< Numbers 1:12 >

Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
لِدَانَ أَخِيعَزَرُ بْنُ عَمِّيشَدَّاي.
عَنْ سِبْطِ دَانٍ أَخِيعَزَرُ بْنُ عَمِّيشَدَّايْ.
দান ফৈদৰ পৰা অম্মীচদ্দয়ৰ পুত্ৰ অহীয়েজৰ।
Dandan: Ammişadday oğlu Axiezer;
Verse not available
দানের পক্ষে অম্মীশদ্দয়ের ছেলে অহীয়েষর।
দান থেকে অম্মীশদ্দয়ের ছেলে অহীয়েষর;
от Дана, Ахиезар, Амисадаевият син;
gikan sa tribo ni Dan, si Ahiezer ang anak nga lalaki ni Amisaddai;
Kang Dan: Si Ahiezer, ang anak nga lalake ni Ammisaddai.
Ahiyezeri mwana wa Amisadai, kuchokera ku fuko la Dani,
Dan acaeng thung hoiah, Amishaddai capa Ahiezer.
Dan ah Ammishaddai capa Ahiezer,
Dan ah Ammishaddai capa Ahiezer,
Dan Ammishaddai chapa Ahiezer
Dan dawk hoi Ammishaddai capa Ahiezer,
属但的,有亚米沙代的儿子亚希以谢;
屬但的,有亞米沙代的兒子亞希以謝;
丹支派,是阿米沙待的兒子阿希厄則爾;
Ahiezer, sin Amišadajev, za pleme Danovo;
Z pokolení Dan Ahiezer, syn Amisaddai;
Z pokolení Dan Ahiezer, syn Amisaddai;
af Dan Ahiezer, Ammisjaddajs Søn;
for Dan: Ahieser, Ammisaddai Søn;
af Dan Ahiezer, Ammisjaddajs Søn;
koa kuom joka Dan, kaw Ahiezer wuod Amishadai;
Van Dan, Ahiezer, de zoon van Ammisaddai.
voor Dan Achiézer, de zoon van Ammisjaddai;
Van Dan, Ahiezer, de zoon van Ammisaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
From Dan, Ahiezer, the son of Ammi-shaddai;
Of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
Of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
for Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
Of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai.
from the tribe of Dan, Ahiezer, son of Ammishaddai;
Of Dan, Ahiezer, the sonne of Ammishaddai:
Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
Of Dan: Achiezer the son of 'Ammishaddai.
for Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan [He judged]: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
For Dan Ahiezer [the] son of Ammishaddai.
to/for Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
Verse not available
from the tribe of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
of Dan, Aiezer, the sone of Amysadday;
'For Dan — Ahiezer son of Ammishaddai.
de Dan, Aĥiezer, filo de Amiŝadaj;
Ahiezer, Amisadai ƒe viŋutsu, tso Dan ƒe to la me,
Danista, Ahieser Ammi Saddain poika;
Daanista Ahieser, Ammisaddain poika;
pour Dan: Ahiéser, fils d’Ammisaddaï;
De Dan: Ahiezer, fils d'Ammishaddai.
pour Dan, Akhiézer, fils d’Ammishaddaï;
Pour celle de Dan, Ahihézer, fils de Hammisaddaï.
De Dan, Ahiézer, fils d’Amisaddaï;
pour Dan: Ahiézer, fils d’Ammischaddaï;
pour Dan: Ahiéser, fils d’Ammisaddaï;
Pour celle de Dan, Ahiézer, fils d'Ammishaddaï;
pour Dan: Ahieser, fils d'Ammisadaï;
Parmi ceux de Dan: Achièzer, fils d'Amisadaï;
pour Dan, Ahïézer, fils d’Ammichaddaï;
für Dan: Ammisaddais Sohn Achiezer;
für Dan: Achieser, der Sohn Ammischaddais;
für Dan: Achieser, der Sohn Ammischaddais;
von Dan Ahieser, der Sohn Ammi-Sadais,
Von Dan sei Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais.
von Dan sei Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais;
für Dan: Ahieser, der Sohn Ammisaddais;
von Dan Ahieser, der Sohn Ammi-Schaddais;
Von Dan: Achieser, der Sohn Ammischaddais;
kuuma mũhĩrĩga wa Dani, nĩ Ahiezeri mũrũ wa Amishadai;
εκ του Δαν, Αχιέζερ ο υιός του Αμμισαδαΐ·
τῶν Δαν Αχιεζερ υἱὸς Αμισαδαι
દાનનાં કુળમાંથી આમ્મીશાદ્દાયનો દીકરો અહીએઝેર.
