< Numbers 2:11 >
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
وَجُنْدُهُ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُ سِتَّةٌ وَأَرْبَعُونَ أَلْفًا وَخَمْسُ مِئَةٍ. |
مَعَ جُنْدِهِ الَّذِينَ أَحْصَاهُمُ الْبَالِغِينَ سِتَّةً وَأَرْبَعِينَ أَلْفاً وَخَمْسَ مِئَةٍ. |
ৰূবেনৰ সৈন্যৰ সংখ্যা আছিল ছয়চল্লিশ হাজাৰ পাঁচশ।
Ruven ordusundan 46 500 nəfər siyahıya alındı.
Verse not available
রূবেণের সৈন্য সংখ্যা ছেচল্লিশ হাজার পাঁচশো জন।
তার বিভাগীয় সেনাদের সংখ্যা 46,500।
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и шест хиляди и петстотин души).
Ang gidaghanon sa iyang kasundalohan 46, 500.
Ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip niini, kap-atan ug unom ka libo ug lima ka gatus.
Chiwerengero cha gulu lake lankhondo ndi 46,500.
Kroek naah anih ih misatuh kaminawk loe sing pali, sang taruk, cumvai pangato oh o.
A caempuei neh anih te thawng sawmli thawng rhuk neh ya nga la soep uh.
A caempuei neh anih te thawng sawmli thawng rhuk neh ya nga la soep saeh.
Simeon Zurishaddai chapa Shelumiel 59,300
A ransahu teh 46, 500 a pha.
他军队被数的,共有四万六千五百名。
他軍隊被數的,共有四萬六千五百名。
他的部隊登記的,是四萬六千五百。
Njegova vojska broji četrdeset i šest tisuća i pet stotina popisanih.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
og hans Hær og de talte af dem, seks og fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
Migawo mar dhood Reuben ne romo ji alufu piero angʼwen gauchiel gi mia abich.
Zijn heir nu, en zijn getelden waren zes en veertig duizend en vijfhonderd.
en zijn afdeling telde zes en veertig duizend vijfhonderd man.
Zijn heir nu, en zijn getelden waren zes en veertig duizend en vijfhonderd.
And his army, and those who were numbered of it, were forty-six thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
and his division numbers 46,500.
The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
His forces that were numbered, were forty-six thousand and five hundred.
His forces that were numbered, were forty-six thousand and five hundred.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred.
and his host, even those that were numbered thereof, forty-six thousand five hundred.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
and he has 46,500 men.
And his host, and the nomber thereof sixe and fourty thousand and fiue hundreth.
and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;
And his host, and those that were numbered thereof, [were] forty and six thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
And his army, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
His forces that were numbered, were forty-six thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
and his host, and its numbered ones, [are] forty-six thousand and five hundred.
His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
and his host, even they who are numbered of him, —forty-six thousand, and five hundred.
And military group his and enrolled [men] his [were] six and forty thousand and five hundred.
and army his and to reckon: list his six and forty thousand and five hundred
Verse not available
The number in his division is 46,500.
And his host, and those that were numbered of it [were] forty and six thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and six thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand and five hundred.
that weren noumbrid, sixe and fourti thousynde and fyue hundrid.
and his host, and its numbered ones, [are] six and forty thousand and five hundred.
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek ses mil kvincent.
ame siwo ƒe aʋawɔlawo le ame akpe blaene-vɔ-ade, alafa atɔ̃.
Ja hänen joukkonsa luetut, kuusiviidettäkymmentä tuhatta ja viisisataa.
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentäkuusi tuhatta viisisataa miestä.
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-six mille cinq cents hommes.
Sa division, et ceux qui en faisaient partie, étaient au nombre de quarante-six mille cinq cents.
et son armée; et ses dénombrés, 46 500.
Et sa troupe, et ses dénombrés, quarante-six mille cinq cents.
Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, quarante-six mille cinq cents.
et son corps d’armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d’après le dénombrement.
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-six mille cinq cents hommes.
Et son armée, et ses dénombrés: quarante-six mille cinq cents.
et son corps d'armée, ses quarante-six mille cinq cents hommes enregistrés.
