< Numbers 13:15 >
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
مِنْ سِبْطِ جَادَ جَأُوئِيلُ بْنُ مَاكِي. |
جَأُوئِيلُ بْنُ مَاكِي عَنْ سِبْطِ جَادٍ. |
গাদ ফৈদৰ মাজৰ মাখীৰ পুত্ৰ গূৱেল।
Qad qəbiləsindən Maki oğlu Geuel.
Verse not available
গাদ বংশের মধ্যে মাখির ছেলে গ্যূয়েল।
গাদ গোষ্ঠী থেকে মাখির ছেলে গ্যূয়েল।
от Гадовото племе, Геуил Махиевият син;
gikan sa tribo ni Gad, si Geuel ang anak nga lalaki ni Machi.
Sa banay ni Gad, mao si Geuel, ang anak nga lalake ni Maki.
kuchokera ku fuko la Gadi, Geuweli mwana wa Maki.
Gad acaeng thung hoiah, Maki capa Geuel.
Gad koca lamloh Makhi capa Geuel,
Gad koca lamloh Makhi capa Geuel,
Gad- Guel hi mala chapa ahi.
Gad miphun dawk hoi Makhi capa Geuel,
属迦得支派的有玛基的儿子臼利。
屬迦得支派的有瑪基的兒子臼利。
加得支派是瑪基的兒子革烏耳:
Geuel, sin Makijev, od plemena Gadova.
Z pokolení Gád Guhel, syn Máchův;
Z pokolení Gád Guhel, syn Máchův;
af Gads Stamme Geuel, Mtakis Søn.
for Gads Stamme Geuel, Maki Søn.
af Gads Stamme Ge'uel, Makis Søn.
koa e dhood Gad, ne en Geuel wuod Maki.
Van den stam van Gad, Guel, de zoon van Machi.
uit de stam Gad Geoeël, de zoon van Maki.
Van de stam van Gad, Guel, de zoon van Machi.
of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
and from the tribe of Gad, Geuel son of Machi.
Of the tribe of Gad, Gevel, the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Gudiel the son of Macchi.
Of the tribe of Gad, Gudiel the son of Macchi.
from the tribe of Gad, Guel the son of Machi.
for the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Guel the son of Machi.
Geuel, son of Machi, from the tribe of Gad.
Of the tribe of Gad, Geuel the sonne of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Gudiel the son of Macchi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
for the tribe of Gad, Geuel son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Maki.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Maki.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Maki.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Maki.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Maki.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Maki.
Of the tribe of Gad [Good fortune], Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel, son of Machi.
For [the] tribe of Gad Geuel [the] son of Maki.
to/for tribe Gad Geuel son: child Machi
and Geuel, the son of Maki, from the tribe of Gad.
from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
Of the lynage of Gad, Guel, the sone of Machi.
For the tribe of Gad, Geuel son of Machi.
el la tribo de Gad, Geuel, filo de Maĥi.
kple Geuel, Maki ƒe viŋutsu, tso Gad ƒe to la me.
Gadin sukukunnasta, Guel Makin poika.
Gaadin sukukunnasta Genuel, Maakin poika.
pour la tribu de Gad, Guel, fils de Machi. —
De la tribu de Gad, Geuel, fils de Machi.
pour la tribu de Gad, Gueuël, fils de Maki.
De la Tribu de Gad, Guéuel, fils de Maki.
De la tribu de Gad, Guel, fils de Machi.
pour la tribu de Gad: Guéuel, fils de Maki.
pour la tribu de Gad, Guel, fils de Machi. —
Pour la tribu de Gad, Gueuel, fils de Maki.
Tels, sont les noms des hommes envoyés par Moïse pour reconnaître le pays.
De la tribu de Gad, Gudiel, fils de Machi.
pour la tribu de Gad, Gheouêl, fils de Makhi.
vom Stamme Gad: Geuel, Makis Sohn.
für den Stamm Gad, Geuel, der Sohn Makis.
für den Stamm Gad, Geuel, der Sohn Makis.
vom Stamme Gad Geuel, der Sohn Machis.
Guel, der Sohn Machis, des Stamms Gad.
