< Luke 3:38 >

the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
Usaun Anosha, usaun Shittu, usaun Adamu, Gono Kutelle.
بْنِ أَنُوشَ، بْنِ شِيتِ، بْنِ آدَمَ، ٱبْنِ ٱللهِ.
بْنِ أَنُوشَ بْنِ شِيثٍ، بْنِ آدَمَ ابْنِ اللهِ.
ܒܪ ܐܢܘܫ ܒܪ ܫܝܬ ܒܪ ܐܕܡ ܕܡܢ ܐܠܗܐ
Nananenith heau Enos, nananenith heau Seth, nananenith heau Adam, nananenith heau Hejavaneauthau.
եւ սա՝ Ենոսի, եւ սա՝ Սէթի, եւ սա՝ Ադամի, եւ սա՝ Աստծու:
որ Ենովսի, որ Սէթի, որ Ադամի, որ Աստուծոյ որդին էր:
কৈনন ইনোচৰ পুত্র; ইনোচ চেথৰ; চেথ আদমৰ পুত্ৰ; আদম ঈশ্বৰৰ পুত্ৰ।
Enoş oğlu Şet oğlu Adəm oğlu Allah oğlu.
bibwe Enoc, bibwe Citu, bibwe Adamu, bibwe Kwama.
Cainan, Henosen: Henos, Seth-en: Seth, Adamen: Adam, Iaincoaren.
Gina: ne ea eda da Inosie, Sede ea mano. Sede ea eda da A: da: me amola A: da: me ea Eda da Gode. Yesu Ea aowalali ilia dio da amane dedei diala.
ইনি ইনোশের পুত্র, ইনি শেথের পুত্র, ইনি আদমের পুত্র, ইনি ঈশ্বরের পুত্র।
কৈনন ইনোশের পুত্র, ইনোশ শেথের পুত্র, শেথ আদমের পুত্র, আদম ঈশ্বরের পুত্র।
ते तैन एनोशेरू ते तैन शेतेरू ते तैन आदमेरो ते तैन परमेशरेरू मट्ठू थियूं।
कने केनान एनोश दा पुत्र, कने एनोश शेत दा पुत्र, कने शेत आदम दा पुत्र, कने शेत परमेश्वरे दा पुत्र था।
କେନାନ୍ ଏନସାର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ଏନସ ସେତର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ସେତ ଆଦମାର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ଆଦମ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହୟ୍‌ସି ।
K'ayenan Henos naayi, Henos Set naayi, Set Adam naayi, Adam Ik'o naayiye eta boetfo.
mab Enoz, mab Set, mab Adam, mab Doue.
ivren Enos, ivren Seit, ivren Damu, Ivren Irji.
Каинан, Еносов; Енос, Ситов; Сит, Адамов; а Адам, Божий.
Chaboro de Henos, chaboro de Seth, chaboro de Adám, sos fué chaboro de Un-debél.
ang anak nga lalaki ni Enos, ang anak nga lalaki ni Set, ang anak nga lalaki ni Adan, ang anak nga lalaki sa Dios.
nga anak ni Enos, nga anak ni Set, nga anak ni Adan, nga anak sa Dios.
Nu y lajin Enos, nu y lajin Set, nu y lajin Adam, nu y lajin Yuus.
ᎾᏍᎩ ᎢᏃᏏ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏎᏗ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏓᏫ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ.
mwana wa Enosi, mwana wa Seti, mwana wa Adamu, mwana wa Mulungu.
Kenana pa Enos, Enosa pa Shet, Sheta pa Adam, Adama pa Mhnama kyaki.
Kenan loe Enosh capa, Enosh loe Seth capa, Seth loe Adam capa, Adam loe Sithaw capa ah oh.
Kainan te Enos capa, Enos te Seth capa, Seth te Adam capa, Adam te Pathen capa la om.
Kainan te Enos capa, Enos te Seth capa, Seth te Adam capa, Adam te Pathen capa la om.
Kenan taw Enosh a capa, Enosh taw Seth a capa, Seth taw Adam a capa, Adam taw Khawsa capa na awm hy.
Kenan sia Enosh tapa hi, Enosh sia Seth tapa hi, Seth sia Adam tapa hi, Adam sia Pathian tapa a hihi.
Kenan chu Enosh chapa ahi. Enosh chu seth chapa ahi. Seth chu Adam chapa ahi. Adam chu Pathen chapa ahi.
Kainan na pa Enok, Enok na pa Seth, Seth na pa Adam, Adam na pa Cathut.
