< Joshua 13:19 >

Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
وَقَرْيَتَايِمَ وَسِبْمَةَ وَصَارَثَ ٱلشَّحْرِ فِي جَبَلِ ٱلْوَادِي،
وَقَرْيَتَايِمَ وَسِبْمَةَ وَصَارَثَ الشَّحْرِ فِي جَبَلِ الْوَادِي،
কিৰিয়াথয়িম, চিবমা, উপত্যকাৰ পৰ্ব্বতটোত থকা চেৰৎ-চহৰ৷
Qiryatayim, Sivma, dərə dağında olan Seret-Şahar,
Giliada: imi, Sibima, Silede, Sia: iha, (amo da agologa gagui fago soge ganodini)
কিরিয়াথয়িম, সিব্‌মা ও উপত্যকার পর্বতে অবস্থিত সেরৎ-শহর,
কিরিয়াথয়িম, সিব্‌মা, উপত্যকার পাহাড়ে অবস্থিত সেরৎ-নগর,
Кириатаим, Сивма, Зарет-Саар, в хълма на Емак,
ug ang Kiriataim, ug ang Sebma, ug ang Seretsahar nga anaa sa bungtod sa walog.
Ug ang Chiriataim, ug ang Sibma, ug ang Zereth-shahar nga anaa sa bukid sa walog,
Kiriataimu, Sibima, Zereti-Sahari, pa phiri limene lili mʼchigwa,
Kirjathaim, Sibmah, azawn ah kaom maesom nui ih Zereth-Shahar,
Kiriathaim, Sibam neh tuikol tlang kah Zarethshahar,
Kiriathaim, Sibam neh tuikol tlang kah Zarethshahar,
Kiriatha-im jong Sibmah jong phaikola thinglhang vumma Zereth Shahar jong,
Kiriathiam kho, Sibmah kho, tanghling mon dawk kaawm e Zerethsahar kho,
基列亭、西比玛、谷中山的细列·哈沙辖、
基列亭、西比瑪、谷中山的細列‧哈沙轄、
刻黎雅塔因、息貝瑪、山中盆地的責勒特沙哈爾、
Kirjatajim, Sibmu i Seret Hašahar na gori iznad doline;
A Kariataim a Sabma, a Saratazar na hoře údolí,
A Kariataim a Sabma, a Saratazar na hoře údolí,
Kirjatajim, Sibma, Zeret Sjahar på Dalbjerget,
og Kirjathaim og Sibma og Zereth-Sahar paa Dalens Bjerg
Kirjatajim, Sibma, Zeret-Sjahar paa Dalbjerget,
Kiriathaim, Sibma, Zereth Shahar mantiere e got manie holo,
En Kirjathaim, en Sibma, en Zeret-Hassahar op den berg des dals,
Kirjatáim, Sibma en Séret-Hassjáchar op het gebergte der vallei,
En Kirjathaim, en Sibma, en Zeret-Hassahar op den berg des dals,
and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth-shahar on the hill in the valley,
And Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mountain of the valley;
and Kariathaim, and Sebama, and Serada, and Sion in mount Enab;
and Kariathaim, and Sebama, and Serada, and Sion in mount Enab;
and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar on the mountain of the steep valley;
and Kirjathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mountain of the vale,
And Cariathaim, and Sabama, and Sarathasar in the mountain of the valley.
Kiriathaim, Sibmah, Zereth-shahar, on a hill in the valley,
Kiriathaim also, and Sibmah, and Zerethshahar in the mount of Emek:
and Kiriathaim, and Sibmah, and Zerethshahar in the mount of the valley;
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-shahar in the mount of the valley,
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley,
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-shahar in the mount of the valley,
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-shahar in the mount of the valley,
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth–shahar in the mount of the valley,
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley,
and Kariathaim, and Sebama, and Serada, and Sion in mount Enab;
And Kiryathayim, and Sibmah, and Zereth-hashachar on the mount of the valley,
and Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-Shahar, on the mountain of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mount of the valley;
and Kiriathaim and Sibmah, and Zareth-shahar on the mount of the vale;
And Kiriathaim and Sibmah and Zereth Shahar on [the] hill of the valley.
and Kiriathaim and Sibmah and Zereth-shahar [the] Zereth-shahar in/on/with mountain: mount [the] valley
Kiriathaim, Sibmah, Zereth-Shahar on the hill overlooking the valley,
and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth Shahar on the hill of the valley.
