< Nehemiah 10:8 >
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
وَمَعَزْيَا وَبِلْجَايُ وَشَمَعْيَا، هَؤُلَاءِ هُمُ ٱلْكَهَنَةُ. |
وَمَعَزْيَا وَبِلْجَايُ وَشَمَعْيَا. وَجَمِيعُهُمْ مِنَ الْكَهَنَةِ. |
মাজিয়া বিলগয়, আৰু চময়া এওঁলোক পুৰোহিত আছিল।
Maazya, Bilqay, Şemaya. Bunlar kahinlər idi.
Verse not available
মাসিয়, বিল্গয় ও শময়িয়। এঁরা সবাই যাজক ছিলেন।
মাসিয়, বিল্গয়, শময়িয়, এরা সবাই যাজক ছিলেন।
Маазия, Велгай и Семаия; те бяха свещеници.
si Maazia, si Bilgai, ug si Shemaya. Mao kini ang mga pari.
Maazias, Bilgai, Semeias; kini mao ang mga sacerdote.
Maziya, Biligai ndi Semaya Awa anali ansembe.
Maaziah, Bilgai hoi Shemaiah cae hae ni. Hae kaminawk loe qaima ah oh o.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah khosoih rhoek.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah khosoih rhoek.
Maaziah, Bilgai, leh Shemaiah, hicheng hi thempu ho ahiuve.
Maaziah, Bilgai, hoi, Shemaiah hetnaw he vaihmanaw lah ao.
玛西亚、璧该、示玛雅;
瑪西亞、璧該、示瑪雅;
瑪阿齊雅、彼耳蓋、舍瑪雅:以上都是司祭。
Maazja, Bilgaj, Šemaja - to su svećenici.
Maaseiáš, Bilkai, Semaiáš. To kněží.
Maaseiáš, Bilkai, Semaiáš. To kněží.
Ma'azja, Bilgaj og Sjemaja det var Præsterne.
Maasia, Bilgaj, Semaja; disse vare Præsterne.
Ma'azja, Bilgaj og Sjemaja det var Præsterne.
Mazia, Bilgai kod Shemaya. Magi ema ne jodolo.
Maazia, Bilgai, Semaja. Dit waren de priesters.
Maäzja, Bilgai en Sjemaja; dit zijn de priesters.
Maazia, Bilgai, Semaja. Dit waren de priesters.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Maazia, Belgai, Samaia; these [were] priests.
Maazia, Belgai, Samaia; these [were] priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maazia, Belgia, Semeia: these were priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these are the Priestes.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these [were] the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maazia, Belgai, Samaia; these [were] priests.
Ma'azyah, Bilgai, Shema'yah: these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these [are] the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the cohanim.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah, —these, were, the priests.
Maaziah Bilgai Shemaiah these [were] the priests.
Maaziah Bilgai Shemaiah these [the] priest
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these [were] the priests.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
these weren prestis.
Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these [are] the priests.
Maazja, Bilgaj, Ŝemaja. Tio estas la pastroj.
Maazia, Bilgai kple Semaya. Ame siawo katã nye nunɔlawo.
Maasia, Bilgai ja Semaja: ne olivat papit.
Maasja, Bilgai ja Semaja-nämä ovat pappeja.
Maazias, Belgaï, Séméïas, prêtres.
Maazia, Bilgai, et Schemaeja. Ce sont là les sacrificateurs.
Maazia, Bilgaï, Shemahia: c’étaient là les sacrificateurs.
Mahazia, Bilgaï et Sémahia. Ce [furent]-là les Sacrificateurs.
Maazia, Belgaï, Séméia: ceux-là furent les prêtres.
Maazia, Bilgaï, Schemaeja, sacrificateurs.
Maazias, Belgaï, Séméïas, prêtres.
Maazia, Bilgaï, Shémaja. Ce sont les sacrificateurs.
Mahazia, Rilgaï, Semaïa, ce sont les Prêtres;
Maazia, Belgaï, Samaïa, tous ceux-là prêtres.
Maazia, Bilgaï, Chemaïa; voilà pour les prêtres.
Maazja, Bilgai, Semaja. Dies sind die Priester.
Maasja, Bilgai, Schemaja; das waren die Priester. -
Maasja, Bilgai, Schemaja; das waren die Priester. -
Maasja, Bilgai, Semaja - das sind die Priester.
Maasja, Bilgai und Semaja; das waren die Priester.
Maasja, Bilgai und Semaja, das waren die Priester;
Maasja, Bilgai, Semaja; dies waren die Priester.
dies waren die Priester.
na Maazia, na Biligai, na Shemaia. Acio nĩo maarĩ athĩnjĩri-Ngai.
Μααζίας, Βιλγαΐ, Σεμαΐας· ούτοι ήσαν οι ιερείς.