以挪士是塞特的儿子;塞特是亚当的儿子;亚当是 神的儿子。
以挪士是塞特的兒子;塞特是亞當的兒子;亞當是上帝的兒子。
以挪士、塞特以及上帝之子亚当。
刻南是厄諾士的兒子,厄諾士是舍特的兒子,舍特是亞當的兒子,亞當是天主的兒子。
che Kainamu ŵaliji mwana ju che Enoshi ni che Enoshi ŵaliji mwana ju che Seti ni che Seti ŵaliji mwana ju che Adamu ni che Adamu ŵaliji jwa Akunnungu.
ⲫⲁ ⲉⲛⲱⲥ ⲫⲁ ⲥⲏⲑ ⲫⲁ ⲁⲇⲁⲙ ⲫⲁ ⲫϯ
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲛⲱⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲏⲑ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲇⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲛⲱⲥ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲏⲑ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲇⲁⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ·
ⲪⲀ ⲈⲚⲰⲤ ⲪⲀ ⲤⲎⲐ ⲪⲀ ⲀⲆⲀⲘ ⲪⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ.
Enošev, Šetov, Adamov, Božji.
Kterýž byl Enosův, kterýž byl Setův, kterýž byl Adamův, kterýž byl Boží.
Kterýž byl Enosův, kterýž byl Setův, kterýž byl Adamův, kterýž byl Boží.
Verse not available
Enos's Søn, Seths Søn, Adams Søn, Guds Søn.
Enos's Søn, Seths Søn, Adams Søn, Guds Søn.
Enos's Søn, Seths Søn, Adams Søn, Guds Søn.
କେନାନ୍‌ ଏନସର୍‌ ପଅ, ଏନସ୍‌ ସେତର୍‌ ପଅ, ସେତ ଆଦମର୍‌ ପଅ, ଆଦମ୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ପଅ ।
wuod Enosh, wuod Seth, wuod Adam, wuod Nyasaye.
mwana wa Inosi, mwana wa Seti, mwana wa Adamu, mwana wa Leza.
Den zoon van Enos, den zoon van Seth, den zoon van Adam, den zoon van God.
zoon van Enos, zoon van Set, zoon van Adam, zoon van God.
Den zoon van Enos, den zoon van Seth, den zoon van Adam, den zoon van God.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.
son of Enos, son of Seth, son of Adam, son of God.
the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
The son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
who was of Enos, who was of Seth, who was of Adam, who was of God.
of Enos, of Seth, of Adam, of God.
Who was of Henos, who was of Seth, who was of Adam, who was of God.
of Enosh, of Seth, of Adam, of God.)
the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
The sonne of Enos, the sonne of Seth, the sonne of Adam, the sonne of God.
of Enos, Seth, Adam, the Son of God.
of Enos, of Seth, of Adam, the son of God.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of GOD.
Which was [the son] of Enos, which was [the son] of Seth, which was [the son] of Adam, which was [the son] of God.
Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of Elohim.
Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
the [son] of Cainan, the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.
son of Enos, son of Seth, son of Adam, son of God.
son of Enos, son of Seth, son of Adam, son of God.
of Anush, of Shaeth, of Adom, of God.
of Enosh, of Seth, of Adam, of God.
of Enosh, of Seth, of Adam, of God.
of Enosh, of Seth, of Adam, of God.
of Enosh, of Seth, of Adam, of God.
of Enosh, of Seth, of Adam, of God.
who was the son of Enos, who was the son of Seth, who was the son of Adam, who was the son of God.
the son of Enos, the son of Seth [Appointed], the son of Adam [Human, Red earth], the son of God.
Enosh, Seth, son of Adam, and Adam, son of God.
Enosh, Seth, son of Adam, and Adam, son of God.
the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.
of Enos, of Seth, —of Adam; of God.
of Enosh of Seth of Adam of God.
the/this/who Enos the/this/who Seth the/this/who Adam the/this/who God
bar Anush, bar Sheth, bar Adom, who was from Aloha.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
[Cainan was the son] of Enos. [Enos was the son] of Seth. [Seth was the son] of Adam. [Adam was the man] God created.
Enosh, Seth and Adam the son of God.
which was the sonne of Enos: which was the sonne of Seth: which was the sonne of Adam: which was the sonne of God.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
Who was [the son] of Enos, who was [the son] of Seth, who was [the son] of Adam, who was [the son] of God.
Who was the son of Enos, who was the son of Seth, who was the son of Adam, who was the son of God.
son of Enosh, son of Seth, son of Adam, son of God.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
that was of Seth, that was of Adam, that was of God.
the [son] of Cainan, the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.
de Enoŝ, de Set, de Adam, de Dio.
kes oli Enose poeg, kes oli Seti poeg, kes oli Aadama poeg, kes oli Jumala poeg.
Kenan fofoe nye Enos, Enos fofoe nye Set, Set fofoe nye Adam, Adam fofoe nye Mawu.