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-shahar in the mount of the valley,
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley,
and Cariathaym, and Sabana, and Sarathaphar, in the hil of the valey of Betheroeth,
and Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-Shahar, in the mount of the valley,
kaj Kirjataim kaj Sibma kaj Ceret-Ŝaĥar sur la monto Emek
Kiriataim, Sibma, Zeret Sabar si le to aɖe dzi le balime la tame,
Kirjataimin, Sibman, Zeretin, Saharin laakson, vuorilla,
Kirjataim, Sibma, Seret-Sahar Laaksovuorella,
Cariathaïm, Sabama, Sarath-Asar dans la montagne de la vallée,
Kiriathaïm, Sibma, Zereth Schahar sur la montagne de la vallée,
et Kiriathaïm, et Sibma, et Tséreth-Shakhar dans la montagne de la vallée,
Et Kirjathajim, et Sibma, et Tseretsahar en la montagne de la vallée.
Cariathaïm, Sabama, Sarathasar sur la montagne de la vallée,
Kirjathaïm, Sibma, Tséreth-Haschachar sur la montagne de la vallée,
Cariathaïm, Sabama, Sarath-Asar dans la montagne de la vallée,
Et Kirjathaïm, et Sibma, et Tséreth-Hashachar, sur la montagne de la vallée,
et Kiriathaïm et Sibma et Tséreth-Sahar dans la montagne de la vallée,
Cariathim, Sébania, Sérada et Sion, sur le mont Enab,
Kiryathaïm, Sibma et Céreth-Hachahar sur le mont de la vallée;
Kirjataim, Sibma, Seret Hasachar auf dem Berge der Talebene,
und Kirjathaim und Sibma und Zereth-Schachar auf dem Berge der Talebene,
und Kirjathaim und Sibma und Zereth-Schachar auf dem Berge der Talebene,
Kirjathaim, Sibma, Zereth-Sahar auf dem Berg in der Thalebene,
Kiriathaim, Sibma, Zereth-Sahar auf dem Gebirge im Tal,
Kirjathaim, Sibma, Zereth-Sahar auf dem Berge im Tal,
Kirjathaim, Sibma, Zereth-Sahar auf dem Berge in der Talebene,
Kirjataim, Sibma, Zeret-Sahar, auf dem Berge des Tales,
Und Kirjathajim und Sibmah und ZerethHaschachar auf dem Berge des Talgrundes;
Kiriathaimu, na Sibima, na Zerethu-Shaharu rĩrĩa rĩrĩ kĩrĩma igũrũ kĩrĩa kĩarĩ kũu gĩtuamba kĩu,
και η Κιριαθαΐμ, και η Σιβμά, και η Ζαρέθ-σαάρ εν τω όρει της κοιλάδος,
καὶ Καριαθαιμ καὶ Σεβαμα καὶ Σεραδα καὶ Σιωρ ἐν τῷ ὄρει Εμακ
કિર્યાથાઈમ, સિબ્માહ, ખીણના પર્વત પરનું સેરેથ-શાહાર.
