< Joshua 12:21 >
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
مَلِكُ تَعْنَكَ وَاحِدٌ. مَلِكُ مَجِدُّو وَاحِدٌ. |
مَلِكُ تَعْنَكَ وَاحِدٌ. مَلِكُ مَجِدُّو وَاحِدٌ. |
তানকৰ ৰজা, মগিদ্দোৰ ৰজা,
Taanak padşahı; Megiddo padşahı;
Da: ianage amola Megidou,
তানকের এক রাজা, মগিদ্দোর এক রাজা,
তানকের রাজা একজন মগিদ্দোর রাজা একজন
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
ang hari sa Taanac,
Ang hari sa Taanach, usa; ang hari sa Megiddo, usa;
mfumu ya Taanaki imodzi mfumu ya Megido imodzi
Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
Taanakh siangpahrang buet touh, Megiddo siangpahrang buet touh,
一个是他纳王,一个是米吉多王,
一個是他納王,一個是米吉多王,
塔納客王一個,默基多王一個,
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
Ruodh Tanak, ngʼato achiel, Ruodh Megido, ngʼato achiel,
De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Cades, the king of Zachac,
the king of Cades, the king of Zachac,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
The king of Taanach. The king of Megiddo.
The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Cades, the king of Zachac,
The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
[the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
king Taanach one king Megiddo one
Taanach, Megiddo,
the king of Taanach, the king of Megiddo,
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the kyng of Thenach, oon; the kyng of Magedo, oon; the kyng of Cetes, oon;
The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
Taanak fia ɖeka, Megido fia ɖeka,
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
Le roi de Thaanac, le roi de Méguiddo,
le Roi de Thaanach, un; le Roi de Megiddo, un;
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
le roi de Taanakh, un; le roi de Meghiddo, un;
einer von Taanak, einer von Megiddo,
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
der König zu Thaenach, der König zu Megiddo,
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
der König von Taanach, der König von Megiddo,
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
na mũthamaki wa Taanaka, ũmwe, na mũthamaki wa Megido, ũmwe,
τον βασιλέα της Θαανάχ, ένα· τον βασιλέα της Μεγιδδώ, ένα·
βασιλέα Καδης βασιλέα Ταναχ
તાનાખનો રાજા, મગિદ્દોનો રાજા,
wa lavil Tanak, wa lavil Megido,
wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
O ke alii o Taanaka, hookahi; o ke alii o Megido, hookahi;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד |
מֶ֤לֶךְ תַּעְנַךְ֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ מְגִדֹּ֖ו אֶחָֽד׃ |
מֶ֤לֶךְ תַּעְנַךְ֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ מְגִדּ֖וֹ אֶחָֽד׃ |
מֶלֶךְ תַּעְנַךְ אֶחָד מֶלֶךְ מְגִדּוֹ אֶחָֽד׃ |
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃ |
מֶלֶךְ תַּעְנַךְ אֶחָד מֶלֶךְ מְגִדּוֹ אֶחָֽד׃ |
מֶ֤לֶךְ תַּעְנַךְ֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ מְגִדּ֖וֹ אֶחָֽד׃ |
एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
तानख का राजा एक मगिद्दो का राजा एक
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
Táanákh királya, egy. Megiddó királya, egy.
eze Teanak, otu eze Megido, otu
ti ari iti Taanac, ti ari iti Megiddo,
Verse not available
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
raja kota Taanak raja kota Megido
un re di Taanac; un re di Meghiddo;
il re di Taanach, uno; il re di Meghiddo, uno;
il re di Taanac, il re di Meghiddo,
タアナクの王一人メギドンの王一人
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
Hagi Ta'anaki kini nera magoki, Megido kini nera magore.
ತಾನಕದ ಅರಸನು. ಮೆಗಿದ್ದೋವಿನ ಅರಸನು.
ತಾನಕದ ಅರಸನು - 1 ಮೆಗಿದ್ದೋವಿನ ಅರಸನು - 1
하나는 다아낙 왕이요 하나는 므깃도 왕이요
하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
Taanach, Megiddo,
پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ |
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
rex Thenach unus rex Mageddo unus
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
mokonzi ya Taanaki moko mokonzi ya Megido moko
n’ow’e Taanaki omu, n’ow’e Megiddo omu,
ny mpanjakan’ i Tanaka, iray; ny mpanjakan’ i Megido, iray;
ty mpanjaka’ i Tànake, raike; ty mpanjaka’ i Megido, raike;
മെഗിദ്ദോരാജാവ്; കാദേശ് രാജാവ്;
മെഗിദ്ദോരാജാവു ഒന്നു; കാദേശ് രാജാവു ഒന്നു;
മെഗിദ്ദോരാജാവു ഒന്നു; കാദേശ് രാജാവു ഒന്നു;
താനാക്കുരാജാവ് ഒന്ന് മെഗിദ്ദോരാജാവ് ഒന്ന്
तानखाचा राजा, मगिद्दोचा राजा,
Verse not available
တာနက်မင်းကြီးတပါး၊ မေဂိဒ္ဒေါမင်းကြီးတပါး၊
တာနက် မင်းကြီး တပါး ၊ မေဂိဒ္ဒေါ မင်းကြီး တပါး၊
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
inkosi yeThanakhi, eyodwa inkosi yeMegido, eyodwa
inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
तानाकका राजा, मगिद्दोका राजा,
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
ତାନକ୍ର ରାଜା, ଏକ; ମଗିଦ୍ଦୋର ରାଜା, ଏକ;
mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
ਤਆਨਾਕ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ, ਮਗਿੱਦੋ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو |
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
O rei de Taanaque, outro: o rei de Megido, outro:
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
Цар танашки један; цар мегидски један;
Car Tanaški jedan; car Megidski jedan;
mambo weTaanaki mumwe chete mambo weMegidho mumwe chete
царя Фанахска, царя Магдедонска,
kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
iyo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
mfalme wa Taanaki, mfalme wa Megido,
mfalme wa Taanaki mmoja mfalme wa Megido mmoja
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
ang hari ng Taanac, ang hari ng Megiddo,
தானாகின் ராஜா ஒன்று, மெகிதோவின் ராஜா ஒன்று,
தானாகின் அரசன் ஒருவன், மெகிதோவின் அரசன் ஒருவன்,
మెగిద్దో రాజు, కెదెషు రాజు.
Ko e tuʻi ʻo Tenaki, ko e taha; ko e tuʻi ʻo Mikito, ko e taha;
Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
Taanakhene baako Megidohene baako
Taanakhene baako Megidohene baako
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
بىرى تائاناقنىڭ پادىشاھى، بىرى مەگىددونىڭ پادىشاھى، |
бири Таанақниң падишаси, бири Мәгиддониң падишаси,
biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
biri Taanaⱪning padixaⱨi, biri Mǝgiddoning padixaⱨi,
vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
Vua Tha-a-nác. Vua Mê-ghi-đô.
ọba Taanaki, ọ̀kan ọba Megido, ọ̀kan
Verse Count = 208