষদের সর্বমোট গণিত সংখ্যা ছিল 6,01,730 জন।
Числото на преброените от израилтяните беше шестстотин и една хиляда седемстотин и тридесет души.
Mao kini ang kumpleto nga ihap sa mga kalalakin-an taliwala sa katawhan sa Israel: 601, 730.
Kini mao sila nga mga naisip sa mga anak sa Israel, may unom ka gatus ka libo ug usa ka libo pito ka gatus ug katloan.
Chiwerengero chonse cha amuna mu Israeli chinalipo 601,730.
Israel kaminawk loe kroek naah, kami sing qui taruk, sangto pacoeng, cumvai sarih, qui thumto oh o.
Israel ca rhoek he hlangmi la thawng ya rhuk neh thawngkhat ya rhih sawmthum lo.
Israel ca rhoek he hlangmi la thawng ya rhuk neh thawngkhat ya rhih sawmthum lo.
Hicheho jouse hi Isreal mite jat ahiuve, abonchauva sangsom gup le khat le jasagi le somthum le ko ahiuve.
Hetnaw heh Isarel catounnaw a touk awh e 601,730 touh a pha.
以色列人中被数的,共有六十万零一千七百三十名。
以色列人中被數的,共有六十萬零一千七百三十名。
以色列登記的人數共計六十萬一千七百三十。
Bilo je, dakle, upisanih Izraelaca šest stotina i jedna tisuća i sedam stotina i trideset.
Ten jest počet synů Izraelských, šestkrát sto tisíců a jeden tisíc, sedm set a třidceti.
Ten jest počet synů Izraelských, šestkrát sto tisíců a jeden tisíc, sedm set a třidceti.
Det var dem af Israeliterne, som mønstredes, 601730.
Disse ere de talte af Israels Børn: Seks Hundrede Tusinde og et Tusinde, syv Hundrede og tredive.
Det var dem af Israeliterne, som mønstredes, 601 730.
Kar kwan jo-Israel duto ne romo ji alufu mia auchiel gachiel, mia abiriyo gi piero adek.
Dat zijn de getelden van de zonen Israels: zeshonderd een duizend zevenhonderd en dertig.
De gemonsterde Israëlieten telden dus zes honderd een duizend zevenhonderd dertig man.
Dat zijn de getelden van de zonen Israels: zeshonderd een duizend zevenhonderd en dertig.
These are those who were numbered of the sons of Israel, six hundred one thousand seven hundred and thirty.
These are those who were counted of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are they that were numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These men of Israel numbered 601,730 in all.
Those who were numbered of the children of Israel were six hundred and one thousand, seven hundred and thirty.
This [is] the numbering of the children of Israel, six hundred and one thousand and seven hundred and thirty.
This [is] the numbering of the children of Israel, six hundred and one thousand and seven hundred and thirty.
This is the sum of the sons of Israel, who were counted: six hundred thousand and one thousand seven hundred thirty.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
This is the sum of the children of Israel, that were reckoned up, six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
The total of all those counted was 601,730.
These are the nombers of the children of Israel: sixe hundreth and one thousand, seuen hundreth and thirtie.
These are they that were numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand and seven hundred and thirty.
These [were] the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
This [is] the numbering of the children of Israel, six hundred and one thousand and seven hundred and thirty.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand, and one thousand, seven hundred and thirty.
These [are] numbered ones of the sons of Israel—six hundred thousand and one thousand seven hundred and thirty.
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were counted of the children of Israel [God prevails], six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are they that were numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These, are they who were numbered of the sons of Israel, six hundred and one thousand, —seven hundred and thirty,
These [were] [the] enrolled [men] of [the] people of Israel six hundred thousand and one thousand seven hundred and thirty.
these to reckon: list son: descendant/people Israel six hundred thousand and thousand seven hundred and thirty
The total of the Israeli men whom the leaders counted was 601,730.
This was the complete count of men among the people of Israel: 601,730.
These [were] the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
These are those who were counted of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were counted of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were counted of the children of Israel, six hundred and one thousand and seven hundred and thirty.
