< Nehemiah 12:33 >

and Azariah, Ezra, and Meshullam,
وَعَزَرْيَا وَعَزْرَا وَمَشُلَّامُ،
وَعَزَرْيَا وَعِزْرَا وَمَشُلّامُ،
আৰু তেওঁলোকৰ পাছত অজৰিয়া, ইজ্ৰা, মচুল্লম,
Azarya, Ezra, Meşullam,
Amalalu, gobele salasu dunu amo ilia dio da hagudu dedei, ilia da dalabede dusawane fa: no bobogele, mogodigili asi. A: salaia, Esela, Misiala: me, Yuda, Bediamini, Siema: ia, amola Yelemaia. Amo dunu ilia baligia, Segalaia (Yonada: ne egefe amola Siema: ia ea aowa) da fa: no bobogei. Segalaia ea aowalali eno mogili da Ma: danaia, Maiga: ia amola Sa: ge. Amo da A: isa: fe fi dunu.
তাঁদের সঙ্গে গেলেন অসরিয়, ইষ্রা, মশুল্লম,
এবং অসরিয় ইষ্রা, ও মশুল্লম,
и Азария, Ездра, Меулам,
ug sunod kanila si Azaria, Ezra, Meshulam,
Ug si Azarias, si Esdras, ug si Mesullam.
pamodzi ndi Azariya, Ezara, Mesulamu,
Azariah, Ezra, Meshullam,
Te phoeiah tah Azariah, Ezra neh Meshullam.
Te phoeiah tah Azariah, Ezra neh Meshullam.
Azariah, Ezra, Meshullam;
Azariah, Ezra, Meshullam,
又有亚撒利雅、以斯拉、米书兰、
又有亞撒利雅、以斯拉、米書蘭、
以及阿匝雅、厄次辣、默叔藍、
Azarja, Ezra i Mešulam,
Též Azariáš, Ezdráš, a Mesullam,
Též Azariáš, Ezdráš, a Mesullam,
dernæst nogle af Præsterne med Trompeter, Azarja, Ezra, Mesjullam,
og Asaria, Esra og Mesullam,
dernæst nogle af Præsterne med Trompeter, Azarja, Ezra, Mesjullam,
kaachiel gi Azaria, Ezra, Meshulam,
En Azarja, Ezra, en Mesullam,
vervolgens Azarja, Ezra, Mesjoellam,
En Azarja, Ezra, en Mesullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
along with Azariah, Ezra, Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azarias, and Esdras, and Mesollam,
and Azarias, and Esdras, and Mesollam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
And Azarias, Esdras, and Mosollam,
with Azariah, Ezra, Meshullam,
And Azariah, Ezra and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azarias, and Esdras, and Mesollam,
And 'Azaryah, 'Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
then Azariah, Ezra, and Meshullam;
And Azariah Ezra and Meshullam.
and Azariah Ezra and Meshullam
Behind them marched a group of priests who were blowing trumpets. They were Azariah, Ezra, Meshullam, Judah, Benjamin, Shemaiah, and Jeremiah. Next came Zechariah, the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, a descendant of Asaph.
and after them went Azariah, Ezra, Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
And Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
and Azarie, Esdras, and Mosollam,
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
kaj Azarja, Ezra, Meŝulam,
kpe ɖe Azaria, Ezra, Mesulam,
Ja Asaria, Esra, Mesullam,
sekä Asarja, Esra, Mesullam,
Azarias, Esdras, Mosollam,
Azaria, Esdras, Meshullam,
et Azaria, Esdras et Meshullam,
[savoir] Hazaria, Esdras, Mésullam,
Et Azarias, Esdras et Mosollam, Juda et Benjamin, et Séméia et Jérémie.
