< Job 36:1 >
Elihu also continued, and said,
وَعَادَ أَلِيهُو فَقَالَ: |
ইলীহুৱে আৰু কথা কলে,
Elihu sözünü belə davam etdirdi:
Fonobahadi eno gebewane ouesaloma! Amola na sia: nabima! Bai na da Gode Ea sia: dima alofele iaha.
ইলীহূ কথা বলতে থাকলেন এবং বললেন,
ইলীহূ আরও বললেন;
И Елиу продължавайки рече:
Mipadayon si Elihu ug miingon,
Si Eliu usab mipadayon, ug miingon:
Ndipo Elihu anapitirira kuyankhula nati:
Elihu mah doeh,
Elihu loh koep a cong tih,
Elihu loh koep a cong tih,
Elihu in athusei ajom nalaijin:
Elihu ni hettelah bout a dei,
以利户又接着说:
以利戶又接着說:
厄里烏又接著說:
Elihu nastavi i reče:
Zatím přidal Elihu, a řekl:
Zatím přidal Elihu, a řekl:
Og videre sagde Elihu:
Og Elihu blev ved og sagde:
Og videre sagde Elihu:
Elihu nomedo wuoyo kawacho niya:
Elihu ging nog voort, en zeide:
Vierde rede: mag de mens God ter verantwoording roepen? Elihoe vervolgde, en sprak:
Elihu ging nog voort, en zeide:
Elihu also proceeded, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also proceeded, and said,
And Elihu continued:
And Elihu went on to say,
And Elius further continued, and said,
And Elius further continued, and said,
Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
And Elihu proceeded and said,
Eliu also proceeded, and said:
Elihu continued speaking.
Elihu also proceeded and sayde,
Elihu also proceeded, and said:
Elihu also proceeded, and said,
Elihu also proceeded, and said,
ELIHU also proceeded, and said,
Elihu also proceeded, and said,
Elihu also proceeded, and said,
Elihu also proceeded, and said,
And Elius further continued, and said,
Then continued Elihu, and said,
And Elihu adds and says:
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also proceeded, and said:
Elihu also proceeded, and said,
And Elihu added and said: —
And he added Elihu and he said.
and to add: again Elihu and to say
Elihu [finished by] saying this:
Elihu continued on and said,
Elihu also proceeded, and said,
Elihu also proceeded, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Elihu also continued, and said,
Also Helyu addide, and spak these thingis,
And Elihu addeth and saith: —
Kaj plue parolis Elihu, kaj diris:
Elihu yi edzi be,
Elihu puhui vielä ja sanoi:
Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
Eliu reprit encore une fois et dit:
Elihu aussi continua, et dit,
Et Élihu continua et dit:
Elihu continua [de parler], et dit:
Continuant de nouveau, Eliu dit ceci:
Élihu continua et dit:
Eliu reprit encore une fois et dit:
Élihu continua, et dit:
Et Elihu poursuivit et dit:
Et Elihou, continuant dit:
Elihou, poursuivant, dit:
Elihu fuhr nun weiter fort:
Und Elihu fuhr fort und sprach:
Und Elihu fuhr fort und sprach:
Weiter fuhr Elihu also fort:
Elihu redete weiter und sprach:
Elihu redet weiter und sprach:
Hierauf fuhr Elihu weiter fort zu reden:
Und Elihu fuhr fort und sprach:
Elihu agĩthiĩ na mbere kwaria, akiuga atĩrĩ:
Και ο Ελιού εξηκολούθησε και είπεν·
προσθεὶς δὲ Ελιους ἔτι λέγει
અલીહૂએ બોલવાનું ચાલુ રાખતાં કહ્યું કે,
Eliyou pran pale ankò, li di konsa:
Alò, Élihu te kontinye. Li te di:
Elihu ya ci gaba,
OLELO hou aku la o Elihu, i aku la,
וַיֹּ֥סֶף אֱלִיה֗וּא וַיֹּאמַֽר׃ |
וַיֹּ֥סֶף אֱלִיה֗וּא וַיֹּאמַֽר׃ |
וַיֹּסֶף אֱלִיהוּא וַיֹּאמַֽר׃ |
וַיֹּסֶף אֱלִיהוּא וַיֹּאמַֽר׃ |
וַיֹּ֥סֶף אֱלִיה֗וּא וַיֹּאמַֽר׃ |
फिर एलीहू ने यह भी कहा,
एलिहू ने आगे कहा:
És folytatá Elihu, és monda:
És folytatta Elíhú és mondta:
Elihu gara nʼihu sị:
Nagtultuloy ni Elihu ket kinunana,
Dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
Berkatalah Elihu selanjutnya:
ED Elihu proseguì, e disse:
Eliu continuò a dire:
Poi Elihu seguitando disse:
エリフまた言詞を繼て曰く
エリフは重ねて言った、
エリフまた言詞を繼て曰く
Hagi Elihu'a mago'ene amanage huno hu'ne.