Son armée, selon le recensement, est de quarante-six mille cinq cents hommes.
et sa légion, d’après son recensement, comptant quarante-six mille cinq cents hommes.
und seine Schar mit seinen Ausgemusterten, 46.500!
und sein Heer und dessen Gemusterte, 46500.
und sein Heer und dessen Gemusterte, sechsundvierzigtausend fünfhundert.
mit seinem Heer und seinen Gemusterten, 46500.
und sein Heer an der Summa sechsundvierzigtausend fünfhundert.
und sein Heer, zusammen sechsundvierzigtausend fünfhundert.
sein Heer beläuft sich auf 46500 gemusterte Männer.
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 46500.
Und sein Heer und seine Gemusterten sind sechsundvierzigtausendfünfhundert.
Gĩkundi gĩake nĩ kĩa andũ 46,500.
το δε στράτευμα αυτού και οι απαριθμηθέντες αυτών ήσαν τεσσαράκοντα εξ χιλιάδες και πεντακόσιοι.
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἓξ καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
રુબેનના સૈન્યમાં છેંતાળીસ હજાર પાંચસો પુરુષો હતા.
Dapre resansman an, te gen karannsimil senksan (46.500) gason nan divizyon sa a.
avèk lame pa li. Men mesye ki konte yo, karant-si-mil-senk-san.
Yawan mutanen sashensa 46,500 ne.
A o kona poe kaua, a o na mea o lakou i heluia, he kanahakumamaono tausani, a me na haneri elima.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות |
וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדָ֑יו שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃ |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדָ֑יו שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ |
וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת׃ |
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃ |
וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת׃ |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדָ֑יו שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ |
और उनके दल के गिने हुए पुरुष साढ़े छियालीस हजार हैं।
उसके सैनिकों की संख्या है 46,500.
Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: negyvenhat ezer és ötszáz.
Serege és megszámláltjaik: negyvenhatezer és ötszáz.
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku anọ, puku isii na narị ise.
Addaan ti armada ti Ruben iti 46, 500 a lallaki.
Verse not available
Pasukannya terdiri dari empat puluh enam ribu lima ratus orang yang dicatat.
La cui schiera, e gli annoverati, [son] quarantaseimila cinquecento.
e la sua formazione è di quarantaseimilacinquecento registrati.
e il suo corpo, secondo il censimento, è di quarantaseimila cinquecento uomini.
その軍旅すなはちその核數られし者は四萬六千五百人
その部隊、すなわち、数えられた者は四万六千五百人である。
Hagi sondia vahe'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 46 tausen, 500'a vahere.
ಅವನ ಸೈನಿಕರ ಸಂಖ್ಯೆ 46,500 ಮಂದಿ.
ಅವನ ಸೈನಿಕರ ಸಂಖ್ಯೆ 46,500 ಮಂದಿ.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천오백 명이며
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
Verse not available
ژمارەی سەربازە تۆمارکراوەکانیش چل و شەش هەزار و پێنج سەد کەسە. |
Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit seši tūkstoši un piecsimti.
Mampinga na ye ezali na bato nkoto tuku minei na motoba na nkama mitano.
Abaabalibwa mu kibinja kye baali emitwalo ena mu kakaaga mu ebikumi bitaano.
ary ny miaramilany izay nalamina dia diman-jato amby enina arivo sy efatra alina.
Ty mpirai-lia’e, o niaheñe ama’eo, le efats’ ale-tsi-eneñ’ arivo-tsi-liman-jato.
അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്താറായിരത്തി അഞ്ഞൂറ് പേർ.
അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്താറായിരത്തഞ്ഞൂറു പേർ.
അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്താറായിരത്തഞ്ഞൂറു പേർ.
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഗണത്തിലുള്ളവർ 46,500.
त्याच्या दलात शेहेचाळीस हजार पाचशे लोक होते.
Verse not available
သူအုပ်ရသော အလုံးအရင်းအရေအတွက်ကား၊ လေးသောင်း ခြောက်ထောင်ငါးရာ ရှိသတည်း။
သူ အုပ်ရသောအလုံးအရင်း အရေအတွက် ကား၊ လေးသောင်း ခြောက်ထောင်ငါး ရာ ရှိသတည်း။
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau.
Iviyo lakhe lizinkulungwane ezingamatshumi amane lesithupha, lamakhulu amahlanu.
lebutho lakhe lababalwayo balo babeyizinkulungwane ezingamatshumi amane lesithupha lamakhulu amahlanu.
