< Nehemiah 7:33 >
The men of the other Nebo: fifty-two.
رِجَالُ نَبُو ٱلْأُخْرَى ٱثْنَانِ وَخَمْسُونَ. |
مِنْ أَهْلِ نَبُو الأُخْرَى: اثْنَانِ وَخَمْسُونَ. |
অন্য নবোতৰ লোকসকল বাৱন্ন জন।
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Verse not available
অন্য নবোর লোক বাহান্নজন;
অন্য নেবোর লোকেরা 52 জন,
Мъже от другия Нево, петдесет и двама души.
Ang katawhan sa laing pang Nebo, 52.
Ang mga tawo sa laing Nebo, kalim-an ug duha.
Anthu a ku Nebo winayo 52
Kalah Nebo ih capanawk loe qui panga, hnetto,
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
Lhumlam Nebo mipite chu mi somnga le ni ahiuve.
Nebo alouke ca catounnaw 52
别的尼波人五十二名;
別的尼波人五十二名;
乃波人,五十二名;
ljudi iz Neba: pedeset i dva;
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
Mændene fra det andet Nebo 52,
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
Mændene fra det andet Nebo 52,
nyikwa Nebo moko, ji piero abich gariyo,
De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
de burgers van het andere Nebo, twee en vijftig;
De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
the men of the other Nebo, fifty-two;
The men of the other Nebo: fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
the men of the other Nebo, 52;
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of Nabia, a hundred an fifty-two.
The men of Nabia, a hundred an fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty-two.
the people from the other Nebo, 52;
The men of the other Nebo, two and fifty.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of Nabia, a hundred an fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
men of the other Nebo, fifty-two;
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty-two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of the other Nebo, fifty-two;
[the] men of Nebo [the] other fifty and two.
human Nebo another fifty and two
52 men from Nebo;
The men of the other Nebo, 52.
The men of the other Nebo, fifty two.
The men of the other Nebo, fifty and two.
The men of the other Nebo: fifty-two.
The men of the other Nebo: fifty-two.
The men of the other Nebo: fifty-two.
The men of the other Nebo: fifty-two.
The men of the other Nebo: fifty-two.
The men of the other Nebo: fifty-two.
two and fifti;
Men of the other Nebo: fifty and two.
de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
Nebotɔwo le ame blaatɔ̃ vɔ eve.
Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux;
Les hommes de l'autre Nebo: cinquante-deux.
les hommes de l’autre Nebo, 52;
Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux.
Les hommes d’un autre Nébo, cinquante-deux;
les gens de l’autre Nebo, cinquante-deux;
les gens de l’autre Nébo, cinquante-deux;
Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux;
les gens de Nebo, l'autre, cinquante-deux;
Hommes de Nabia: cent cinquante-deux.
les gens d’un autre Nebo: cinquante-deux;
die Männer von Neu Nebo 52,
die Männer von dem anderen Nebo, [Wahrsch. ist zu lesen: von Nebo] 52;
die Männer von dem anderen Nebo, zweiundfünfzig;
Die Männer von Nebo: 52.
der Männer vom andern Nebo zweiundfünfzig;
der Männer vom andern Nebo zweiundfünfzig;
die Männer von [dem andern] Nebo 52;
der Männer des andern Nebo: 52;
na andũ a Nebo ĩrĩa ĩngĩ maarĩ 52
Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
ἄνδρες Ναβι‐ααρ πεντήκοντα δύο
નબોના વંશજો બાવન,
pou lavil Neba, senkannde moun,
Mesye nan lòt Nebo yo, san-karann-de.
na ɗayan Nebo 52
O na kanaka o kela Nebo, he kanalimakumamalua.
אַנְשֵׁ֥י נְבֹ֛ו אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס |
אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס |
אַנְשֵׁי נְבוֹ אַחֵר חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ |
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ |
אַנְשֵׁי נְבוֹ אַחֵר חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ |
אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס |
दूसरे नबो के मनुष्य बावन।
अन्य नेबो के निवासी 52
A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
ndị Nebo nke ọzọ, iri ise na abụọ,
Dagiti tattao iti sabali a Nebo ket 52.