These are those who were counted of the children of Israel, six hundred and one thousand and seven hundred and thirty.
These are those who were counted of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
These are those who were counted of the children of Israel, six hundred and one thousand and seven hundred and thirty.
This is the summe of the sones of Israel, that weren noumbrid, sixe hundrid thousynde and a thousynde seuene hundrid and thretti.
These [are] numbered ones of the sons of Israel, six hundred thousand, and a thousand, seven hundred and thirty.
Tia estis la kalkulita nombro de la Izraelidoj: sescent unu mil sepcent tridek.
Ale Israel ŋutsu siwo katã ate ŋu ade aʋa la de ame akpe alafa ade kple ɖeka, alafa adre blaetɔ̃.
Tämä on Israelin lasten luku: kuusi kertaa satatuhatta ja yksituhatta, seitsemänsataa ja kolmekymmentä.
Nämä olivat katselmuksessa olleet israelilaiset: kuusisataayksi tuhatta seitsemänsataa kolmekymmentä.
Tels sont les enfants d'Israël qui furent recensés: six cent un mille sept cent trente.
Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement: six cent un mille sept cent trente.
Ce sont là les dénombrés des fils d’Israël, 601 730.
Ce sont là les dénombrés des enfants d'Israël, qui furent six cent et un mille sept cent trente.
C’est là le nombre des enfants d’Israël qui furent recensés: six cent et un mille sept cent trente.
Tels sont ceux des enfants d’Israël dont on fit le dénombrement: six cent un mille sept cent trente.
Tels sont les enfants d’Israël qui furent recensés: six cent un mille sept cent trente.
Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement: six cent un mille sept cent trente.
Tels sont les hommes des enfants d'Israël enregistrés au nombre de six cent un mille sept cent trente.
Voici le total du dénombrement des fils d'Israël: six cent un mille sept cent trente hommes.
Résultat du dénombrement des enfants d’Israël: six cent un mille sept cent trente hommes.
Dies sind die Gemusterten der Söhne Israels: 601.730.
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel: 601730.
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel: sechshunderteintausend siebenhundertdreißig.
Das sind die von den Israeliten Gemusterten: 601730.
Das ist die Summa der Kinder Israel: sechsmal hunderttausend, eintausend siebenhundertunddreißig.
Das ist die Summe der Kinder Israel sechsmal hunderttausend eintausend siebenhundertdreißig.
Dies ist die Gesamtzahl der gemusterten Israeliten: 601730.
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel, 601730.
Dies sind die Gemusterten der Söhne Israels sechshunderttausend und tausendsiebenhundertdreißig.
Mũigana wa arũme acio othe a Isiraeli maarĩ andũ 601,730.
Αύτη είναι η απαρίθμησις των υιών Ισραήλ, εξακόσιαι χιλιάδες και χίλιοι επτακόσιοι τριάκοντα.
αὕτη ἡ ἐπίσκεψις υἱῶν Ισραηλ ἑξακόσιαι χιλιάδες καὶ χίλιοι καὶ ἑπτακόσιοι καὶ τριάκοντα
ઇઝરાયલ લોકો મધ્યેના માણસોની કુલ ગણતરી છ લાખ એક હજાર સાતસો ત્રીસની હતી.
Konsa, te gen antou sisan enmil sètsantrant (601.730) gason nan tout pèp Izrayèl la.
Sila yo se sa yo ki te konte nan fis Israël yo, sis-san-en-mil-sèt-san-trant.
Dukan jimillar mazan Isra’ila ta kai 601,730.
Eia ka poe i heluia o na mamo a Iseraela; eono haneri me kumamakahi tausani, ehiku haneri me kanakolu.
