< Joshua 12:14 >

the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
हर्माना राजा एक, अरादना राजा एक,
مَلِكُ حُرْمَةَ وَاحِدٌ. مَلِكُ عِرَادَ وَاحِدٌ.
مَلِكُ حُرْمَةَ وَاحِدٌ. مَلِكُ عِرَادَ وَاحِدٌ.
Horman nguibamɨn atrivim, Aratɨn nguibamɨn atrivim,
হৰ্মাৰ ৰজা, অৰাদৰ ৰজা,
Xorma padşahı; Arad padşahı;
Horma, Arad,
Homa amola A: ila: de,
হর্মার এক রাজা, অরাদের এক রাজা,
হর্মার রাজা একজন অরাদের রাজা একজন
хорманският цар, един; арадският цар, един;
ang hari sa Horma, ang hari sa Arad,
Ang hari sa Horma, usa; ang hari sa Arad, usa;
hari sa Horma, hari sa Arad,
एक, होरमा के राजा; एक, अराद के राजा;
mfumu ya Horima imodzi mfumu ya Aradi imodzi
Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
Hormah siangpahrang buet touh, Arad siangpahrang buet touh,
一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
何珥玛王、亚拉得王、
何珥瑪王、亞拉得王、
曷爾瑪王一個,阿辣得王一個,
m mogono ma Horuma, m mogono ma Aradu.
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
Horima kaatiyaa, Araada kaatiyaa,
एक, होर्मा क राजा; एक, अराद क राजा;
Ruodh Horma, ngʼato achiel, Ruodh Arad, ngʼato achiel,
De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
de koning van Chorma, de koning van Arad,
De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hermath, the king of Ader;
the king of Hermath, the king of Ader;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Herma one, the king of Hered one,
The king of Hormah. The king of Arad.
The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hermath, the king of Ader;
The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
[the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
king Hormah one king Arad one
The Melech Chormah, one; the Melech Arad, one;
Hormah, Arad,
the king of Hormah, the king of Arad,
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the kyng of Herma, oon;
The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
Horma fia ɖeka, Arad fia ɖeka,
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
Le roi d’Hermath, le roi d’Ader,
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
Le roi de Horma, le roi d'Arad,
le Roi de Horma, un; le Roi de Arad, un;
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
ሆርማ ካዎ፥ ኣራዴ ካዎ፥
Horma kawo, Araade kawo,
einer von Chorma, einer von Arad,
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
der König zu Horma, der König zu Arad,
der König zu Horma, der König zu Arad,
der König von Horma einer; der König von Arad einer;
der König von Horma, der König von Arad,
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
na mũthamaki wa Horoma, ũmwe, na mũthamaki wa Aradi, ũmwe,
ሆርማ ካዋ፥ አራዳ ካዋ፥
Horma kawa, Arada kawa,
τον βασιλέα της Ορμά, ένα· τον βασιλέα της Αράδ, ένα.
βασιλέα Ερμαθ βασιλέα Αραθ
હોર્માનો રાજા, અરાદનો રાજા,
mootii Hormaa, mootii Araadii,
wa lavil Oma, wa lavil Arad,
wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
O ke alii o Horema, hookahi; o ke alii o Arada, hookahi;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד
מֶ֤לֶךְ חָרְמָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲרָ֖ד אֶחָֽד׃
מֶ֤לֶךְ חָרְמָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲרָ֖ד אֶחָֽד׃
מֶלֶךְ חׇרְמָה אֶחָד מֶלֶךְ עֲרָד אֶחָֽד׃
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
מֶלֶךְ חָרְמָה אֶחָד מֶלֶךְ עֲרָד אֶחָֽד׃
מֶ֤לֶךְ חָרְמָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲרָ֖ד אֶחָֽד׃
מֶ֤לֶךְ חָרְמָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲרָ֖ד אֶחָֽד׃
एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
होरमाह का राजा एक अराद का राजा एक
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
Chorma királya, egy. Arád királya, egy.
eze Homa, otu eze Arad, otu
ti ari iti Horma, ti ari iti Arad,
ang hari sang Horma ang hari sang Arad
Verse not available
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
raja kota Horma raja kota Arad
un re di Horma; un re di Arad;
il re di Corma, uno; il re di Arad, uno;
il re di Horma, il re di Arad,
ホルマの王一人アラデの王一人
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
ntula Homa, a ntula Arad,
Horma kini nera magoki, Aradi kini nera magore.
ಹೊರ್ಮಾದ ಅರಸನು. ಅರಾದಿನ ಅರಸನು.