Joka oli Enoksen poika, joka oli Setin poika, joka oli Adamin poika, joka oli Jumalan.
tämä Enoksen, tämä Seetin, tämä Aadamin, tämä Jumalan.
den zoon van Enos, den zoon van Seth, den zoon van Adam, den zoon van God.
fils d'Enos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.
fils d'Énos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.
d’Énos, de Seth, d’Adam, de Dieu.
[Fils] d'Enos, [fils] de Seth, [fils] d'Adam, [fils] de Dieu.
Qui le fut d’Hénos, qui le fut de Seth, qui le fut d’Adam, qui fut de Dieu.
fils d’Énos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu.
fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu.
fils d'Enos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.
D'Énos, de Seth, d'Adam, fils de Dieu.
fils d'Enos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.
Fils d'Enos, Fils de Seth, Fils d'Adam, Fils de Dieu.
fils d'Énos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.
Henosse na Seete na Addamme na, Xoossa na, milatides.
der des Enos, der Seths, der Adams; der war ein Sohn Gottes.
Henos, Seth, Adam, und dieser stammt von Gott.
des Enos, des Seth, des Adam, des Gottes.
des Enos, des Seth, des Adam, des Gottes.
des Enos, des Seth, des Adam, Gottes.
der war ein Sohn des Enos, der ein Sohn Seths, der war ein Sohn Adams, der war Gottes.
der war ein Sohn des Enos, der war ein Sohn Seths, der war ein Sohn Adams, der war Gottes.
des Enos, des Seth, des Adam, – Gottes.
des Enos, des Set, des Adam, Gottes.
Des Enosch, des Seth, des Adam, der war Gottes.
Des Enos, des Seth, des Adam, Gottes.
mũrũ wa Enoshu, mũrũ wa Sethi, mũrũ wa Adamu, mũrũ wa Ngai.
Qaynaaney Heenose na7a, Heenosey Seete na7a, Seetey Addaame na7a, Addaamey Xoossaa na7a.
Kenama mo tie Enosa bijua, Enosa mo tie Seta bijua, Seta mo tie Adama bijua, Adama mo tie U Tienu bijua.
ke Kenami mali Enoki, ke Enoki mali Seti, ke Seti mali Adami, wani yua tie ya cincinnulo ke U Tienu bo cindi ki tagi o.
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
του Ενώς, του Σηθ, του Αδάμ, του Θεού.
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
του ενωσ του σηθ του αδαμ του θεου
τοῦ Ἐνώς, τοῦ Σήθ, τοῦ Ἀδάμ, τοῦ Θεοῦ.
τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ Θεοῦ.
τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ.
τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ.
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
τοῦ Ἐνὼς, τοῦ Σὴθ, τοῦ Ἀδὰμ, τοῦ ˚Θεοῦ.
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
τοῦ Ἐνώς, τοῦ Σήθ, τοῦ Ἀδάμ, τοῦ Θεοῦ.
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
τοῦ Ἐνώς, τοῦ Σήθ, τοῦ Ἀδάμ, τοῦ Θεοῦ.
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
τοῦ Ἐνώς, τοῦ Σήθ, τοῦ Ἀδάμ, τοῦ θεοῦ.
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
του ενως του σηθ του αδαμ του θεου
τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ.
କେନାନ୍ ଏନୋଶନେ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ, ଏନୋଶ ଶେଥ୍‌ନେ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ, ଶେଥ୍‌ ଆଦମନେ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ, ଆଦମ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ।
જે અનોશનો, જે શેથનો, જે આદમનો, જે ઈશ્વરનો દીકરો હતો.
Kaynan te pitit Enòs, Enòs te pitit Sèt, Sèt te pitit Adan, epi Adan te pitit Bondye.
fis a Énos, fis a Seth, fis a Adam, fis a Bondye.
अर केनान एनोश का बेट्टा था, अर एनोश शेत का बेट्टा था, अर शेत आदम का बेट्टा था, अर आदम परमेसवर का बेट्टा था।
ɗan Enosh, ɗan Shitu, ɗan Adamu, ɗan Allah.
dan Enosh, dan Shitu, dan Adamu, dan Allah.
Oia na Enosa, oia na Seta, oia na Adamu, oia na ke Akua.
קינן היה בנו של אנוש; אנוש היה בנו של שת; שת היה בנו של אדם; אדם היה בנו של אלוהים.
בן אנוש בן שת בן אדם בן אלהים׃
और वह एनोश का, और वह शेत का, और वह आदम का, और वह परमेश्वर का पुत्र था।
काईनम ईनॉश के, ईनॉश सेथ के, सेथ आदम के और आदम परमेश्वर के पुत्र थे.
ez Enósé, ez Sété, ez Ádámé; ez pedig Istené.