Nan branch fanmi Dann lan, se va Ayezè, pitit gason Amichadayi.
pou Dan: Ahiézer, fis a Mamischaddaï;
daga kabilar Dan, Ahiyezer ɗan Ammishaddai;
No ka Dana; o Ahiezera, ke keiki a Amiaadai.
לדן אחיעזר בן עמישדי
לְדָ֕ן אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן־עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
לְדָ֕ן אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן־עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
לְדָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן־עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
לדן אחיעזר בן עמישדי׃
לְדָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן־עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
לְדָ֕ן אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן־עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
दान के गोत्र में से अम्मीशद्दै का पुत्र अहीएजेर;
दान से अम्मीशद्दाय का पुत्र अहीएज़र;
Dánból Ahiézer, Ammisaddai fia.
Dántól Áchiezer, Ámmisáddoj fia;
site nʼebo Dan, Ahieza nwa Amishadai
manipud iti tribu ti Dan, ni Ahiezer nga anak a lalaki ni Amisadai;
Verse not available
dari suku Dan: Ahiezer bin Amisyadai;
Di Dan, Ahiezer, figliuolo di Ammisaddai;
di Dan: Achiezer, figlio di Ammisaddai;
di Dan: Ahiezer, figliuolo di Ammishaddai;
ダンよりはアミシヤダイの子アヒエゼル
ダンからはアミシャダイの子アヒエゼル。
Dani nagapintira, Amisadai nemofo Ahieza'e.
ದಾನ್ ಗೋತ್ರದಿಂದ ಅಮ್ಮೀಷದ್ದೈಯನ ಮಗ ಅಹೀಗೆಜೆರ್,
ದಾನ್ ಕುಲದಿಂದ ಅಮ್ಮೀಷದ್ದೈಯ ಮಗನಾದ ಅಹೀಗೆಜೆರ್,
단에게서는 암미삿대의 아들 아히에셀이요
단에게서는 암미삿대의 아들 아히에셀이요
단에게서는 암미삿대의 아들 아히에셀이요
Verse not available
لە هۆزی دان، ئەحیعەزەری کوڕی عەمیشەدای؛
de Dan, Ahiezer filius Ammisaddai;
de Dan, Ahiezer filius Ammisaddai,
de Dan, Ahiezer filius Ammisaddai.
de Dan, Ahiezer filius Ammisaddai;
de Dan Ahiezer filius Amisaddai
de Dan, Ahiezer filius Ammisaddai.
No Dana: Ahiēzars, Ami-Šadaja dēls,
mpo na libota ya Dani: Akiezeri, mwana mobali ya Amishadayi;
mu kya Ddaani ye Akiyezeeri mutabani wa Amisadaayi;
ny avy amin’ i Dana dia Ahiezera, zanak’ i Amisaday;
amy Dane: i Akièzere, ana’ i Amisedahy;
ദാൻഗോത്രത്തിൽ അമ്മീശദ്ദായിയുടെ മകൻ അഹീയേസെർ;
ദാൻഗോത്രത്തിൽ അമ്മീശദ്ദായിയുടെ മകൻ അഹീയേസെർ;
ദാൻഗോത്രത്തിൽ അമ്മീശദ്ദായിയുടെ മകൻ അഹീയേസെർ;
ദാൻഗോത്രത്തിൽ അമ്മീശദ്ദായിയുടെ പുത്രൻ അഹീയേസെർ;
दान वंशातला अम्मीशाद्दैचा मुलगा अहीएजर;
Verse not available
ဒန်အမျိုး၊ အမိရှဒဲသားအဟေဇာ။
ဒန် အမျိုး၊ အမိရှဒဲ သား အဟေဇာ။
No Rana; ko Ahietere, tama a Amiharai.
esizweni sikaDani, u-Ahiyezeri indodana ka-Amishadayi;
KoDani: UAhiyezeri indodana kaAmishadayi.
