< Nehemiah 7:69 >
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
وَٱلْجِمَالُ أَرْبَعُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَثَلَاثُونَ، وَٱلْحَمِيرُ سِتَّةُ آلَافٍ وَسَبْعُ مِئَةٍ وَعِشْرُونَ. |
وَمِنَ الْجِمَالِ أَرْبَعُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَثَلاثُونَ، وَمِنَ الْحَمِيرِ سِتَّةُ آلافٍ وَسَبْعُ مِئَةٍ وَعِشْرُونَ. |
চাৰিশ পঁয়ত্ৰিশটা উট, আৰু ছয় হাজাৰ সাত শ বিশটা গাধ আছিল।
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
Verse not available
চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটা গাধা ছিল।
435-টি উট ও 6,720-টি গাধা।
камилите им, четиристотин и тридесет и пет; а ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
ang ilang mga kamelyo, 435, ug ang ilang mga asno, 6, 720.
Ang ilang mga camello, upat ka gatus katloan ug lima; ang ilang mga asno, unom ka libo pito ka gatus ug kaluhaan.
Ngamira zawo zinalipo 435 ndipo abulu analipo 6,720.
kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato, laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
Chujongle asa ngongsang chengseu chu jali le som thumle nga ahin, sangan chengse chu sang gup le jasagi le somni alhinge.
Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。
駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
有些族長捐獻了一千金「塔理克,」盤子五十個,司祭長衣五百三十件,作為基金。
četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
ngamia mia angʼwen gi piero adek gabich kod punde alufu auchiel mia abiriyo gi piero ariyo.
Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.
Er waren vierhonderd vijf en dertig kamelen, en zesduizend zevenhonderd twintig ezels.
Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.
their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
[their] camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
435 camels, and 6,720 donkeys.
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
Two thousand seven hundred asses.
Two thousand and seven hundred asses.
Their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty.
Their camels, four hundred thirty-five, their asses, six thousand seven hundred and twenty.
435 camels, and 6,720 donkeys.
The camels foure hundreth and fiue and thirtie, and sixe thousande, seuen hundreth and twentie asses.
their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
[Their] camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty donkeys.
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
Two thousand seven hundred asses.
[Their] camels, four hundred thirty and five: [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
camels, four hundred thirty-five; donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
[their] camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
camels, four hundred, and thirty-five, —asses, six thousand, seven hundred, and twenty.
Camels four hundred thirty and five. Donkeys six thousand seven hundred and twenty.
camel four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
435 camels, and 6,720 donkeys.
their camels, 435, and their donkeys, 6,720.
[Their] camels, four hundred and thirty five: six thousand seven hundred and twenty asses.
Their camels, four hundred and thirty and five: six thousand seven hundred and twenty donkeys.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
the camels of hem, foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem, sixe thousynde eiyte hundrid and thritti.
camels, four hundred thirty and five; asses, six thousand seven hundred and twenty.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
kposɔ alafa ene kple blaetɔ̃ vɔ atɔ̃ kple tedzi akpe ade alafa adre kple blaeve.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
quatre cent trente cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
leurs chameaux, quatre cent trente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
435 chameaux, [et] 6720 ânes.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Leurs chameaux, quatre cent trente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
quatre cent trente cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
[Quatre cent trente-cinq chameaux, ] deux-mille sept cents ânes.
quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
der Kamele 435, der Esel 6720.
der Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
Kamele: 435, Esel: 6720.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
ihrer Kamele 435 und ihrer Esel 6720.
und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
κάμηλοι τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
તેઓનાં ઊંટો ચારસો પાંત્રીસ અને તેઓના ગધેડાં છ હજાર સાતસો વીસ હતાં.
katsantrannsenk (435) chamo ak simil sètsanven (6.720) bourik.
chamo yo, kat-san-trann-senk, bourik yo, si-mil-sèt-san-ven.
raƙuma 435, da kuma jakuna 6,720.
O na kamelo, eha haneri a me kauakolukumamalima; a o na miula eono tausani ehiku haneri a me ka iwakalua.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה--התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות |
וּמִקְצָת֙ רָאשֵׁ֣י הֽ͏ָאָבֹ֔ות נָתְנ֖וּ לַמְּלָאכָ֑ה הַתִּרְשָׁ֜תָא נָתַ֣ן לָאֹוצָ֗ר זָהָ֞ב דַּרְכְּמֹנִ֥ים אֶ֙לֶף֙ מִזְרָקֹ֣ות חֲמִשִּׁ֔ים כָּתְנֹות֙ כֹּֽהֲנִ֔ים שְׁלֹשִׁ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃ |
גְּמַלִּ֕ים אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וַחֲמִשָּׁ֑ה ס חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ |
גְּמַלִּים אַרְבַּע מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה חֲמֹרִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים שְׁבַע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ |
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ |
גְּמַלִּים אַרְבַּע מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה חֲמֹרִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים שְׁבַע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ |
וּמִקְצָת֙ רָאשֵׁ֣י הָֽאָב֔וֹת נָתְנ֖וּ לַמְּלָאכָ֑ה הַתִּרְשָׁ֜תָא נָתַ֣ן לָאוֹצָ֗ר זָהָ֞ב דַּרְכְּמֹנִ֥ים אֶ֙לֶף֙ מִזְרָק֣וֹת חֲמִשִּׁ֔ים כָּתְנוֹת֙ כֹּֽהֲנִ֔ים שְׁלֹשִׁ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ |
ऊँट चार सौ पैंतीस और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
ऊंटों की 435 और गधों की गिनती 620 थी.