Ez Énósé, ez Sethé, ez Ádámé, ez pedig az Istené.
Kenan var sonur Enoss, Enos var sonur Sets, Set var sonur Adams og faðir Adams var Guð.
nwa Enọsh, nwa Set, nwa Adam, nwa Chineke.
nga anak a lalaki ni Enos, nga anak a lalaki ni Set, nga anak a lalaki ni Adan, nga anak a lalaki ti Dios.
anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah.
anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah.
anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah.
Verse not available
Mhic Enos, mhic Séth, mhic Adhaimh, mhic Dé.
Ng'wana wang'wa Enashi, ng'wana wang'wa Sethi, ng'wana wang'wa Adamu, ng'wana wang'wa Tunda.
[figliuol] di Cainan, [figliuol] di Enos, [figliuol] di Set, [figliuol] di Adamo, [che fu] di Dio.
figlio di Enos, figlio di Set, figlio di Adamo, figlio di Dio.
di Enos, di Seth, di Adamo, di Dio.
vana u Enosh, vana u Shitu, vana u Adamu, vana Asere.
エノス、セツ、アダムに至る。アダムは神の子なり。
エノスの子,セツの子,アダムの子,神の子であった。
エノス、セツ、アダム、そして神にいたる。
エノスの子、セツの子、アダムの子、このアダムは神の子である。
其父はヘノス、其父はセト、其父はアダム、其父は神なり。
କେନାନନ୍‌ ଏନୋସନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌, ଏନୋସନ୍‌ ସେତନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌, ସେତନ୍‌ ଆଦମନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌, ଆଦମନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ।
ri Cainán ralkꞌwaꞌl ri Enós, ri Enós ralkꞌwaꞌl ri Set, ri Set ralkꞌwaꞌl ri Adán, ri Adán are ralkꞌwaꞌl ri Dios.
Kenani nefa agi'a Enosi'e. Enosi nefa agi'a Seti'e. Seti nefa agi'a Adamu'e. Adamu nefa agi'a Anumzane.
ಕಯಿನಾನನು ಎನೋಷನ ಮಗನು, ಎನೋಷನು ಸೇಥನ ಮಗನು, ಸೇತನು ಆದಾಮನ ಮಗನು, ಆದಾಮನು ದೇವರ ಮಗನು.
ಕಯಿನಾನನು ಎನೋಷನ ಮಗನು; ಎನೋಷನು ಸೇಥನ ಮಗನು; ಸೇಥನು ಆದಾಮನ ಮಗನು ಆದಾಮನು ದೇವರ ಮಗನು.
Omwana wa Enoshi, omwana wa Seti, omwana wa Adamu, omwana wa Nyamuanga.
mwana wa Enoshi, mwana va Sethi, mwana va Adamu, mwana va Nguluve.
mwana ghwa Enoshi, mwana ghwa Sethi mwana ghwa Adamu, mwana ghwa k'yara.
그 이상은 에노스요 그 이상은 셋이요 그 이상은 아담이요 그 이상은 하나님이시니라
그 이상은 에노스요, 그 이상은 셋이요, 그 이상은 아담이요, 그 이상은 하나님이시니라
wen natul Enosh, wen natul Seth, wen natul Adam, wen nutin God.
mwana wa Enosi, mwana wa Sethi, mwana wa Adama, mwana we Ireeza.
کوڕی ئەنۆش، کوڕی شیت، کوڕی ئادەم، کوڕی خودایە.
କେନାନ ଏନସ ମୀର୍‌ଏସି, ଏନସ ସେତ ମୀର୍‌ଏସି, ସେତ ଆଦମ ମୀର୍‌ଏସି, ଆଦମ ମାହାପୂରୁ ମୀର୍‌ଏସି ।
qui fuit Henos, qui fuit Seth, qui fuit Adam, qui fuit Dei.
qui fuit Henos, qui fuit Seth, qui fuit Adam, qui fuit Dei.
qui fuit Henos, qui fuit Seth, qui fuit Adam, qui fuit Dei.
qui fuit Henos, qui fuit Seth, qui fuit Adam, qui fuit Dei.
qui fuit Enos qui fuit Seth qui fuit Adam qui fuit Dei
qui fuit Henos, qui fuit Seth, qui fuit Adam, qui fuit Dei.
Tas Enosa, tas Seta, tas Ādama dēls, tas Dieva.
Kenani, mwana mobali ya Enoshi; Enoshi, mwana mobali ya Seti; Seti, mwana mobali ya Adamu; Adamu, mwana mobali ya Nzambe.