Guel, der Sohn Machis, des Stammes Gad.
vom Stamme Gad: Geuel, der Sohn Machis.
Geuel, der Sohn Machis, vom Stamme Gad.
Für den Stamm Gad Geuel, Machis Sohn.
kuuma mũhĩrĩga wa Gadi, aarĩ Geueli mũrũ wa Maki.
εκ της φυλής Γαδ, Γεουήλ ο υιός του Μαχί.
τῆς φυλῆς Γαδ Γουδιηλ υἱὸς Μακχι
ગાદના કુળમાંથી, માખીરનો દીકરો ગુએલ.
Pou branch fanmi Gad la, se te Geouyèl, pitit gason Maki a.
pou tribi a Gad la: Guéuel, fis a Maki a.
Geyuwel ɗan Maki, daga kabilar Gad.
No ka ohana a Gada, o Geuela ke keiki a Maki.
לְמַטֵּ֣ה גָ֔ד גְּאוּאֵ֖ל בֶּן־מָכִֽי׃ |
לְמַטֵּ֣ה גָ֔ד גְּאוּאֵ֖ל בֶּן־מָכִֽי׃ |
לְמַטֵּה גָד גְּאוּאֵל בֶּן־מָכִֽי׃ |
לְמַטֵּה גָד גְּאוּאֵל בֶּן־מָכִֽי׃ |
לְמַטֵּ֣ה גָ֔ד גְּאוּאֵ֖ל בֶּן־מָכִֽי׃ |
गाद के गोत्र में से माकी का पुत्र गूएल।
तथा गाद के गोत्र से माखी का पुत्र गेउएल.
A Gád nemzetségéből Géuel, a Mákhi fia.
Gád törzséből: Geuél, Mochi fia.
Geuel nwa Maki, onye si nʼebo Gad.
Manipud iti tribu ni Gad, ni Geuel nga anak a lalaki ni Maki.
Verse not available
dari suku Gad: Guel bin Makhi.
Gheuel, figliuolo di Machi, della tribù di Gad.
per la tribù di Gad, Gheuel figlio di Machi.
per la tribù di Gad: Gheual, figliuolo di Machi.
ガドの支派にてはマキの子ギウエル
ガドの部族ではマキの子ギウエル。
Gad nagapintira, Masi nemofo Geueli'e,
ಗಾದನ ಗೋತ್ರದ ಮಾಕೀಯನ ಮಗ ಗೆಯೂಯೇಲ್.
ಗಾದ್ ಕುಲದ ಮಾಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಗೆಯೂವೇಲ್.
갓 지파에서는 마기의 아들 그우엘이니
갓 지파에서는 마기의 아들 그우엘이니
갓 지파에서는 마기의 아들 그우엘이니
Verse not available
لە هۆزی گاد گوئێلی کوڕی ماکی. |
De tribu Gad, Guel filium Machi.
De tribu Gad, Guel filium Machi.
De tribu Gad, Guel filium Machi.
De tribu Gad, Guel filium Machi.
de tribu Gad Guhel filium Machi
De tribu Gad, Guel filium Machi.
No Gada cilts Geuēls, Māhus dēls.
mpo na libota ya Gadi: Geweli, mwana mobali ya Maki.
Eyava mu kika kya Gaadi yali Geweri mutabani wa Maki.
avy tamin’ ny firenen’ i Gada dia Geoela, zanak’ i Maky.
tam-pifokoa’i Gade, t’i Geoele ana’ i Makhý;
ഗാദ്ഗോത്രത്തിൽ മാഖിയുടെ മകൻ ഗയൂവേൽ.
ഗാദ്ഗോത്രത്തിൽ മാഖിയുടെ മകൻ ഗയൂവേൽ.
ഗാദ്ഗോത്രത്തിൽ മാഖിയുടെ മകൻ ഗയൂവേൽ.
ഗാദ്ഗോത്രത്തിൽനിന്ന് മാഖിയുടെ മകൻ ഗയൂവേൽ.
आणि गाद वंशातला माकीचा मुलगा गऊवेल.