Kiryatayim, Libna ak Zerèt acha Jechimòt, sou ti bit ki nan fon an,
Kirjathaïm, Sibma, Tséreth-Haschachar sou mòn a vale a,
Kiriyatayim, Sibma, Zeret Shahar kan tudu cikin kwari,
A me Kireataima, a me Sibema, a me Zeretasahara ma ka mauna no ka papu,
וקריתים ושבמה וצרת השחר בהר העמק
וְקִרְיָתַ֣יִם וְשִׂבְמָ֔ה וְצֶ֥רֶת הַשַּׁ֖חַר בְּהַ֥ר הָעֵֽמֶק׃
וְקִרְיָתַ֣יִם וְשִׂבְמָ֔ה וְצֶ֥רֶת הַשַּׁ֖חַר בְּהַ֥ר הָעֵֽמֶק׃
וְקִרְיָתַיִם וְשִׂבְמָה וְצֶרֶת הַשַּׁחַר בְּהַר הָעֵֽמֶק׃
וקריתים ושבמה וצרת השחר בהר העמק׃
וְקִרְיָתַיִם וְשִׂבְמָה וְצֶרֶת הַשַּׁחַר בְּהַר הָעֵֽמֶק׃
וְקִרְיָתַ֣יִם וְשִׂבְמָ֔ה וְצֶ֥רֶת הַשַּׁ֖חַר בְּהַ֥ר הָעֵֽמֶק׃
किर्यातैम, सिबमा, और तराई में के पहाड़ पर बसा हुआ सेरेथश्शहर,
किरयथाईम, सिबमाह, ज़ेरेथ-शहर, जो घाटी की पहाड़ी पर है,
És Kirjáthaim, Szibma és Czeret-Sáhár a völgy mellett való hegyen:
Kirjatájim, Szibma és Céret-Hassáchar a Völgy hegyén.
na Kiriatem, na Sibma, na Zeret Shaha, nke dị nʼugwu nta dị na ndagwurugwu ahụ;
Kiryataim, Sibma, ken Saratasar iti katurturodan ti tanap.
Kiryataim, Sibma, Zeret-Hasahar yang terletak di atas bukit di lembah itu,
Kiryataim, Sibma, Zeret-Hasahar di atas gunung di lembah itu,
Kiryataim, Sibma, Zeret Hasahar yang terletak di atas gunung di lembah,
e Chiriataim, e Sibma, e Seret-sahar, nel monte della valle;
Kiriataim, Sibma e Zeret-Sacar sulle montagne che dominano la valle;
Kiriataim, Sibma, Tsereth-Hashahar sul monte della valle,
キリアタイム、シブマ、谷中の山のゼレテシヤル
キリアタイム、シブマ、谷の中の山にあるゼレテ・シャハル、
anagamu kaziga agupofima ne'onse kumatamimpima nemaniza vahera Kiriati vaheki, Sibma vaheki, anagamu agonafima me'nea agupofima nemaniza Zeret-Shahari vaheki,
ಕಿರ್ಯಾತಯಿಮ್, ಸಿಬ್ಮಾ, ತಗ್ಗಿನ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿರುವ ಚೆರೆತ್ ಶಹರ್,
ಕಿರ್ಯಾತಯಿಮ್ ಸಿಬ್ಮಾ ಎಂಬ ಹೆಷ್ಬೋನಿನ ಉಪಗ್ರಾಮಗಳು, ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಚೆರೆತ್ ಶಹರ್,
기랴다임과 십마와 골짜기 가운데 산에 있는 세렛 사할과
기랴다임과, 십마와, 골짜기 가운데 산에 있는 세렛 사할과,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar fin tohktok infahlfal uh,
قیریاتەیم، سیڤما، چەرەت شەحەر لەسەر کێوەکەی نێو دۆڵەکە،
et Cariathaim, et Sabama, et Sarathasar in monte convallis.
et Cariathaim, et Sabama, et Sarathasar in monte convallis.
et Cariathaim, et Sabama, et Sarathasar in monte convallis.
et Cariathaim, et Sabama, et Sarathasar in monte convallis.
Cariathaim et Sebama et Sarathasar in monte convallis
et Cariathaim, et Sabama, et Sarathasar in monte convallis.