अऊर ऊ एनोश को टुरा, अऊर ऊ शेत को टुरा, अऊर ऊ आदम को टुरा, अऊर ऊ परमेश्वर को टुरा होतो।
ne Kayinaani nga mwana wa Enosi, ne Enosi nga mwana wa Seezi, ne Seezi nga mwana wa Adamu, ne Adamu nga mwana wa Katonda.
केनान इनोशो रा पाऊ था, इनोश शेतो रा पाऊ था, शेत आदमो रा पाऊ था और से परमेशरो रा पाऊ था।
zanak’ i Enosa, zanak’ i Seta, zanak’ i Adama, zanak’ Andriamanitra.
ana’ i Enose, ana’ i Sete ana’ i Dame, anak’ Andrianañahare.
കയിനാൻ എനോശിന്റെ മകൻ, എനോശ് ശേത്തിന്റെ മകൻ, ശേത്ത് ആദാമിന്റെ മകൻ, ആദാം ദൈവത്തിന്റെ മകൻ.
കയിനാൻ എനോശിന്റെ മകൻ, എനോശ് ശേത്തിന്റെ മകൻ, ശേത്ത് ആദാമിന്റെ മകൻ, ആദാം ദൈവത്തിന്റെ മകൻ.
കയിനാൻ എനോശിന്റെ മകൻ, എനോശ് ശേത്തിന്റെ മകൻ, ശേത്ത് ആദാമിന്റെ മകൻ, ആദാം ദൈവത്തിന്റെ മകൻ.
കയിനാൻ ഏനോശിന്റെ മകൻ, ഏനോശ് ശേത്തിന്റ മകൻ, ശേത്ത് ആദാമിന്റെ മകൻ, ആദാം ദൈവത്തിന്റെ മകൻ.
Kenan-na Enosh-ki machanupani, Enosh-na Seth-ki machanupani, Seth-na Adam-gi machanupani, Adam-na Tengban Mapugi machanupani.
केनान अनोशाचा, अनोश शेथाचा, शेथ आदामाचा, आदाम देवाचा पुत्र होता.
କେନନ୍ ଏନୋଶ୍‌ଆଃ ହନ୍‌, ଏନୋଶ୍ ଶେଥ୍‌ଆଃ ହନ୍‌, ଶେଥ୍ ଆଦାମ୍‌ଆଃ ହନ୍‌, ଆଦାମ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ହନ୍‌ ।
a Kenani bhaaliji bhanabhabho a Enoshi, a Enoshi bhaaliji bhanabhabho a Sheti, a Sheti bhaaliji bhanabhabho a Adamu, a Adamu bhaaliji bha a Nnungu.
ကာ​ဣ​နန်​ကား​ဧ​နုတ်​၏​သား၊ ဧ​နုတ်​ကား​ရှေ​သ​၏ သား၊ ရှေ​သ​သည်​ကား​အာ​ဒံ​၏​သား၊ အာ​ဒံ​ကား ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​သား​ဖြစ်​သ​တည်း။
Verse not available
ကာဣနန်အဘဧနုတ် ၊ ဧနုတ်အဘရှေသ ၊ ရှေသအဘ အာဒံ ၊ အာဒံအဘဘုရားသခင် ပေတည်း။
Tama a Enoha, tama a Heta, tama a Arama, a te tama a te Atua.
Enos laga chokra, Seth laga chokra, Adam laga chokra, Isor laga chokra.
Kenan ah Enosh sah, Enosh ah Seth sah, Seth ah Adam sah, Adam ah Rangte sah.
indodana ka-Enoshi, indodana kaSethi, indodana ka-Adamu, indodana kaNkulunkulu.
kaEnosi, kaSeti, kaAdamu, kaNkulunkulu.
mwana wa Enoshi, mwana wa Sethi, mwana wa Adam, mwana wa Mungu.
एनोशका छोरा केनान, शेतका छोरा एनोश, आदमका छोरा शेत आदम परमेश्‍वरका छोरा थिए ।
mweavi mwana wa Enoshi, mwana wa Seti, mwana wa Adamu mwavi mwana wa Chapanga.
sønn av Enos, sønn av Set, sønn av Adam, Guds sønn.
Enosj, Set. Set var sønn til Adam som ble skapt av Gud.
son åt Enos, son åt Set, son åt Adam, Guds son.
କେନାନ ଏନୋଶଙ୍କ ପୁତ୍ର, ଏନୋଶ ଶେଥଙ୍କ ପୁତ୍ର, ଶେଥ ଆଦମଙ୍କ ପୁତ୍ର, ଆଦମ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ପୁତ୍ର।
ilma Enoos, ilma Seeti, ilma Addaam, ilma Waaqaa.