Μααζια Βελγαι Σαμαια οὗτοι ἱερεῖς
માઝયા, બિલ્ગાય, શમાયા આ બધા યાજકો હતા.
Maazya, Bilgayi ak Chemaja.
Maazia, Bilgaï, Schemaeja. Sila yo se te prèt yo.
da Ma’aziya, da Bilgai, da kuma Shemahiya. Waɗannan su ne Firistocin.
Maazia, Bilegai, Semaia: oia ka poe kahuna.
מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים |
מַֽעַזְיָ֥ה בִלְגַּ֖י שְׁמַֽעְיָ֑ה אֵ֖לֶּה הַכֹּהֲנִֽים׃ ס |
מַֽעַזְיָ֥ה בִלְגַּ֖י שְׁמַֽעְיָ֑ה אֵ֖לֶּה הַכֹּהֲנִֽים׃ ס |
מַֽעַזְיָה בִלְגַּי שְׁמַֽעְיָה אֵלֶּה הַכֹּהֲנִֽים׃ |
מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים׃ |
מַֽעַזְיָה בִלְגַּי שְׁמַֽעְיָה אֵלֶּה הַכֹּהֲנִֽים׃ |
מַֽעַזְיָ֥ה בִלְגַּ֖י שְׁמַֽעְיָ֑ה אֵ֖לֶּה הַכֹּהֲנִֽים׃ ס |
माज्याह, बिलगै और शमायाह; ये तो याजक थे।
माजियाह, बिलगाइ, शेमायाह. यह सभी पुरोहित थे.
Maazia, Bilgai, Semája; ezek papok voltak.
Maazja, Bilgáj, Semája; ezek a papok.
Maazaya, Bilgai na Shemaya. Ndị a bụ ndị nchụaja.
Maasias, Bilgai ken Semaias. Dagitoy dagiti papadi.
Verse not available
Maazya, Bilgai dan Semaya. Itulah para imam.
Maazya, Bilgai, Semaya.
Maazia, Bilgai, [e] Semaia; costoro [erano] i sacerdoti.
Maazia, Bilgai, Semaia; questi sono i sacerdoti.
Maazia, Bilgai, Scemaia. Questi erano sacerdoti.
マアジア、ビルガ、シマヤ是等は祭司なり
マアジヤ、ビルガイ、シマヤで、これらは祭司である。
マアジア、ビルガ、シマヤ是等は祭司たり
Ma'aziaki Bilgai'ene Simaia'enenki hu'za pristi eri'zama eneriza naga'mo'za zamagia krente'naze.
ಮಾಜ್ಯ, ಬಿಲ್ಗೈ, ಶೆಮಾಯ ಇವರು ಯಾಜಕರಾಗಿದ್ದರು.
ಮಾಜ್ಯ, ಬಿಲ್ಗೈ, ಶೆಮಾಯ ಎಂಬ ಯಾಜಕರು.
마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요
마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요
마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요
Maaziah, Bilgai, ac Shemaiah. Mwet Levi:
مەعەزیاهو، بیلگەی و شەمەعیا. ئەمانە کاهینەکان بوون. |
Maazia, Belgai, Semeia: hi sacerdotes.
Maazia, Belgai, Semeia: hi sacerdotes.
Maazia, Belgai, Semeia: hi sacerdotes.
Maazia, Belgai, Semeia: hi sacerdotes.
Mazia Belga Semaia hii sacerdotes
Maazia, Belgai, Semeia: hi sacerdotes.
Maāzgus, Bilgajus, Šemaja: šie bija priesteri.
Maazia, Biligayi mpe Shemaya. Ezali bango nde bazalaki Banganga-Nzambe.
ne Maaziya, ne Birugayi ne Semaaya. Abo be baali bakabona.
Mazia, Bilgay, Semaia; samy mpisorona ireo.
i Ma’azià, i Bilgay, i Semaià. Ie hene pisoroñe.
മയസ്യാവ്, ബിൽഗായി, ശെമയ്യാവ്; ഇവർ പുരോഹിതന്മാർ.
മയസ്യാവു, ബിൽഗായി, ശെമയ്യാവു; ഇവർ പുരോഹിതന്മാർ.
മയസ്യാവു, ബിൽഗായി, ശെമയ്യാവു; ഇവർ പുരോഹിതന്മാർ.
മയസ്യാവ്, ബിൽഗായി, ശെമയ്യാവ്. ഇവർ പുരോഹിതന്മാർ ആയിരുന്നു.
माज्या, बिल्गई, आणि शमाया. ज्यांनी त्या करारावर आपल्या नावाची मुद्रा उठवली त्यापैकी ही याजकांची नावे झाली.
Verse not available
မာဇိ၊ ဗိလဂဲ၊ ရှေမာယ၊
မာဇိ ၊ ဗိလဂဲ ၊ ရှေမာယ၊
Ko Maatia, ko Pirikai, ko Hemaia: ko nga tohunga enei.
loMaziya, loBhiligayi loShemaya. Laba babe ngabaphristi.
uMahaziya, uBiligayi, uShemaya; laba babengabapristi.