Tevéik négyszázharminczöt, szamaraik hatezerhétszázhúsz.
tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
ịnyịnya kamel dị narị anọ na iri atọ na ise, ebe ịnyịnya ibu dị puku isii, na narị asaa na iri abụọ.
dagiti moloda ket 245, dagiti kamelioda ket 435, ken dagiti asnoda ket 6, 720.
Verse not available
empat ratus tiga puluh lima ekor unta dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai.
unta— 435 ekor, keledai— 6.720 ekor.
i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
quattrocentotrentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
駱駝四百三十五匹驢馬六千七百二十匹
そのらくだは四百三十五頭、そのろばは六千七百二十頭であった。
駱駝四百三十五匹驢馬六千七百二十匹
kemoli afutamina 435fu'agi, donki afutamina 6 tausen 720'a afu taminki hu'za zamavare'za e'naze.
435 ಒಂಟೆಗಳು, 6,720 ಕತ್ತೆಗಳು ಇದ್ದವು.
ನಾನೂರ ಮೂವತ್ತೈದು ಒಂಟೆಗಳೂ ಆರು ಸಾವಿರದ ಏಳುನೂರಿಪ್ಪತ್ತು ಕತ್ತೆಗಳೂ ಇದ್ದವು.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었느니라
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
Camel — 435 Donkey — 6,720
چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون. |
cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
bashamo nkama minei na tuku misato na mitano mpe ba-ane nkoto motoba na nkama sambo na tuku mibale.
n’eŋŋamira ebikumi bina mu asatu mu ttaano, n’endogoyi kakaaga mu lusanvu mu abiri.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
O rameva’eo, efajato-tsi-telopolo-lim’ amby naho o borìke’eo, eneñ’ arivo-tsi-fitonjato-tsi-roapolo.
നാനൂറ്റിമുപ്പത്തഞ്ച് ഒട്ടകങ്ങളും ആറായിരത്തെഴുനൂറ്റിരുപത് കഴുതകളും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
നാനൂറ്റിമുപ്പത്തഞ്ചു ഒട്ടകവും ആറായിരത്തെഴുനൂറ്റിരുപതു കഴുതയും അവൎക്കുണ്ടായിരുന്നു.
നാനൂറ്റിമുപ്പത്തഞ്ചു ഒട്ടകവും ആറായിരത്തെഴുനൂറ്റിരുപതു കഴുതയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
चारशे पस्तीस उंट आणि सहा हजार सातशे वीस गाढवे होती.
Verse not available
ကုလားအုပ်ပေါင်း လေးရာသုံးဆယ်ငါးစီး၊ မြည်း ပေါင်း ခြောက်ထောင်ခုနစ်ရာနှစ်ဆယ်တည်း။
ကုလားအုပ် ပေါင်း လေး ရာ သုံး ဆယ်ငါး စီး၊ မြည်း ပေါင်း ခြောက် ထောင် ခုနစ် ရာ နှစ် ဆယ်တည်း။
E wha rau e toru tekau ma rima nga kamera: ko nga kaihe, e ono mano e whitu rau e rua tekau.
labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
amakamela, amakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi, inkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
ଚାରି ଶହ ପଞ୍ଚତିରିଶ ଓଟ; ଛଅ ହଜାର ସାତ ଶହ କୋଡ଼ିଏ ଗଧ ଥିଲେ।
gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
ਊਠ ਚਾਰ ਸੌ ਪੈਂਤੀ ਅਤੇ ਗਧੇ ਛੇ ਹਜ਼ਾਰ ਸੱਤ ਸੌ ਵੀਹ ਸਨ।
و شتران، چهار صد و سی و پنج وحماران، ششهزار و هفتصد و بیست بود. |
Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
Os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
Cămilele lor, patru sute treizeci și cinci; șase mii șapte sute douăzeci de măgari.
верблюдов четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
mazana mana namakumi matatu namashanu engamera uye zviuru zvitanhatu zvina mazana manomwe namakumi maviri zvembongoro.
Кони (их) седмь сот тридесять шесть, мски их двести четыредесять пять, велблюды их четыре ста тридесять пять, ослы их шесть тысящ седмь сот двадесять.
njihovih kamel štiristo petintrideset in šest tisoč sedemsto dvajset oslov.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
435 camellos y 6.720 burros.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
ngamia zao, 435, na punda zao, 6, 720.
ngamia 435 na punda 6,720.
Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
ang kanilang mga kamelyo, 435, at ang kanilang mga asno, 6, 720.
ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720.
435 ஒட்டகங்களும், 6,720 கழுதைகளும் இருந்தன.
435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
Ko ʻenau fanga kāmeli, ko e fāngeau mo e tolungofulu mā nima: ko e fanga ʻasi ko e ono afe mo e fitungeau mo e uofulu.
Verse not available
Yoma ahannan ne aduasa anum ne mfurum mpem asia ahanson ne aduonu kaa wɔn ho.
Nyoma ahanan ne aduasa enum ne mfunumu mpem nsia ahanson ne aduonu.
верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
उनके ऊँट, चार सौ पैन्तीस; उनके गधे, छः हज़ार सात सौ बीस थे।
تۆت يۈز ئوتتۇز بەش تۆگىسى ۋە ئالتە مىڭ يەتتە يۈز يىگىرمە ئېشىكى بار ئىدى. |
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
bốn trăm ba mươi lăm con lạc đà, và sáu ngàn bảy trăm hai mươi con lừa.
bốn trăm ba mươi lăm con lạc đà, và sáu ngàn bảy trăm hai mươi con lừa.
435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
ìbákasẹ wọn jẹ́ òjìlénírinwó ó dín márùn-ún; kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ wọ́n jẹ́ ẹgbẹ̀rìnlélọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
Verse Count = 207