Azaria, Esdras, Meschullam,
Azarias, Esdras, Mosollam,
Azaria, Esdras, Méshullam,
savoir Azaria, Esdras et Mesullam,
Et Azarias, Esdras, Mesollam,
Azaria, Ezra, Mechoullam,
sowie Azarja, Ezra, Mesullam,
und zwar Asarja, Esra und Meschullam,
und zwar Asarja, Esra und Meschullam,
und Asarja, Esra und Mesullam,
und Asarja, Esra, Mesullam,
und Asarja, Esra, Mesullam,
nämlich Asarja, Esra und Mesullam,
dazu Asarja, Esra,
hamwe na Azaria, na Ezara, na Meshulamu,
και ο Αζαρίας, ο Έσδρας και ο Μεσουλλάμ,
καὶ Αζαριας Εσδρας καὶ Μεσουλαμ
અઝાર્યા, એઝરા, મશુલ્લામ,
Dèyè yo t'ap mache Azarya, Esdras, Mechoulam,
avèk Azaria, Esdras, Meschullam,
tare da Azariya, Ezra, Meshullam,
A me Azaria, Ezera, a me Mesulama,
ועזריה עזרא ומשלם
וַעֲזַרְיָ֥ה עֶזְרָ֖א וּמְשֻׁלָּֽם׃
וַעֲזַרְיָ֥ה עֶזְרָ֖א וּמְשֻׁלָּֽם׃
וַעֲזַרְיָה עֶזְרָא וּמְשֻׁלָּֽם׃
ועזריה עזרא ומשלם׃
וַעֲזַרְיָה עֶזְרָא וּמְשֻׁלָּֽם׃
וַעֲזַרְיָ֥ה עֶזְרָ֖א וּמְשֻׁלָּֽם׃
और अजर्याह, एज्रा, मशुल्लाम,
अज़रियाह, एज़्रा, मेशुल्लाम,
És Azária, Ezsdrás és Mesullám,
és Azarja, Ezra, Mesullám;
ha na Azaraya, Ezra, Meshulam,
ket simmaruno kadakuada da Azarias, Ezra, Mesullam,
Para imam berikut ini berjalan di belakang mereka sambil meniup trompet: Azarya, Ezra, Mesulam, Yehuda, Benyamin, Semaya dan Yeremia. Mereka diikuti oleh Zakharia anak Yonatan dan cucu Semaya. Beberapa dari nenek moyangnya ialah: Matanya, Mikha, Zakur dari kaum Asaf.
pula Azarya, Ezra, Mesulam,
Azarya, Ezra, Mesulam,
ed Azaria, Esdra, Mesullam, Giuda,
Azaria, Esdra, Mesullàm,
Azaria, Esdra, Meshullam, Giuda,
ならびにアザリヤ、エズラ、メシユラム
ならびにアザリヤ、エズラ、メシュラム、
ならびにアザリヤ、エズラ、メシユラム
Hagi ana zamage'ma pristi naga'ma vu'nazana, Azaria'ma, Ezra'ma, Mesulamu'ma,
ಅಜರ್ಯನೂ, ಎಜ್ರನೂ, ಮೆಷುಲ್ಲಾಮನೂ,
ತುತ್ತೂರಿ ಹಿಡಿದಿರುವ ಯಾಜಕರೊಡನೆ ಅಜರ್ಯ, ಎಜ್ರ, ಮೆಷುಲ್ಲಾಮ್,
또 아사랴와, 에스라와, 므술람과
또 아사랴와 에스라와 므술람과
또 아사랴와, 에스라와, 므술람과
Mwet tol Azariah, Ezra, Meshullam,
لەگەڵ عەزەریا، عەزرا، مەشولام،
et Azarias, Esdras, et Mosollam,
et Azarias, Esdras, et Mosollam,
et Azarias, Esdras, et Mosollam,
et Azarias, Esdras, et Mosollam,
et Azarias Ezras et Mosollam
et Azarias, Esdras, et Mosollam,
Un Azarijus un Ezra un Mešulams,
Azaria, Esidrasi, Meshulami,
nga bali wamu ne Azaliya, ne Ezera, ne Mesullamu,
dia Azaria sy Ezra sy Mesolama
naho i Azarià, i Ezra vaho i Mesolame,
അസര്യാവും എസ്രയും മെശുല്ലാമും
അസൎയ്യാവും എസ്രയും മെശുല്ലാമും
അസര്യാവും എസ്രയും മെശുല്ലാമും
അവരോടൊപ്പം അസര്യാവ്, എസ്രാ, മെശുല്ലാം,
आणि अजऱ्या, एज्रा, मशुल्लाम,
ထို​နောက်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​များ​ဖြစ်​ကြ​သော​အာ​ဇ​ရိ၊ ဧ​ဇ​ရ၊မေ​ရှု​လံ၊-
အာဇရိ၊ ဧဇရ၊ မေရှုလံ၊
အာဇရိ ၊ ဧဇရ ၊ မေရှုလံ၊
A Ataria, a Etera, a Mehurama,
kunye lo-Azariya, lo-Ezra, loMeshulami,
loAzariya, uEzra, loMeshulamu,
अनि अजर्याह, एज्रा, मशुल्लाम,
Asarja, Esras og Mesullam,
og so Azarja, Ezra, Mesullam,
ଆଉ ଅସରୀୟ, ଏଜ୍ରା ଓ ମଶୁଲ୍ଲମ୍‍,
Azaariyaa, Izraa, Meshulaam,
ਅਤੇ ਅਜ਼ਰਯਾਹ, ਅਜ਼ਰਾ, ਮਸ਼ੁੱਲਾਮ,
و عزریا و عزرا و مشلام.