Un Kiriataīma un Sibma un Ceret-Zaūra uz tā kalna tai ielejā.
Kiriatayimi, Sibima, Tsereti-Shaari na ngomba moke ya lubwaku,
ne Kiriyasayimu, ne Sibuma, ne Zeresusakali ku lusozi olw’Ekiwonvu,
sy Kiria-taima sy Sibma sy Zareta-sahara amin’ ny tendrombohitra ao an-dohasaha,
naho i Kiriataime naho i Sibmà, naho i Zeretsahare an-kaboa’ i vavataney;
സിബ്മയും സമഭൂമിയിലെ മലയിലുള്ള സേരെത്ത്-ശഹരും
സിബ്മയും സമഭൂമിയിലെ മലയിലുള്ള സേരെത്ത്-ശഹരും
സിബ്മയും സമഭൂമിയിലെ മലയിലുള്ള സേരെത്ത്-ശഹരും
കിര്യാത്തയീം, സിബ്മ, താഴ്വരയിലെ കുന്നിലുള്ള സേരത്ത്-ശഹർ,
आणि किर्याथाईम व सिब्मा व खोऱ्याच्या डोंगरावरचे सरेथ शहर;
ကိ​ရ​ယ​သိမ်​မြို့၊ စိ​ဗ​မာ​မြို့၊ ချိုင့်​ဝှမ်း​တောင် ကုန်း​ပေါ်​ရှိ​ဇာ​ရက်​ရှာ​ဟာ​မြို့၊-
ကိရယသိမ်မြို့၊ စိဗမာမြို့၊ ချိုင့်တွင်တောင်ပေါ် မှာရှိသော ဇာရက်ရှာဟာမြို့၊
ကိရယသိမ် မြို့၊ စိဗမာ မြို့၊ ချိုင့် တွင်တောင် ပေါ် မှာရှိသော ဇာရက်ရှာဟာ မြို့၊
Me Kiriataima, me Hipima, me Terete Hahara i te maunga o taua raorao,
iKhiriyathayimi, iSibhima, iZerethi-Shahari eqaqeni olusesigodini,
leKiriyathayimi leSibima leZerethi-Shahari entabeni yesigodi,
र किर्यातैम, सिब्मा, उपत्याकको डाँडा रहेको सेरेथशेहार पनि प्राप्‍त गरे ।
og Kirjata'im og Sibma og Seret-Hassahar på fjellet i dalen
og Kirjatajim og Sibma, og so Seret-Hassahar på berget i dalen
ଓ କିରୀୟାଥୟିମ୍‍ ଓ ସିବ୍‍ମା ଓ ତଳଭୂମିର ପର୍ବତସ୍ଥ ସେରତ୍‍ ସହର
Kiriyaataayim, Sibimaa, Zeret Shahari ishee gaara sululaa irratti argamtu,
ਅਤੇ ਕਿਰਯਾਤਾਇਮ ਅਤੇ ਸਿਬਮਾਹ ਅਤੇ ਸਰਬ-ਸ਼ਹਰ ਜਿਹੜਾ ਪਰਬਤ ਦੀ ਖੱਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
و قریتایم و سبمه و سارت شحر که در کوه دره بود.