Verse not available
orang-orang dari Nebo yang lain: lima puluh dua orang;
Nebo yang lain— 52 orang,
gli uomini dell'altra Nebo, cinquantadue;
Uomini di un altro Nebo: cinquantadue.
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
他のネボの人五十二人
ほかのネボの人々は五十二人。
他のネボの人五十二人
Mago Nebo kumate vahera 52'a vene'ne e'naze.
ಮತ್ತೊಂದು ನೆಬೋ ಊರಿನವರು 52 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
ಎರಡನೆಯ ನೆಬೋವಿನವರು - 52.
기타 느보 사람이 오십 이명이요
기타 느보 사람이 오십이 명이요
기타 느보 사람이 오십 이명이요
mwet Nebo se ngia — 52
پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛ |
Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
viri Nebo alterius quinquaginta duo
Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
Bato ya mboka Nebo mosusu: tuku mitano na mibale.
ab’e Nebo ekyokubiri baali amakumi ataano mu babiri,
ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
O nte-Nebo ila’eo, limampolo-ro’ amby.
മറ്റെ നെബോവിലെ നിവാസികൾ അമ്പത്തിരണ്ട്.
മറ്റെ നെബോവിലെ നിവാസികൾ അമ്പത്തിരണ്ടു.
മറ്റെ നെബോവിലെ നിവാസികൾ അമ്പത്തിരണ്ടു.
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
दुसऱ्या नबोची माणसे बावन्न,
Verse not available
အခြားသော နေဗောမြို့သား ငါးဆယ်နှစ် ယောက်၊
အခြား သော နေဗော မြို့သား ငါး ဆယ်နှစ် ယောက်၊
Ko nga tangata o tera atu Nepo, e rima tekau ma rua.
awakweyinye iNebho ayengamatshumi amahlanu lambili,
Amadoda enye iNebo: Amatshumi amahlanu lambili.
अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
mennene fra det annet Nebo, to og femti;
mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
ଅନ୍ୟ ନବୋର ଲୋକ ବାବନ ଜଣ।
namoonni Neboo kaan 52
ਦੂਸਰੇ ਨਬੋ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਬਵੰਜਾ,
مردمان نبوی دیگر، پنجاه و دو. |
Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Os homens da outra Nebo, cinquenta e dois;
Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
оамений дин челэлалт Небо, чинчзечь ши дой;
Bărbații celuilalt Nebo, cincizeci și doi.
Жителей Нево другого пятьдесят два.
Људи из другог Невона педесет и два;
Ljudi iz drugoga Nevona pedeset i dva;
vokune rimwe Nebho; makumi mashanu navaviri;
сынове Мегевосовы сто пятьдесят шесть,
Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
raggii reer Nebona laba iyo konton,
los varones del otro Nebo, cincuenta y dos;
el pueblo del otro Nebo, 52;
Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
varones del otro Nebo: 52;
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
Watu wa Nebo, 52.
watu wa Nebo 52
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
De män af Nebo dess andras, två och femtio.
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
Ang mga lalake ng isang Nebo, limang pu't dalawa.
Ang mga lalaki sa iba pang Nebo, 52.
வேறொரு நேபோ ஊரைச்சேர்ந்தவர்கள் 52 பேர்.
மற்ற நேபோவின் மனிதர் 52 பேர்,
రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
Ko e kau tangata ʻo Nipo ʻe taha, ko e toko nimangofulu mā ua.
Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
Nebo 52
Nebo 52
людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
दूसरे नबू के लोग, बावन;
ئىككىنچى بىر نېبودىكىلەر ئەللىك ئىككى كىشى؛ |
иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
ikkinqi bir Nebodikilǝr ǝllik ikki kixi;
Về những người Nê-bô khác, năm mươi hai người.
Về những người Nê-bô khác, năm mươi hai người.
Người Nê-bô 52 người.
Nebo mìíràn jẹ́ méjìléláàádọ́ta
Verse Count = 208