माज्याह, बिल्गै, र शमायाह । यिनीहरूचाहिँ पुजारी थिए ।
Ma'asja, Bilgai og Semaja; dette var prestene;
Ma’azja, Bilgai og Semaja; dette er prestarne.
ମାସିୟ, ବିଲ୍ଗୟ, ଶମୟୀୟ; ଏମାନେ ଯାଜକ ଥିଲେ।
Maʼaaziyaa, Bilgaayii fi Shemaaʼiyaa. Warri kunneen luboota turan.
ਮਅਜ਼ਯਾਹ, ਬਿਲਗਈ ਅਤੇ ਸ਼ਮਅਯਾਹ, ਇਹ ਜਾਜਕ ਸਨ।
و معزیا و بلجای وشمعیا، اینها کاهنان بودند. |
Maazyjasz, Bilgaj, Semajasz. Ci byli kapłani.
Maazjasz, Bilgaj i Szemajasz. To [byli] kapłani.
Maazias, Bilgai, Semaías: estes eram o sacerdotes.
Maasias, Bilgai, Semaias: estes foram os sacerdotes.
Maasias, Bilgai, Semaias: estes foram os sacerdotes.
Maaziah, Bilgai, e Shemaiah. Estes eram os sacerdotes.
Маазия, Билгай, Шемая – преоць.
Maazia, Bilgai, Șemaia: aceștia au fost preoții.
Маазия, Вилгай, Шемаия: это священники.
Мазија, Вилгај, Семаја; то беху свештеници;
Mazija, Vilgaj, Semaja; to bjehu sveštenici;
Maazia, Bharigai naShemaya. Ava ndivo vaiva vaprista.
Маазиа, Велгаи, Самаиа: сии священницы.
Maazjá, Bilgáj, Šemajá. Ti so bili duhovniki.
iyo Macasyaah, iyo Bilgay, iyo Shemacyaah. Oo intaasu waxay ahaayeen wadaaddadii.
Maazías, Bilgai, y Semaías; estos eran sacerdotes.
Maazías, Bilgai y Semaías; estos eran sacerdotes.
Maazías, Bilgai y Semaías. Estos eran los sacerdotes.
Maazías, Bilgay y Semeías;
Maacías, Bilgai y Semeías. Estos eran sacerdotes.
Maazías, Bilgai, Semeías: estos sacerdotes.
Maazías, Bilgai, Semeías: estos, sacerdotes.
Maazias, Bilgai, Semaias; estos eran los sacerdotes.
Maazia, Bilgai na Shemaya. Hawa walikuwa makuhani.
Maazia, Bilgai na Shemaya. Hawa ndio waliokuwa makuhani.
Maasja, Bilgai, Semaja; dessa voro prästerna.
Maasia, Bilgai, och Semaja: De voro Presterna.
Maasja, Bilgai, Semaja; dessa voro prästerna.
Si Maazias, si Bilgai, si Semeias: ang mga ito'y saserdote.
Maazias, Bilgai, at Semeias. Ito ang mga pari.
மாசியா, பில்காய், செமாயா என்னும் ஆசாரியர்களும்,
மாசியா, பில்காய், செமாயா என்கிற இவர்கள் ஆசாரியர்கள்.
మయజ్యా, బిల్గయి, షెమయా. వీరంతా యాజక ధర్మం నిర్వహించేవారు.
Mo Maaseia, mo Pilikai, mo Simaia; ko kinautolu ni ko e kau taulaʻeiki.
Maazya, Bilgay, Şemaya.
Maasia, Bilgai ne Semaia. Eyinom ne asɔfo no.
Maasia, Bilgai ne Semaia. Yeinom ne asɔfoɔ no.
Маазія, Білґай, Шемая, — оце священики.
माज़ियाह, बिलजी, समा'याह; ये काहिन थे।
مائازىياھ، بىلگاي، شېمايالار؛ ئۇلار كاھىنلار ئىدى. |
Маазияһ, Билгай, Шемаялар; улар каһинлар еди.
Maaziyah, Bilgay, Shémayalar; ular kahinlar idi.
Maaziyaⱨ, Bilgay, Xemayalar; ular kaⱨinlar idi.
Ma-a-xia, Binh-gai, Sê-ma-gia; ấy là những thầy tế lễ.
Ma-a-xia, Binh-gai, Sê-ma-gia; ấy là những thầy tế lễ.
Ma-a-xia, Binh-gai, và Sê-ma-gia. Những người kể trên đều là thầy tế lễ.
Maasiah, Bilgai àti Ṣemaiah. Àwọn wọ̀nyí ni àwọn àlùfáà.
Verse Count = 208