قریتایم، سبمه، سارت شحر در کوهستان بالای دره،
I Karyjataim, i Sebama, i Saratasar na górze w dolinie;
Kiriataim, Sibma i Seret-Haszszachar na górze w dolinie;
E Quiriataim, e Sibma, e Zerete-Saar no monte do vale;
E Kiriathaim, e Sibma, e Zereth, e Hassahar, no monte do valle;
E Kiriathaim, e Sibma, e Zereth, e Hassahar, no monte do vale;
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar no monte do vale,
Кириатаим, Сибма, Церет-Хашахар, пе мунтеле вэий,
Și Chiriataim și Sibma și Țeret-Șaharul, în muntele văii,
Кириафаим, Сивма и Цереф-Шахар на горе Емек,
И Киријатајим и Сивма и Зарет-Сар на гори код долине,
I Kirijatajim i Sivma i Zaret-Sar na gori kod doline,
Kiriataimi, Sibhima Zereti Shahari pachikomo chiri mumupata,
и Кариафем и Севама, и Сарф и Сиор на горе Енак,
Kirjatájim, Sibmo in Ceret Šahar na gori doline,
iyo Qiryatayim, iyo Sibmaah, iyo Sered Shahar oo ku taal buurta dooxada,
y Quiriataim, y Sibma, y Zaret-sahar en el monte de Emec (monte del valle);
Quiriatáim, Sibma, Zeret-Sahar, en una colina del valle,
Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar en el monte del valle,
Quiriataim, Sibma, Zaret-hasahar, en la colina del Valle,
Kiryataim. Sibmá y Zaret-Hasáhar en el monte del valle;
Y Cariataim, y Sabama, y Seratasar en el monte de Emec,
Y Chîriataim, y Sibma, y Zerethshahar en el monte del valle;
Y Quiriat-Taim, y Sibma, y Zaret-sahar en la montaña del valle;
na Kiriathaimu, na Sibuma, na Zerethishahari juu ya kilima cha bonde.
Kiriathaimu, Sibma, Sereth-Shahari juu ya kilima kilicho katika bonde,
Kirjataim, Sibma, Seret-Hassahar på Dalberget,
Kiriathaim, Sibma, SerethSahar uppå berget Emek,
Kirjataim, Sibma, Seret-Hassahar på Dalberget,
At ang Chiriataim, at ang Sibma, at ang Zereth-shahar, sa bundok ng libis;
at Kiriataim, at Sibma, at Zeretsahar sa burol ng lambak.
கீரியாத்தாயீம், சீப்மா, பள்ளத்தாக்கின் மலையிலுள்ள செரேத்சகார்,
கீரியாத்தாயீம், சிப்மா, பள்ளத்தாக்கில் உள்ள உயர்ந்த குன்றிலிருந்து செரேத்சகார்,
కిర్యతాయిము, సిబ్మాలోయ లోని కొండ మీది శెరెత్షహరు ప్రాంతాలు దక్కించుకున్నారు.
Mo Kesatemi, mo Sipima, mo Seletiseha, ʻi he moʻunga ʻoe teleʻa,
Kiryatayim ve Sivma, vadideki tepede kurulu Seret-Şahar,
Kiriataim, Sibma ne Seret-Sahar, a ɛdeda obon no koko so,
Kiriataim, Sibma ne Seret-Sahar, a ɛdeda bɔnhwa no kokoɔ so,
і Кір'ятаїм, і Сівма, і Церет-Гашшахар на горі Емеку,
और क़रीताईम, और सिबमाह, और ज़रत — उल — सहर जो पहाड़ के किनारे में हैं,
كىرىئاتايىم، سىبماھ، ۋە «جىلغا تېغى»دىكى زەرەت-شاھار،
Кириатайим, Сибмаһ, вә «Җилға теғи»дики Зәрәт-Шаһар,
Kiriatayim, Sibmah, we «Jilgha téghi»diki Zeret-Shahar,
Kiriatayim, Sibmaⱨ, wǝ «Jilƣa teƣi»diki Zǝrǝt-Xaⱨar,
Ki-ri-a-ta-im, Síp-ma, Xê-rết-Ha-sa-cha ở trên núi của trũng,
Ki-ri-a-ta-im, Síp-ma, Xê-rết-Ha-sa-cha ở trên núi của trũng,
Ki-ri-a-ta-im, Síp-ma, Xê-rết-sa-ha trên ngọn đồi đứng giữa thung lũng,
Kiriataimu, Sibma, Sereti Ṣahari lórí òkè ní àfonífojì.
Verse Count = 211

< Joshua 13:19 >