ਉਹ ਅਨੋਸ਼ ਦਾ, ਉਹ ਸੇਥ ਦਾ, ਉਹ ਆਦਮ ਦਾ, ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ।
କେନାନ୍‌ ଏନସତି ମେହି, ଏନସ୍‌ ସେତତି ମେହି, ସେତ ଆଦମ୍‌ତି ମେହି, ଆରମ୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ମେହି ।
ابن انوش، بن شیث، بن آدم، بن الله.
پدر قینان، انوش بود. پدر انوش، شیث بود. پدر شیث، آدم بود. پدر آدم، خدا خالق او بود.
Kenani kaweriti mwana gwa Enosi na Enosi kaweriti mwana gwa Seti na Seti kaweriti mwana gwa Adamu na Adamu kaweriti mwana gwa Mlungu.
Me nain Enos, me nain Set, me nain Adam, me sapwilim en Kot.
Me nain Enos, me nain Jet, me nain Adam, me japwilim en Kot.
Syna Enosowego, syna Setowego, syna Adamowego, syna Bożego.
Enos, Set i Adam. Adam zaś pochodził od Boga.
[Syna] Enosa, [syna] Seta, [syna] Adama, [syna] Boga.
[filho] de Enos, [filho] de Sete, [filho] de Adão, [e Adão] de Deus.
e Cainan de Henos, e Henos de Seth, e Seth de Adão, e Adão de Deus.
E Cainan de Enos, e Enos de Seth, e Seth de Adão, e Adão de Deus.
[Cainã era ]filho de Enos. [Enos era ]filho de Sete. [Sete era ]filho de Adão. [Adão era o homem que ]Deus criou.
filho de Enos, filho de Sete, filho de Adão, filho de Deus.
o filho de Enos, o filho de Seth, o filho de Adão, o filho de Deus.
O Kainam inele čhavo e Enosesoro. O Enos inele čhavo e Sitesoro. O Sit inele čhavo e Adamesoro. O Adam inele čhavo e Devlesoro.
o Kainam sas e Enosesko čhavo, o Enos sas e Sitesko čhavo, o Sit sas e Adamesko čhavo, o Adam sas e Devlesko čhavo.
Еносо, Сифо, Адамо, о Дэл.
O Kainam sasa čhavo e Enoseso. O Enos sasa čhavo e Siteso. O Sit sasa čhavo e Adameso. O Adam sasa čhavo e Devleso.
Еносо, Сифо, Адамо, Дэвэл.
Kenan are fišjoru alu Enoš, Enoš are fišjoru alu Šet, Šet are fišjoru alu Adam, a pă Adam Dimizov u stvorulit.
Kenan afost bijatu alu Enoš, Enoš afost bijatu alu Šet, Šet afost bijatu alu Adam, Adam afost bijatu alu Dimizov.
фиул луй Енос, фиул луй Сет, фиул луй Адам, фиул луй Думнезеу.
Care era al lui Enos, care era al lui Set, care era al lui Adam, care era al lui Dumnezeu.
fiul lui Enos, fiul lui Set, fiul lui Adam, fiul lui Dumnezeu.
Kenan aman, Enos. Enos aman, Set. Set aman Adam. Adam naa, Lamatualain ana naꞌadadadꞌin.
Еносов, Сифов, Адамов, Божий.
Wa Enoshi, wa Sethi, wa Adamu, wa NGOLOBHE.
Ama hah Enosh nâipasal ania, Ama hah Seth nâipasal ania, Ama hah Adam nâipasal ania, Ama hah Pathien nâipasal ani.