दानको कुलबाट अम्मीसद्दैको छोरो अहिएजेर;
for Dan: Akieser, Ammisaddais sønn,
av Dans-ætti: Ahiezer, son åt Ammisaddai;
ଦାନ୍ ବଂଶର; ଅମ୍ମୀଶଦ୍ଦୟର ପୁତ୍ର ଅହୀୟେଷର।
gosa Daan keessaa Ahiiʼezer ilma Amiishadaay;
ਦਾਨ ਲਈ ਅੰਮੀਸ਼ੱਦਾਈ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਹੀਅਜ਼ਰ।
و از دان، اخیعزر بن عمیشدای.
Verse not available
Z pokolenia Danowego Achyjezer, syn Ammisadajów.
Z Dana – Achiezer, syn Ammiszaddaja;
De Dã, Aiezer filho de Amisadai.
De Dan, Ahieser, filho de Ammisaddai;
De Dan, Ahieser, filho de Ammisaddai;
De Dan: Ahiezer, o filho de Ammishaddai.
пентру Дан: Ахиезер, фиул луй Амишадай;
Din Dan: Ahiezer, fiul lui Amișadai.
от Дана Ахиезер, сын Аммишаддая;
Од Дановог Ахијезер син Амисадајев;
Od Danova Ahijezer sin Amisadajev;
kubva kwaDhani, Ahiezeri mwanakomana waAmishadhai;
от Дана Ахиезер сын Амисадаев,
iz Dana Ahiézer, Amišadájev sin;
Oo reer Daanna waxaa ka iman Axiiceser ina Cammiishadday.
De Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
de la tribu de Dan, Ajiezer, hijo de Amisadai;
De Dan: Ahiezer, hijo de Ammishaddai.
De Dan: Ahiezer, hijo de Amisadai.
de Dan, Ahiéser, hijo de Amisadai;
De Dan: Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
De Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai.
De parte de Dan, Ahiezer, el hijo de Amisadai;
Kutoka kabila la Dan, Ahizeri mwana wa Amishadai;
kutoka Dani, ni Ahiezeri mwana wa Amishadai;
av Dan: Ahieser, Ammisaddais son;
Af Dan: Ahieser, Ammi Sadai son.
av Dan: Ahieser, Ammisaddais son;
Sa lipi ni Dan; si Ahiezer na anak ni Ammisaddai.
mula sa tribu ni Dan, si Ahiezer na anak na lalaki ni Ammisaddai;
தாண் கோத்திரத்தில் அம்மிஷதாயின் மகன் அகியேசேர்.
தாண் கோத்திரத்திலிருந்து அம்மிஷதாயின் மகன் அகியேசேர்,
దాను గోత్రం నుండి అమీషద్దాయి కొడుకు అహీయెజెరు,
Ko ʻEhiesa, ko e foha ʻo ʻAmisatai ʻi he faʻahinga ʻo Tani.
Dan oymağından: Ammişadday oğlu Ahiezer,
Dan abusuakuw ntuanoni ne Amisadai babarima Ahieser;
Dan abusuakuo ntuanoni yɛ Amisadai babarima Ahieser;
для Да́на — Ахіезер, син Аммішаддаїв;
दान के क़बीले से अख़ी'अज़र बिन 'अम्मीशद्दी,
دان قەبىلىسىدىن ئاممىشادداينىڭ ئوغلى ئاھىئەزەر؛
Дан қәбилисидин Аммишаддайниң оғли Аһиәзәр;
Dan qebilisidin Ammishaddayning oghli Ahiezer;
Dan ⱪǝbilisidin Ammixaddayning oƣli Aⱨiǝzǝr;
về chi phái Đan, A-hi-ê-xe, con trai của A-mi-sa-đai;
về chi phái Ðan, A-hi-ê-xe, con trai của A-mi-sa-đai;
Đại tộc Đan, có A-hi-ê-xe, con của A-mi-sa-đai.
Láti ọ̀dọ̀ Dani, Ahieseri ọmọ Ammiṣaddai.
Verse Count = 206

< Numbers 1:12 >