< Joshua 12:15 >
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
مَلِكُ لِبْنَةَ وَاحِدٌ. مَلِكُ عَدُلَّاَمَ وَاحِدٌ. |
مَلِكُ لِبْنَةَ وَاحِدٌ. مَلِكُ عَدُلَّامَ وَاحِدٌ. |
লিব্নাৰ ৰজা, অদুল্লমৰ ৰজা,
Livna padşahı; Adullam padşahı;
Libina amola Adala: me,
লিব্নার এক রাজা, অদুল্লমের এক রাজা,
লিব্নার রাজা একজন অদুল্লমের রাজা একজন
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
ang hari sa Libna, ang hari sa Adulam,
Ang hari sa Libna, usa; ang hari sa Adullam, usa;
mfumu ya Libina imodzi mfumu ya Adulamu imodzi
Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
Libnah siangpahrang buet touh, Adullam siangpahrang buet touh,
一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
貝納王一個,阿杜藍王一個,
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
Ruodh Libna, ngʼato achiel, Ruodh Adulam, ngʼato achiel
De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
de koning van Libna, de koning van Adoellam,
De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Lebna, the king of Odollam,
the king of Lebna, the king of Odollam,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Lebna one, the king of Odullam one,
The king of Libnah. The king of Adullam.
The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Lebna, the king of Odollam,
The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
[the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
king Libnah one king Adullam one
Libnah, Adullam,
the king of Libnah, the king of Adullam,
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
the kyng of Hedreth, oon; the kyng of Lempna, oon; the kyng of Odollam, oon;
The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
Libna fia ɖeka, Adulam fia ɖeka,
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
le roi de Lebna, un; le roi d'Odollam, un;
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
Le roi de Libna, le roi d'Adullam,
le Roi de Libna, un; le Roi de Adullam, un;
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
le roi de Libna, un; le roi d’Adoullam, un;
einer von Libna, einer von Adullam,
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
der König zu Libna, der König zu Adullam,
der König zu Libna, der König zu Adullam,
der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
der König von Libna,
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
na mũthamaki wa Libina, ũmwe, na mũthamaki wa Adulamu, ũmwe,
τον βασιλέα της Λιβνά, ένα· τον βασιλέα της Οδολλάμ, ένα·
βασιλέα Λεβνα βασιλέα Οδολλαμ
લિબ્નાહનો રાજા, અદુલ્લામનો રાજા,
wa lavil Libna, wa lavil Adoulam,
wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
O ke alii o Libena, hookahi; o ke alii o Adulama, hookahi;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד |
מֶ֤לֶךְ לִבְנָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲדֻלָּ֖ם אֶחָֽד׃ |
מֶ֤לֶךְ לִבְנָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲדֻלָּ֖ם אֶחָֽד׃ |
מֶלֶךְ לִבְנָה אֶחָד מֶלֶךְ עֲדֻלָּם אֶחָֽד׃ |
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃ |
מֶלֶךְ לִבְנָה אֶחָד מֶלֶךְ עֲדֻלָּם אֶחָֽד׃ |
מֶ֤לֶךְ לִבְנָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲדֻלָּ֖ם אֶחָֽד׃ |
एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
लिबनाह का राजा एक अदुल्लाम का राजा एक
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
Libna királya, egy. Adullám királya, egy.
eze Libna, otu eze Adulam, otu
ti ari iti Libna, ti ari iti Adullam,
Verse not available
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
raja kota Libna raja kota Adulam
un re di Libna; un re di Adullam;
il re di Libna, uno; il re di Adullam, uno;
il re di Libna, il re di Adullam,
リブナの王一人アドラムの王一人
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
Hagi Libna kini nera magoki, Adulam kini nera magore.
ಲಿಬ್ನದ ಅರಸನು. ಅದುಲ್ಲಾಮಿನ ಅರಸನು.
ಲಿಬ್ನದ ಅರಸನು - 1 ಅದುಲ್ಲಾಮಿನ ಅರಸನು - 1
하나는 립나 왕이요 하나는 아둘람 왕이요
하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
Libnah, Adullam,
پاشای لیڤنا پاشای عەدولام |
rex Lebna unus, rex Odullam unus,
rex Lebna unus, rex Odullam unus,
rex Lebna unus, rex Odullam unus,
rex Lebna unus, rex Odullam unus,
rex Lebna unus rex Odollam unus
rex Lebna unus, rex Adullam unus,
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
mokonzi ya Libina moko mokonzi ya Adulami moko
n’ow’e Libuna omu, n’ow’e Adulamu omu,
ny mpanjakan’ i Libna, iray; ny mpanjakan’ i Adolama, iray;
ty mpanjaka’ i Libnà, raike; ty mpanjaka’ i Adolame, raike;
ലിബ്നരാജാവ്; അദുല്ലാംരാജാവ്;
ലിബ്നരാജാവു ഒന്നു; അദുല്ലാംരാജാവു ഒന്നു;
ലിബ്നരാജാവു ഒന്നു; അദുല്ലാംരാജാവു ഒന്നു;
ലിബ്നാരാജാവ് ഒന്ന് അദുല്ലാംരാജാവ് ഒന്ന്
लिब्नाचा राजा, अदुल्लामाचा राजा.
Verse not available
လိဗနမင်းကြီးတပါး၊ အဒုလံမင်းကြီးတပါး၊
လိဗန မင်းကြီး တပါး ၊ အဒုလံ မင်းကြီး တပါး၊
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
inkosi yeLibhina, eyodwa inkosi ye-Adulami, eyodwa
inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
लिब्नाका राजा, अदुल्लामका राजा,
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
ଲିବ୍ନାର ରାଜା, ଏକ; ଅଦୁଲ୍ଲମର ରାଜା, ଏକ;
mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
ਲਿਬਨਾਹ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ, ਅਦੁੱਲਾਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام. |
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
O rei de Libna, outro: o rei de Adulão, outro:
O rei de Libna, outro; o rei d'Adullam, outro;
O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
один царь Ливны, один царь Одоллама,
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
Car od Livne jedan; car Odolamski jedan;
mambo weRibhina mumwe chete mambo weAdhuramu mumwe chete
царя Левнска, царя Одолламска,
kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
iyo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
El rey de Libna. El rey de Adulam.
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
El rey de Libna, el rey de Adulam,
mfalme wa Libna, mfalme wa Adula,
mfalme wa Libna mmoja mfalme wa Adulamu mmoja
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
ang hari ng Libna, ang hari ng Adulam,
லிப்னாவின் ராஜா ஒன்று, அதுல்லாமின் ராஜா ஒன்று,
லிப்னாவின் அரசன் ஒருவன், அதுல்லாமின் அரசன் ஒருவன்,
అదుల్లాము రాజు, మక్కేదా రాజు,
Ko e tuʻi ʻo Lipina, ko e taha; ko e tuʻi ʻo ʻAtulami, ko e taha;
Livna Kralı, Adullam Kralı,
Libnahene baako Adulamhene baako
Libnahene baako Adulamhene baako
цар лівенський один, цар адулламський один,
एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
بىرى لىبناھنىڭ پادىشاھى، بىرى ئادۇللامنىڭ پادىشاھى، |
бири Либнаһниң падишаси, бири Адулламниң падишаси,
biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
biri Libnaⱨning padixaⱨi, biri Adullamning padixaⱨi,
vua Líp-na, vua A-đu-lam,
vua Líp-na, vua A-đu-lam,
Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
ọba Libina, ọ̀kan ọba Adullamu, ọ̀kan
Verse Count = 208