kainan inozaH putraH, inoz zetaH putraH, zet AdamaH putra, Adam Izvarasya putraH|
কৈনন্ ইনোশঃ পুত্ৰঃ, ইনোশ্ শেতঃ পুত্ৰঃ, শেৎ আদমঃ পুত্ৰ, আদম্ ঈশ্ৱৰস্য পুত্ৰঃ|
কৈনন্ ইনোশঃ পুত্রঃ, ইনোশ্ শেতঃ পুত্রঃ, শেৎ আদমঃ পুত্র, আদম্ ঈশ্ৱরস্য পুত্রঃ|
ကဲနန် ဣနောၑး ပုတြး, ဣနောၑ် ၑေတး ပုတြး, ၑေတ် အာဒမး ပုတြ, အာဒမ် ဤၑွရသျ ပုတြး၊
kainan inOzaH putraH, inOz zEtaH putraH, zEt AdamaH putra, Adam Izvarasya putraH|
कैनन् इनोशः पुत्रः, इनोश् शेतः पुत्रः, शेत् आदमः पुत्र, आदम् ईश्वरस्य पुत्रः।
કૈનન્ ઇનોશઃ પુત્રઃ, ઇનોશ્ શેતઃ પુત્રઃ, શેત્ આદમઃ પુત્ર, આદમ્ ઈશ્વરસ્ય પુત્રઃ|
kainan inośaḥ putraḥ, inoś śetaḥ putraḥ, śet ādamaḥ putra, ādam īśvarasya putraḥ|
kainan inōśaḥ putraḥ, inōś śētaḥ putraḥ, śēt ādamaḥ putra, ādam īśvarasya putraḥ|
kainan inoshaH putraH, inosh shetaH putraH, shet AdamaH putra, Adam Ishvarasya putraH|
ಕೈನನ್ ಇನೋಶಃ ಪುತ್ರಃ, ಇನೋಶ್ ಶೇತಃ ಪುತ್ರಃ, ಶೇತ್ ಆದಮಃ ಪುತ್ರ, ಆದಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಪುತ್ರಃ|
កៃនន៑ ឥនោឝះ បុត្រះ, ឥនោឝ៑ ឝេតះ បុត្រះ, ឝេត៑ អាទមះ បុត្រ, អាទម៑ ឦឝ្វរស្យ បុត្រះ។
കൈനൻ ഇനോശഃ പുത്രഃ, ഇനോശ് ശേതഃ പുത്രഃ, ശേത് ആദമഃ പുത്ര, ആദമ് ഈശ്വരസ്യ പുത്രഃ|
କୈନନ୍ ଇନୋଶଃ ପୁତ୍ରଃ, ଇନୋଶ୍ ଶେତଃ ପୁତ୍ରଃ, ଶେତ୍ ଆଦମଃ ପୁତ୍ର, ଆଦମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ପୁତ୍ରଃ|
ਕੈਨਨ੍ ਇਨੋਸ਼ਃ ਪੁਤ੍ਰਃ, ਇਨੋਸ਼੍ ਸ਼ੇਤਃ ਪੁਤ੍ਰਃ, ਸ਼ੇਤ੍ ਆਦਮਃ ਪੁਤ੍ਰ, ਆਦਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਪੁਤ੍ਰਃ|
කෛනන් ඉනෝශඃ පුත්‍රඃ, ඉනෝශ් ශේතඃ පුත්‍රඃ, ශේත් ආදමඃ පුත්‍ර, ආදම් ඊශ්වරස්‍ය පුත්‍රඃ|
கைநந் இநோஸ²​: புத்ர​: , இநோஸ்² ஸே²த​: புத்ர​: , ஸே²த் ஆத³ம​: புத்ர, ஆத³ம் ஈஸ்²வரஸ்ய புத்ர​: |
కైనన్ ఇనోశః పుత్రః, ఇనోశ్ శేతః పుత్రః, శేత్ ఆదమః పుత్ర, ఆదమ్ ఈశ్వరస్య పుత్రః|
ไกนนฺ อิโนศ: ปุตฺร: , อิโนศฺ เศต: ปุตฺร: , เศตฺ อาทม: ปุตฺร, อาทมฺ อีศฺวรสฺย ปุตฺร: ฯ
ཀཻནན྄ ཨིནོཤཿ པུཏྲཿ, ཨིནོཤ྄ ཤེཏཿ པུཏྲཿ, ཤེཏ྄ ཨཱདམཿ པུཏྲ, ཨཱདམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ པུཏྲཿ།
کَینَنْ اِنوشَح پُتْرَح، اِنوشْ شیتَح پُتْرَح، شیتْ آدَمَح پُتْرَ، آدَمْ اِیشْوَرَسْیَ پُتْرَح۔
kainan ino"sa. h putra. h, ino"s "seta. h putra. h, "set aadama. h putra, aadam ii"svarasya putra. h|
Сина Еносовог, сина Ситовог, сина Адамовог, сина Божијег.
Sina Enosova, sina Sitova, sina Adamova, sina Božijega.
Kainame rraagwe e ne e le Enose; Enose rraagwe e ne e le Sethe; Sethe rraagwe e ne e le Adamo; Adamo rraagwe e ne e le Modimo.
waEnosi, waSeti, waAdhamu, waMwari.
mwanakomana waEnoshi, mwanakomana waSeti, mwanakomana waAdhamu, mwanakomana waMwari.
Еносов, Сифов, Адамов, Божий.
ki je bil Enóšev sin, ki je bil Setov sin, ki je bil Adamov sin, ki je bil Božji sin.
Sina Enosovega, sina Setovega, sina Adamovega, in ta je bil Božji.
