< Joshua 12:19 >
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
مَلِكُ مَادُونَ وَاحِدٌ. مَلِكُ حَاصُورَ وَاحِدٌ. |
مَلِكُ مَادُونَ وَاحِدٌ. مَلِكُ حَاصُورَ وَاحِدٌ. |
মাদোনৰ ৰজা, হাচোৰৰ ৰজা,
Madon padşahı; Xasor padşahı;
Ma: idone amola Ha: iso,
মাদোনের এক রাজা, হাৎসোরের এক রাজা,
মাদোনের রাজা একজন হাৎসোরের রাজা একজন
мадонският цар, един; асорският цар, един;
ang hari sa Madon, ang hari sa Hazor,
Ang hari sa Madon, usa; ang hari sa Hasor, usa;
mfumu ya Madoni imodzi mfumu ya Hazori imodzi
Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
Madon siangpahrang buet touh, Hazor siangpahrang buet touh,
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
瑪冬王一個,哈祚爾王一個,
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
Ruodh Madon, ngʼato achiel, Ruodh Hazor, ngʼato achiel,
De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
de koning van Madon, de koning van Chasor,
De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Asom,
the king of Asom,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon one, the king of Asor one,
The king of Madon. The king of Hazor.
The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Asom,
The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Hazor, one;
the king of Hazor, one;
the king of Hazor, one;
the king of Hazor, one;
the king of Hazor, one;
the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
[the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
king Madon one king Hazor one
Madon, Hazor,
the king of Madon, the king of Hazor,
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the king of Asor, oon;
The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
Madɔn fia ɖeka, Hazor fia ɖeka,
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
le roi de Madon, un; le roi d'Asor, un;
le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
Un roi de Madon, un roi d’Asor,
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
Le roi de Madon, le roi de Hatsor,
le Roi de Madon, un; le Roi de Hatsor, un;
le roi d'Aaom,
le roi de Madôn, un; le roi de Haçor, un;
einer von Madon, einer von Chasor,
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
der König zu Madon, der König zu Hazor,
der König zu Madon, der König zu Hazor,
der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
der König von Madon,
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
na mũthamaki wa Madoni, ũmwe, na mũthamaki wa Hazoru, ũmwe,
τον βασιλέα της Μαδών, ένα· τον βασιλέα της Ασώρ, ένα.
βασιλέα Ασωρ
માદોનનો રાજા, હાસોરનો રાજા,
wa lavil Madòn, wa lavil Azò,
wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
O ke alii o Madona, hookahi; o ke alii o Hazora, hookahi;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד |
מֶ֤לֶךְ מָדֹון֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ חָצֹ֖ור אֶחָֽד׃ |
מֶ֤לֶךְ מָדוֹן֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ חָצ֖וֹר אֶחָֽד׃ |
מֶלֶךְ מָדוֹן אֶחָד מֶלֶךְ חָצוֹר אֶחָֽד׃ |
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃ |
מֶלֶךְ מָדוֹן אֶחָד מֶלֶךְ חָצוֹר אֶחָֽד׃ |
מֶ֤לֶךְ מָדוֹן֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ חָצ֖וֹר אֶחָֽד׃ |
एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
मादोन का राजा एक हाज़ोर का राजा एक
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
Mádón királya, egy. Chácór királya, egy.
eze Madọn, otu eze Hazọ, otu
ti ari iti Madon, ti ari iti Hazor,
Verse not available
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
raja kota Madon raja kota Hazor
un re di Madon; un re di Hasor;
il re di Madon, uno; il re di Cazor, uno;
il re di Madon, il re di Hatsor,
マドンの王一人ハゾルの王一人
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
Hagi Madoni kini nera magoki, Hazori kini nera magore.
ಮಾದೋನಿನ ಅರಸನು. ಹಾಚೋರಿನ ಅರಸನು.
ಮಾದೋನಿನ ಅರಸನು - 1 ಹಾಚೋರಿನ ಅರಸನು - 1
하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
하나는 마돈 왕이요 하나는 하솔 왕이요
하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
Madon, Hazor,
rex Madon unus, rex Asor unus,
rex Madon unus, rex Asor unus,
rex Madon unus, rex Asor unus,
rex Madon unus, rex Asor unus,
rex Madon unus rex Asor unus
rex Madon unus, rex Asor unus,
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
mokonzi ya Madoni moko mokonzi ya Atsori moko
n’ow’e Madoni omu, n’ow’e Kazoli omu,
ny mpanjakan’ i Madona, iray; ny mpanjakan’ i Hazora, iray;
ty mpanjaka’ i Madone, raike; ty mpanjaka’ i Katsore, raike;
മാദോൻരാജാവ്; ഹാസോർരാജാവ്; ശിമ്രോൻ-മെരോൻരാജാവ്;
മാദോൻരാജാവു ഒന്നു; ഹാസോർരാജാവു ഒന്നു; ശിമ്രോൻ-മെരോൻരാജാവു ഒന്നു;
മാദോൻരാജാവു ഒന്നു; ഹാസോർരാജാവു ഒന്നു; ശിമ്രോൻ-മെരോൻരാജാവു ഒന്നു;
മാദോൻരാജാവ് ഒന്ന് ഹാസോർരാജാവ് ഒന്ന്
मादोनाचा राजा, हासोराचा राजा,
Verse not available
မာဒုန်မင်းကြီးတပါး၊ ဟာဇော်မင်းကြီးတပါး၊
မာဒုန် မင်းကြီး တပါး ၊ ဟာဇော် မင်းကြီး တပါး၊
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
inkosi yeMadoni, eyodwa inkosi yeHazori, eyodwa
inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
मादोनका राजा, हासोरका राजा,
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
ମାଦୋନର ରାଜା, ଏକ; ହାସୋରର ରାଜା, ଏକ;
mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
ਮਾਦੋਨ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ, ਹਾਸੋਰ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور. |
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
O rei de Madom, outro: o rei de Hazor, outro:
O rei de Madon, outro; o rei d'Hazor, outro;
O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
один царь Мадона, один царь Асора,
Цар мадонски један; цар асорски један;
Car Madonski jedan; car Asorski jedan;
mambo weMadhoni mumwe chete mambo weHazori mumwe chete
царя Самвронска, царя Фувска,
kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
iyo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
El rey de Madón. El rey de Hazor.
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
El rey de Madon, el rey de Hazor,
mfalme wa Madoni, mfalme wa Hazori,
mfalme wa Madoni mmoja mfalme wa Hazori mmoja
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
ang hari ng Madon, ang hari ng Hasor,
மாதோனின் ராஜா ஒன்று, ஆத்சோரின் ராஜா ஒன்று,
மாதோனின் அரசன் ஒருவன், ஆத்சோரின் அரசன் ஒருவன்,
హాసోరు రాజు, షిమ్రోన్మెరోను రాజు,
Ko e tuʻi ʻo Matoni, ko e taha; ko e tuʻi ʻo Hasoa, ko e taha;
Madon Kralı, Hasor Kralı,
Madonhene baako Hasorhene baako
Madonhene baako Hasorhene baako
цар мадонський один, цар хацорський один,
एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
بىرى مادوننىڭ پادىشاھى، بىرى ھازورنىڭ پادىشاھى، |
бири Мадонниң падишаси, бири Һазорниң падишаси,
biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
biri Madonning padixaⱨi, biri Ⱨazorning padixaⱨi,
vua Ma-đôn, vua Hát-so,
vua Ma-đôn, vua Hát-so,
Vua Ma-đôn. Vua Hát-so.
ọba Madoni, ọ̀kan ọba Hasori, ọ̀kan
Verse Count = 209