אלה פקודי בני ישראל--שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים
אֵ֗לֶּה פְּקוּדֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שֵׁשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֖לֶף וָאָ֑לֶף שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות וּשְׁלֹשִֽׁים׃ פ
אֵ֗לֶּה פְּקוּדֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף וָאָ֑לֶף שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃ פ
אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שֵׁשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף וָאָלֶף שְׁבַע מֵאוֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃
אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃
אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שֵׁשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף וָאָלֶף שְׁבַע מֵאוֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃
אֵ֗לֶּה פְּקוּדֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף וָאָ֑לֶף שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃ פ
सब इस्राएलियों में से जो गिने गए थे वे ये ही थे; अर्थात् छः लाख एक हजार सात सौ तीस पुरुष थे।
इस प्रकार इस्राएल के पुरुषों की कुल संख्या 6,01,730 थी.
Ezek Izráel fiainak megszámláltjai: hatszáz egyezer hétszáz harmincz.
Ezek Izrael fiainak megszámláltjai: hatszázezer és ezerhétszázharminc.
Ya mere, ọnụọgụgụ ndị ikom niile tozuru ije agha nʼIzrel dị narị puku isii, otu puku na narị asaa, na iri atọ.
Daytoy ti naan-anay a bilang dagiti lallaki kadagiti tattao ti Israel: 601, 730.
Semua orang laki-laki Israel jumlahnya 601.730 orang.
Itulah orang-orang yang dicatat dari orang Israel, enam ratus satu ribu tujuh ratus tiga puluh orang banyaknya.
Questi [sono] gli annoverati de' figliuoli d'Israele, [in numero di] seicentunmila settecentrenta.
Questi sono gli Israeliti che furono registrati: seicentounmilasettecentotrenta.
Tali sono i figliuoli d’Israele di cui si fece il censimento: seicentunmila settecentotrenta.
すなはちイスラエルの子孫の核數られし者は六十萬一千七百三十人なりき
これらはイスラエルの子孫の数えられた者であって、六十万一千百三十人であった。
Hagi ama'i mika'a Israeli vahe'ma hampri'neana 601tausen 700 30'a vahe mani'naze.
ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿತರಾದವರ ಸಂಖ್ಯೆ 6,01,730.
ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ - 6,01,730.
이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천 칠백 삼십명이었더라
이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천칠백삼십 명이었더라
이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천 칠백 삼십명이었더라
Pisen mukul Israel nukewa toeni orala tausin onfoko sie ac itfoko tolngoul.
ئەمانە تۆمارکراوەکانن لە نەوەی ئیسرائیل، شەش سەد و یەک هەزار و حەوت سەد و سی.
Ista est summa filiorum Israël, qui recensiti sunt, sexcenta millia, et mille septingenti triginta.
Ista est summa filiorum Israel, qui recensiti sunt, sexcenta millia, et mille septingenti triginta.
Ista est summa filiorum Israel, qui recensiti sunt, sexcenta millia, et mille septingenti triginta.
Ista est summa filiorum Israël, qui recensiti sunt, sexcenta millia, et mille septingenti triginta.
ista est summa filiorum Israhel qui recensiti sunt sescenta milia et mille septingenti triginta
Ista est summa filiorum Israel, qui recensiti sunt, sexcenta millia, et mille septingenti triginta.
Šie ir Israēla bērnu skaitītie, sešsimt tūkstoši viens tūkstotis septiņsimt un trīsdesmit.
Motango nyonso ya bana ya Isalaele oyo batangaki ezalaki bato nkoto nkama motoba na moko na nkama sambo na tuku misato.
Okugatta awamu omuwendo gwonna ogw’abaana ba Isirayiri abasajja abaabalibwa baawera emitwalo nkaaga mu lukumi mu lusanvu mu amakumi asatu.
Ireo no voalamina tamin’ ny Zanak’ Isiraely, dia telo-polo amby fiton-jato sy arivo sy enina hetsy.
Aa le ty ia’ o ana’ Israele niaheñeo: enen-ketse-tsi-arivo-tsi-fitonjato-tsi-telopolo.
യിസ്രായേൽ മക്കളിൽ എണ്ണപ്പെട്ട ഇവർ ആറുലക്ഷത്തി ഓരായിരത്തി എഴുനൂറ്റിമുപ്പത് പേർ.