Verse not available
ဂဒ်အမျိုး မာခိသားဂွေလတည်းဟူသော၊
ဂဒ် အမျိုး မာခိ သား ဂွေလ တည်းဟူသော၊
No te iwi o Kara, ko Keuere tama a Maki.
esizweni sikaGadi, kwakunguGewuweli indodana kaMakhi.
Owesizwe sakoGadi, uGewuweli indodana kaMaki.
गादको कुलबाट माकीका छोरा गूएल ।
for Gads stamme Ge'uel, Makis sønn.
Ge’uel, son åt Maki, av Gads-ætti.
ଗାଦ୍ ବଂଶ ମଧ୍ୟରୁ ମାଖିର ପୁତ୍ର ଗୂୟେଲ।
gosa Gaad keessaa Geʼuuʼeel ilma Maakii ti.
ਗਾਦ ਦੇ ਗੋਤ ਤੋਂ ਮਾਕੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਗਊਏਲ।
از سبط جاد، جاوئیل بن ماکی. |
Z pokolenia Gad Guel, syn Machego.
Z pokolenia Gada – Geuel, syn Makiego.
Da tribo de Gade, Guel, filho de Maqui.
Da tribu de Gad, Guel, filho de Machi.
Da tribo de Gad, Guel, filho de Machi.
Da tribo de Gad, Geuel o filho de Machi.
пентру семинция луй Гад: Геуел, фиул луй Маки.
Din tribul lui Gad: Gheuel, fiul lui Machi.
из колена Гадова Геуил, сын Махиев.
Од племена Гадовог Гудило син Махилов.
Od plemena Gadova Gudilo sin Mahilov.
kubva kurudzi rwaGadhi, Generi mwanakomana waMaki.
от племене Гадова Гудиил сын Махииль.
iz Gadovega rodu Mahíjev sin Geuél,
Oo qabiilkii reer Gaadna Ge'uu'eel ina Maakii.
De la tribu de Gad, Geuel hijo de Maqui.
Geuel, hijo de Machi, de la tribu de Gad.
De la tribu de Gad, Geuel hijo de Maqui.
De la tribu de Gad: Geuel, hijo de Maqui.
de la tribu de Gad, Geuel, hijo de Maquí.
De la tribu de Gad, Guel hijo de Maqui.
De la tribu de Gad, Geuel hijo de Machî.
De la tribu de Gad, Geuel, el hijo de Maqui.
kutoka kabila la Gadi, Geuli mwana wa Machi.
kutoka kabila la Gadi, Geueli mwana wa Maki.
av Gads stam; Geuel, Makis son.
Geuel, Machi son, af Gads slägte.
av Naftali stam: Nahebi, Vofsis son;
Sa lipi ni Gad, ay si Geuel na anak ni Machi.
Mula sa tribu ni Gad, si Geuel na lalaking anak ni Maki.
காத் கோத்திரத்தில் மாகியின் மகன் கூவேல்.
காத் கோத்திரத்திலிருந்து மாகியின் மகன் கூயேல்.
గాదు గోత్రం నుండి మాకీ కొడుకు గెయువేలు.
Pea mo Kineli ko e foha ʻo Maki, ʻi he faʻahinga ʻo Kata.
Gad oymağından Maki oğlu Geuel.
Gad abusuakuw no ntuanoni ne Maki babarima Geuel.
Gad abusuakuo no ntuanoni ne Maki babarima Geuel.
для Ґа́дового племени — Ґеуїл, син Махіїв.
और जद्द के क़बीले से माकी का बेटा ज्यूएल।
گاد قەبىلىسىدىن ماكىنىڭ ئوغلى گېئۇئەل. |
Гад қәбилисидин Макиниң оғли Геуәл.
Gad qebilisidin Makining oghli Géuel.
Gad ⱪǝbilisidin Makining oƣli Geuǝl.
về chi phái Gát, Gu-ên, con trai của Ma-ki.
về chi phái Gát, Gu-ên, con trai của Ma-ki.
Đại tộc Gát: Gu-ên, con của Ma-ki.
láti inú ẹ̀yà Gadi, Geueli ọmọ Maki.
Verse Count = 207