ಎಲೀಹು ಮುಂದುವರಿದು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
ಆಮೇಲೆ ಎಲೀಹು ಮತ್ತೆ ಹೀಗೆಂದನು,
엘리후가 말을 이어 가로되
엘리후가 말을 이어 가로되
엘리후가 말을 이어 가로되
Ac Elihu el sifilpa fahk:
Addens quoque Eliu, hæc locutus est:
Addens quoque Eliu, hæc locutus est:
Addens quoque Eliu, hæc locutus est:
Addens quoque Eliu, hæc locutus est:
addens quoque Heliu haec locutus est
Addens quoque Eliu, haec locutus est:
Un Elihus vēl runāja un sacīja:
Eliwu abakisaki lisusu:
Eriku ne yeeyongera okwogera nti,
Ary mbola nandroso niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
Natovo’ i Eliho ty hoe:
എലീഹൂ പിന്നെയും പറഞ്ഞത്:
എലീഹൂ പിന്നെയും പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
എലീഹൂ പിന്നെയും പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
എലീഹൂ പിന്നെയും ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞു:
अलीहू बोलणे चालू ठेवून म्हणाला,
တဖန်ဧလိဟု ဆက်၍မြွက်ဆိုသည်ကား၊
တဖန်ဧလိဟု ဆက်၍မြွက်ဆိုသည်ကား၊
တဖန် ဧလိဟု ဆက် ၍မြွက်ဆို သည်ကား၊
I korero ano a Erihu, i mea,
U-Elihu waqhubeka esithi:
UElihu waseqhubeka wathi:
एलीहूले निरन्तर बोले र यसो भने,
Og Elihu blev ved og sa:
Og Elihu heldt fram og sagde:
ଇଲୀହୂ ଆହୁରି କହିଲା,
Eliihuun ittuma fufee akkana jedhe:
ਅਤੇ ਅਲੀਹੂ ਨੇ ਫੇਰ ਆਖਿਆ,
حوصله کن و به آنچه که دربارهٔ خدا میگویم گوش بده. |
Do tego przydał Elihu, i rzekł:
Elihu mówił jeszcze:
Prosseguiu Eliú ainda, dizendo:
Proseguiu ainda Elihu, e disse:
Proseguiu ainda Elihu, e disse:
Elihu também continuou, e disse,
Елиху а урмат ши а зис:
Elihu de asemenea a continuat și a spus:
И продолжал Елиуй и сказал:
Још говори Елијуј и рече:
Još govori Elijuj i reèe:
Erihu akaenderera mberi achiti:
Приложив же еще Елиус, рече:
Elihú je tudi nadaljeval in rekel:
Oo weliba Eliihuu hadalkiisii buu watay oo wuxuu yidhi,
Y Añadió Eliú, y dijo:
Elihú continuó hablando.
Eliú también continuó, y dijo,
Entonces Eliú continuó:
Continuó Eliú diciendo:
Y pasando a delante Eliú, dijo:
Y AÑADIÓ Eliú, y dijo:
Y Eliu continuó diciendo:
Elihu aliendelea na kusema,
Elihu akaendelea kusema:
Vidare sade Elihu:
Elihu talade ytterligare, och sade:
Vidare sade Elihu:
Si Eliu rin naman ay nagpatuloy at nagsabi,
Nagpatuloy si Elihu at sinabi,
பின்னும் எலிகூ:
தொடர்ந்து எலிகூ சொன்னதாவது:
ఎలీహు ఇంకా ఇలా అన్నాడు.
Ka naʻe fai ai pe ʻe Elihu ʻene lea, ʻo ne pehē,
Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
Elihu toaa ne kasa so se,
Elihu toaa ne kasa so sɛ,
І далі Елігу казав:
फ़िर इलीहू ने यह भी कहा,
ئېلىخۇ سۆزىنى داۋاملاشتۇرۇپ مۇنداق دېدى: ــ |
Елиху сөзини давамлаштуруп мундақ деди: —
Élixu sözini dawamlashturup mundaq dédi: —
Elihu sɵzini dawamlaxturup mundaⱪ dedi: —
Ê-li-hu nói tiếp rằng:
Ê-li-hu nói tiếp rằng:
Ê-li-hu lại tiếp lời:
Elihu sì tún sọ̀rọ̀ wí pé,
Verse Count = 212