യിസ്രായേൽമക്കളിൽ എണ്ണപ്പെട്ട ഇവർ ആറു ലക്ഷത്തോരായിരത്തെഴുനൂറ്റി മുപ്പതുപേർ.
യിസ്രായേൽമക്കളിൽ എണ്ണപ്പെട്ട ഇവർ ആറു ലക്ഷത്തോരായിരത്തെഴുനൂറ്റി മുപ്പതുപേർ.
ഇസ്രായേലിലെ പുരുഷന്മാരുടെ ആകെ എണ്ണം 6,01,730 ആയിരുന്നു.
ही इस्राएलामधील मोजलेली पूर्ण पुरुषांची संख्या सहा लाख एक हजार सातशे तीस होती.
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​ယောကျာ်း​ဦး​ရေ​မှာ ခြောက်​သိန်း​တစ်​ထောင့်​ခု​နစ်​ရာ့​သုံး​ဆယ်​ယောက် ဖြစ်​သ​တည်း။
ထိုသို့ ဣသရေလအမျိုး၊ စာရင်းဝင်သူ လူပေါင်း ကား ခြောက်သိန်း တထောင်ခုနစ်ရာငါးဆယ် ရှိ သတည်း။
ထိုသို့ ဣသရေလ အမျိုး ၊ စာရင်း ဝင်သူ လူပေါင်း ကား ခြောက်သိန်း တထောင်ခုနစ်ရာငါးဆယ်ရှိ သတည်း။
Ko nga mea enei i taua o nga tama a Iharaira, e ono rau kotahi mano, e whitu rau e toru tekau.
Inani lamadoda wonke ako-Israyeli lalizinkulungwane ezingamakhulu ayisithupha lanye, lamakhulu ayisikhombisa alamatshumi amathathu.
Laba ngababaliweyo babantwana bakoIsrayeli, inkulungwane ezingamakhulu ayisithupha lanye lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu.
इस्राएलका मानिसहरूका गनिएका पुरुषहरूका पुरा सङ्ख्या ६,०१,७३० थियो ।
Dette var de av Israels barn som blev mønstret, seks hundre og ett tusen, syv hundre og tretti.
So mange var det som vart mynstra av Israels-sønerne, seks hundrad og eitt tusund og sju hundrad og tretti mann.
ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଗଣିତ ଲୋକମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ୟା ଛଅ ଲକ୍ଷ ଏକ ହଜାର ସାତ ଶହ ତିରିଶ ଥିଲା।
Walumaa galatti baayʼinni dhiira Israaʼel 601,730 ture.
ਇਹ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਛੇ ਲੱਖ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਸੱਤ ਸੌ ਤੀਹ ਸਨ।
اینانند شمرده شدگان بنی‌اسرائیل: ششصدو یکهزار و هفتصد و سی نفر.
پس تعداد کل مردان قوم اسرائیل ۶۰۱٬۷۳۰ نفر بود.
Tać jest liczba synów Izraelskich, sześć kroć sto tysięcy i tysiąc, siedem set i trzydzieści.
To jest liczba synów Izraela: sześćset jeden tysięcy siedmiuset trzydziestu.
Estes são os contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil setecentos e trinta.
Estes são os contados dos filhos d'Israel, seiscentos e um mil e setecentos e trinta.
Estes são os contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil e setecentos e trinta.
Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil e setecentos e trinta.
Ачештя сунт чей ешиць ла нумэрэтоаре динтре копиий луй Исраел: шасе суте уна мий шапте суте трейзечь.
Aceștia au fost cei numărați dintre copiii lui Israel, șase sute una mii șapte sute treizeci.
Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.
То су избројани међу синовима Израиљевим, шест стотина и једна хиљада и седам стотина и тридесет.
To su izbrojeni meðu sinovima Izrailjevijem, šest stotina i jedna tisuæa i sedam stotina i trideset.
Uwandu hwavarume veIsraeri hwaisvika zviuru mazana matanhatu nechimwe, namazana manomwe ana makumi matatu.
Сие соглядание сынов Израилевых шесть сот едина тысяща и седмь сот тридесять.