کسان دیگری که در این گروه بودند عبارت بودند از: عزریا، عِزرا، مشلام،
Także Azaryjasz, Ezdrasz, i Mesullam,
Także Azariasz, Ezdrasz i Meszullam;
E Azarias, Esdras, Mesulão,
E Azarias, Esdras, e Mesullam,
E Azarias, Esdras, e Mesullam,
e Azarias, Esdras e Mesulão,
Азария, Езра, Мешулам,
Și Azaria, Ezra și Meșulam,
Азария, Ездра и Мешуллам,
И Азарија, Јездра и Месулам
I Azarija, Jezdra i Mesulam,
pamwe chete naAzaria, Ezira, Mesharami,
и Азариа и Ездра и Месуллам,
Azarjá, Ezra, Mešulám,
iyo Casaryaah, iyo Cesraa, iyo Meshullaam,
y Azarías, Esdras y Mesulam,
con Azarías, Esdras, Mesulam,
y Azarías, Esdras y Mesulam,
Azarías, Esdras, Mesulam,
y Azarías, Esdras, Mesullam, Judá, Benjamín, Semeías y Jeremías,
Y Azarías, Ésdras, y Mesullam,
Y Azarías, Esdras y Mesullam,
Y Azarías, Esdras y Mesulam,
na baada yake akaenda Azaria, Ezra na Meshulamu,
pamoja na Azaria, Ezra, Meshulamu,
samt Asarja, Esra och Mesullam,
Och Asaria, Esra, Mesullam,
samt Asarja, Esra och Mesullam,
At si Azarias, si Ezra, at si Mesullam,
at pagkatapos nila ay pumunta sina Azarias, Ezra, Mesulam,
அசரியா, எஸ்றா, மெசுல்லாம்,
அவர்களுடன் அசரியா, எஸ்றா, மெசுல்லாம்,
ఇంకా అజర్యా, ఎజ్రా, మెషుల్లాము,
Mo ʻAsalia, mo Esela, mo Mesulami,
Azarya, Ezra, Meşullam,
na Asaria, Ɛsra, Mesulam,
na Asaria, Ɛsra, Mesulam,
і Азарія, Ездра, і Мешуллам,
'अज़रियाह, एज्रा और मुसल्लाम,
يەنە ئازارىيا، ئەزرا، مەشۇللام،
йәнә Азария, Әзра, Мәшуллам,
yene Azariya, Ezra, Meshullam,
yǝnǝ Azariya, Əzra, Mǝxullam,
cùng A-xa-ria, E-xơ-ra, Mê-su-lam, Giu-đa, Bên-gia-min,
cùng A-xa-ria, E-xơ-ra, Mê-su-lam, Giu-đa, Bên-gia-min,
gồm A-xa-ria, E-xơ-ra, Mê-su-lam,
àwọn wọ̀nyí náà sì lọ pẹ̀lú wọn, Asariah, Esra, Meṣullamu,
Verse Count = 212

< Nehemiah 12:33 >