ಹೊರ್ಮದ ಅರಸನು - 1 ಅರಾದಿನ ಅರಸನು - 1
ntinu ya Olema, ntinu ya Alade,
하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
하나는 호르마 왕이요 하나는 아랏 왕이요
하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
Hormah, Arad,
پاشای حۆرما پاشای عەراد
rex Herma unus, rex Hered unus,
rex Herma unus, rex Hered unus,
rex Herma unus, rex Hered unus,
rex Herma unus, rex Hered unus,
rex Herma unus rex Hered unus
rex Herma unus, rex Hered unus,
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
mokonzi ya Orima moko mokonzi ya Aradi moko
एक, होर्मा को राजा; एक, अराद को राजा;
n’ow’e Koluma omu, n’ow’e Yaladi omu,
ny mpanjakan’ i Horma, iray; ny mpanjakan’ i Arada, iray;
ty mpanjaka’ i Kormà, raike; ty mpanjaka’ i Arade, raike;
ഹോൎമ്മരാജാവു ഒന്നു; ആരാദ്‌രാജാവു ഒന്നു;
ഹോർമ്മരാജാവു ഒന്നു; ആരാദ്‌രാജാവു ഒന്നു;
ഹോർമാരാജാവ് ഒന്ന് അരാദുരാജാവ് ഒന്ന്
ഹോർമ്മരാജാവ്; ആരാദ്‌രാജാവ്;
ሆርማ፥ ዓራዴ፥
होरमाहचा राजा-एक, अरादचा राजा-एक,
हर्माचा राजा, अरादचा राजा,
ọvaarnọng kwa Horma ọnọng wani; ọvaarnọng kw'Arad ọnọng wani;
murǝm mala Horma, mwashat; murǝm mala Arat, mwashat;
Verse not available
ဟောမာမင်းကြီးတပါး၊ အာရဒ်မင်းကြီးတပါး၊
ဟောမာ မင်းကြီး တပါး ၊ အာရဒ် မင်းကြီး တပါး၊
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
inkosi yeHoma, eyodwa inkosi ye-Aradi, eyodwa
inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
होर्माका राजा, आरादका राजा,
होर्माको राजा, एक, आरादको राजा, एक,
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
ହର୍ମାର ରାଜା, ଏକ; ଅରାଦର ରାଜା, ଏକ;
mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
ሞቲ ሆርማ፣ ቶኮ ሞቲ ኣራድ፣ ቶኮ
ਹਾਰਮਾਹ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ, ਅਰਾਦ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد.
Verse not available
Król Horma jeden; król Hered jeden.
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
O rei de Hormá, outro: o rei de Arade, outro:
O rei d'Horma, outro; o rei d'Harad, outro;
O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
o rei de Hormá, o rei de Arade,
the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
один царь Хормы, один царь Арада,
Horima so mansa (mɔɔ kelen), Aradi so mansa (mɔɔ kelen),
цар орматски, један; цар арадски, један;
car ormatski, jedan; car aradski, jedan;
Цар орамски један; цар арадски један;
Car Oramski jedan; car Aradski jedan;
omwâmi w’e Horma, muguma; omwâmi w’e Aradi, muguma;
mambo weHoma mumwe chete mambo weAradhi mumwe chete
царя Ермафска, царя Адерска,
kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
iyo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,
Verse not available
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
El rey de Horma. El rey de Arad.
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
El rey de Horma, el rey de Arad,
mfalme wa Horima, mfalme wa Aradi,
mfalme wa Horma mmoja mfalme wa Aradi mmoja
mfalme wa Horma; mfalme wa Aradi;
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
Konungen i Horma, Konungen i Arad;
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
ang hari ng Horma, ang hari ng Arad,
ஓர்மாவின் ராஜா ஒன்று, ஆராதின் ராஜா ஒன்று,
ஓர்மாவின் அரசன் ஒருவன், ஆராதின் அரசன் ஒருவன்,
ká̱ uponzhi uga aHorma, ká̱ uponzhi uga aArat,
అరాదు రాజు, లిబ్నా రాజు,
హోర్మా రాజు ఒక్కడు అరాదు రాజు ఒక్కడు
Ko e tuʻi ʻo Hoama, ko e taha; ko e tuʻi ʻo ʻAlati, ko e taha;
Horma Kralı, Arat Kralı,
Hormahene baako Aradhene baako
Hormahene baako Aradhene baako
цар хоремський один, цар арадський один,
Царь Хормійський, один; царь Арадський, один;
एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
حُرمہؔ کا ایک بادشاہ۔ عَرادؔ کا ایک بادشاہ۔
بىرى خورماھنىڭ پادىشاھى، بىرى ئارادنىڭ پادىشاھى،
бири Хормаһниң падишаси, бири Арадниң падишаси,
biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
biri Hormaⱨning padixaⱨi, biri Aradning padixaⱨi,
na mndewa wa Holima na mndewa wa Aladi
vua Họt-ma, vua A-rát,
vua Họt-ma, vua A-rát,
Vua Họt-ma. Vua A-rát.
Xoroma mangana, Aradi mangana,
ọba Horma, ọ̀kan ọba Aradi, ọ̀kan
Verse Count = 248

< Joshua 12:14 >