Ti so bili prešteti izmed Izraelovih otrok, šeststo en tisoč sedemsto trideset.
Intaasu waa intii laga tiriyey reer binu Israa'iil, oo waxay kulligood ahaayeen lix boqol oo kun iyo toddoba boqol iyo soddon.
Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos un mil setecientos treinta.
El total de todos los contados fue de 601.730.
Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos un mil setecientos treinta.
Los empadronados de los hijos de Israel fueron 601.730.
Fue, pues, el resultado del censo de los hijos de Israel: seiscientos un mil setecientos treinta.
Estos fueron los contados de los hijos de Israel: Seiscientos mil y mil y sietecientos y treinta:
Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos y un mil setecientos y treinta.
Los contados de los hijos de Israel fueron seiscientos un mil setecientos treinta.
Hii ndiyo iliyokuwa jumla kuu ya wanaume wa Israeli: 601, 730.
Jumla ya hesabu ya wanaume wa Israeli ilikuwa 601,730.
Dessa voro de av Israels barn som inmönstrades, sen hundra ett tusen sju hundra trettio.
Detta är summan af Israels barn, sex gånger hundradetusend, ett tusend, sjuhundrad och tretio.
Dessa voro de av Israels barn som inmönstrades, sex hundra ett tusen sju hundra trettio.
Ito yaong nangabilang sa angkan ni Israel, anim na raan at isang libo at pitong daan at tatlong pu.
Ito ang kabuuang bilang ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel: 601, 730.
இஸ்ரவேல் மக்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 6,01,730 பேராக இருந்தார்கள்.
இஸ்ரயேலிய மனிதர்களின் மொத்த எண்ணிக்கை 6,01,730 பேர்.
ఇశ్రాయేలీయుల్లో లెక్కకు వచ్చినవారు 6,01,730 మంది పురుషులు.
Ko kinautolu ni naʻe lau ʻi he fānau ʻa ʻIsileli, ko e toko ono kilu, mo e toko taha afe, mo e toko fitungeau ma tolungofulu.
Sayılan İsrailliler'in toplamı 601 730 erkekti.
Nnipa dodow a wɔkan wɔn no ano si mpem ahansia ne baako ahanson aduasa.
Enti, nnipa dodoɔ a wɔkan wɔn no ano si mpem ahansia ne baako ahanson aduasa.
Оце перелічені Ізраїлевих синів: шістсот тисяч і тисяча й сімсо́т і тридцять.
फिर बनी — इस्राईल में से जितने गिने गए वह सब मिला कर छः लाख एक हज़ार सात सौ तीस थे।
يۇقىرىقىلار ئىسرائ‍ىللاردىن ساناقتىن ئۆتكۈزۈلگەنلەر بولۇپ، جەمئىي ئالتە يۈز بىر مىڭ يەتتە يۈز ئوتتۇز ئادەم چىقتى.
Жуқириқилар Исраиллардин санақтин өткүзүлгәнләр болуп, җәмий алтә йүз бир миң йәттә йүз оттуз адәм чиқти.
Yuqiriqilar Israillardin sanaqtin ötküzülgenler bolup, jemiy alte yüz bir ming yette yüz ottuz adem chiqti.
Yuⱪiriⱪilar Israillardin sanaⱪtin ɵtküzülgǝnlǝr bolup, jǝmiy altǝ yüz bir ming yǝttǝ yüz ottuz adǝm qiⱪti.
Đó là những người trong dân Y-sơ-ra-ên mà người ta tu bộ lại: số là sáu trăm một ngàn bảy trăm ba mươi người.
Ðó là những người trong dân Y-sơ-ra-ên mà người ta tu bộ lại: số là sáu trăm một ngàn bảy trăm ba mươi người.
Vậy tổng số những người được kiểm kê trong toàn dân Ít-ra-ên là 601.730 người.
Àpapọ̀ iye tí a kà nínú àwọn ọmọ Israẹli jẹ́ ọgbọ̀n ọ̀kẹ́ ó lé ẹgbẹ̀sán dín làádọ́rin.
Verse Count = 212

< Numbers 26:51 >