तिनको दलमा हुनेको सङ्ख्या ४६,५०० छ ।
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
og flokken hans, dei som er mynstra, er seks og fyrti tusund og fem hundrad mann.
ପୁଣି, ତାହାର ଗଣିତ ସୈନ୍ୟ ସଂଖ୍ୟା ଛୟାଳିଶ ହଜାର ପାଞ୍ଚ ଶହ।
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 46,500.
ਉਸ ਦੀ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਛਿਆਲੀ ਹਜ਼ਾਰ ਪੰਜ ਸੌ ਸਨ।
و فوج او که از ایشان شمرده شدند چهل و شش هزار و پانصد نفر بودند. |
A w wojsku jego policzonych czterdzieści i sześć tysięcy i pięć set.
A jego policzony zastęp [wynosił] czterdzieści sześć tysięcy pięciuset [ludzi].
E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
E o seu exercito, e os que foram contados d'elles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
E o seu exército, e os que foram contados deles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
Sua divisão, e os que foram contados dela, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
ку оштиря луй, алкэтуитэ дин патрузечь ши шасе де мий чинч суте де бэрбаць ешиць ла нумэрэтоаре.
Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost patruzeci și șase de mii cinci sute.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
A u vojsci njegovoj èetrdeset i šest tisuæa i pet stotina izbrojenijeh.
Boka rake rina vanhu vanosvika zviuru makumi mana nezvitanhatu, namazana mashanu.
сила его согляданая четыредесять и шесть тысящ и пять сот.
Njegove vojske in tistih, ki so bili prešteti, je bilo šestinštirideset tisoč petsto.
Oo ciidankiisii kuwii laga tiriyey waxay ahaayeen lix iyo afartan kun iyo shan boqol.
Su hueste, con sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.
cuenta con 46.500 hombres.
Su división, y los que se contaron de ella, fueron cuarenta y seis mil quinientos.
Su ejército, según sus contados, es de 46.500.
Su ejército es, según el censo, de cuarenta y seis mil quinientos.
Y su escuadrón, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
Idadi ya kikosi chake ni 46, 500.
Kundi lake lina watu 46,500.
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiosex tusen fem hundra man.
Och hans här, de sex och fyratio tusend, femhundrad.
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiosex tusen fem hundra man.
At ang kaniyang hukbo at ang nangabilang niyaon, ay apat na pu't anim na libo at limang daan.
Ang hukbo ni Ruben ay may 46, 500 na kalalakihan.
அவனுடைய இராணுவத்தில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 46,500 பேர்.
அவனுடைய பிரிவின் தொகை 46,500 பேர்.
అతని సైన్యంలో నమోదైన వారు 46, 500 మంది పురుషులు.
Pea ko ʻene kautau, mo kinautolu naʻe lau ai, ko e toko fā mano, mo e toko ono afe ma nimangeau.
Bölüğünün sayısı 46 500 kişiydi.
Ne dɔm ano si mpem aduanan asia ne ahannum.
Ne dɔm ano si mpem aduanan nsia ne ahanum.
а його ві́йсько та його перелік — сорок і шість тисяч і п'ятсо́т.
और उसके दल के लोग जो शुमार किए गए थे वह छियालीस हज़ार पाँच सौ थे।
ئۇنىڭ قوشۇنى، يەنى ساناقتىن ئۆتكۈزۈلگەنلەر جەمئىي قىرىق ئالتە مىڭ بەش يۈز كىشى. |
Униң қошуни, йәни санақтин өткүзүлгәнләр җәмий қириқ алтә миң бәш йүз киши.
Uning qoshuni, yeni sanaqtin ötküzülgenler jemiy qiriq alte ming besh yüz kishi.
Uning ⱪoxuni, yǝni sanaⱪtin ɵtküzülgǝnlǝr jǝmiy ⱪiriⱪ altǝ ming bǝx yüz kixi.
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi sáu ngàn năm trăm người.
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi sáu ngàn năm trăm người.
Quân số của người được 46.500 người.
Iye ìpín rẹ̀ jẹ́ ẹgbàá mẹ́tàlélógún ó lé ẹ̀ẹ́dẹ́gbẹ̀ta.
Verse Count = 205