Kenani mwanendi Enosi, Enosi mwanendi Seti, Seti mwanendi Adamu, Adamu mwanendi Lesa.
kan ahaa ina Enoos, kan ahaa ina Seed, kan ahaa ina Aadan, kan ahaa ina Ilaah.
que fue de Cainán, que fue de Enós, que fue de Set, que fue de Adán, que fue de Dios.
el hijo de Enós, el hijo de Set, el hijo de Adán, el hijo de Dios.
hijo de Enós, hijo de Set, hijo de Adán, hijo de Dios.
de Enós, de Set, de Adán, de Dios.
Verse not available
Que fue de Henós, que fue de Set, que fue de Adam, que fue de Dios.
Que fué de Cainán, que fué de Enós, que fué de Seth, que fué de Adam, que fué de Dios.
Que fué de Enós, que fué de Seth, que fué de Adam, que fué de Dios.
Hijo de Enós, hijo de Set, hijo de Adán, hijo de Dios.
mwana wa Enoshi, mwana wa Sethi, mwana wa Adamu, mwana wa Mungu.
mwana wa Enosi, mwana wa Sethi, mwana wa Adamu, aliyekuwa wa Mungu.
Kenani alikuwa mwana wa Enoshi, Enoshi alikuwa mwana wa Sethi, Sethi alikuwa mwana wa Adamu, Adamu alikuwa mwana wa Mungu.
som var son av Enos, som var son av Set, som var son av Adam, som var son av Gud.
Hvilken var Enos son; hvilken var Seths son; hvilken var Adams son; hvilken var Guds.
som var son av Enos, som var son av Set, som var son av Adam, som var son av Gud.
Ni Enos, ni Set, ni Adam, ng Dios.
na anak ni Enos na anak ni Set na anak ni Adan na anak ng Diyos.
Kenan Enosh gv kuunyilo, Enosh Seth gv kuunyilo, Seth Adam gv kuunyilo, Adam Pwknvyarnv gv kuunyilo.
ஏனோஸ் சேத்தின் குமாரன்; சேத் ஆதாமின் குமாரன்; ஆதாம் தேவனால் உண்டானவன்.
கேனான் ஏனோஸின் மகன், ஏனோஸ் சேத்தின் மகன், சேத் ஆதாமின் மகன், ஆதாம் இறைவனின் மகன்.
కేయినాను ఎనోషు కొడుకు. ఎనోషు షేతు కొడుకు. షేతు ఆదాము కొడుకు. ఆదాము దేవుని కొడుకు.
Ko e foha ia ʻo ʻInosi, ko e foha ia ʻo Seti, ko e foha ia ʻo ʻAtama, ko e foha ia ʻoe ʻOtua.
Enoş oğlu, Şit oğlu, Adem oğlu, Tanrı Oğlu'ydu.
Kenan agya ne Enos; Enos agya ne Set; Set agya ne Adam; Adam agya ne Onyankopɔn.
Kenan agya ne Enos; Enos agya ne Set; Set agya ne Adam; Adam agya ne Onyankopɔn.
сина Еноса, сина Сета, сина Адама, сина Бога.
сина Еносового, сина Ситового, сина Ада́мового, — Сином Божим.
Єносів, Ситів, Адамів, Божий.
और वो अनूस का, और वो सेत का, और आदम ख़ुदा से था।
قېنان ئېنوشنىڭ ئوغلى، ئېنوش سېتنىڭ ئوغلى، سېت ئادەمئاتىنىڭ ئوغلى، ئادەمئاتا بولسا، خۇدانىڭ ئوغلى ئىدى.
Қенан Еношниң оғли, Енош Сетниң оғли, Сет Адәм атиниң оғли, Адәм ата болса, Худаниң оғли еди.
Qénan Énoshning oghli, Énosh Sétning oghli, Sét Adem’atining oghli, Adem’ata bolsa, Xudaning oghli idi.
Ⱪenan Enoxning oƣli, Enox Setning oƣli, Set Adǝm’atining oƣli, Adǝm’ata bolsa, Hudaning oƣli idi.
Cai-nam con Ê-nót, Ê-nót con Sết, Sết con A-đam, A-đam con Đức Chúa Trời.
Cai-nam con Ê-nót, Ê-nót con Sết, Sết con A-đam, A-đam con Ðức Chúa Trời.
Kê-nan con Ê-nót. Ê-nót con Sết. Sết con A-đam. A-đam con Đức Chúa Trời.
mwana ghwa Enoki, mwana ghwa Seti, mwana ghwa Adamu, mwana ghwa Nguluve.
wu Enosi, wu Seti, wu Adami, niandi veka wuba muana wu Nzambi.
Tí í ṣe ọmọ Enosi, tí í ṣe ọmọ Seti, tí í ṣe ọmọ Adamu, tí í ṣe ọmọ Ọlọ́run.
Verse Count = 348

< Luke 3:38 >