< Genesis 5:10 >

Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
केनान व्हवावर अनोश आठशेपंधरा वरीस जगना, अनं त्याले अजुन पोऱ्या अनं पोरी व्हयनात;
Lɨci hualɨ 815 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
وَعَاشَ أَنُوشُ بَعْدَ مَا وَلَدَ قِينَانَ ثَمَانِيَ مِئَةٍ وَخَمْسَ عَشَرَةَ سَنَةً، وَوَلَدَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ.
وَعَاشَ أَنُوشُ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِيَ مِئَةٍ وَخَمْسَ عَشَرَةَ سَنَةً، وُلِدَ لَهُ فِيهَا بَنُونَ وَبَنَاتٌ.
Կայնանին ծնելուց յետոյ Ենոսն ապրեց եւս եօթը հարիւր տասնհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Kenan otozɨma, Enos uam 815plan azenibar ikia, dar aven otariba ko guivir igharaziba ini.
কৈননৰ জন্মৰ পাছত ইনোচ আঠ শ পোন্ধৰ বছৰ জীয়াই আছিল। সেই সময়ত তেওঁৰ পুনৰ পুতেক জীয়েক জন্মিল।
Qenan doğulandan sonra Enoş səkkiz yüz on beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Ntɛ Enɔs oŋkom Kenaŋ mɔ, k'eyi sɔ doru meren 815, mmɛ ɛnakom sɔ awut arkun k'awut aran alɔma mɔ.
Gina: ne da lalelegelalu, Inosie da ode 815 eno esalu. E da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
কৈননের জন্ম দিলে পর ইনোশ আটশো পনের বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
কৈননের বাবা হওয়ার পর ইনোশ 815 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
Human siya nahimong amahan ni Kenan, nagkinabuhi pa si Enos ug 815 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
Ug si Enos sa human manganak kang Cainan, nakadangat ug walo ka gatus ug napulo ug lima ka tuig; ug nanganak ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye.
Human matawo si Kenan, nabuhi pa si Enos ug 815 ka tuig ug nadugangan pa ang iyang mga anak.
केनान के जनम के बाद, एनोस 815 बछर तक जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ घलो बेटा-बेटी होईन।
Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Enosh loe Kainan tapen pacoengah, saning cumvai tazet, hatlai pangato hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh sak vop;
Enosh khaw Kenan te a sak phoeiah kum ya rhet neh kum hlai nga hing tih capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
Enosh khaw Kenan te a sak phoeiah kum ya rhet neh kum hlai nga hing tih capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
Kenan pen jou chun, Enosh chu kum jaget le kum som le kum nga ahing nalaiyin chujou chun cha numei le cha pasal ahing nalaiye.
Kenan a khe hnukkhu, Enosh teh kum 815 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw khe.
以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。
以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。
之后又活了八百一十五年,生儿育女,
之後又活了八百一十五年,生兒育女,
厄諾士生刻南後,還活了八百一十五年,生了其他的兒女。
Ana u matsai Kenan, ɗa Enos u doku ɗa u yaꞋin a̱ya̱ amangatawunkunla̱i n gendu. A̱ ka̱tsuma̱ ka ayin a nanlo, u matsai muku mo olobo ni nkere.
Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Heenoosi K'aynaana yeleeddawaappe guyye, 815 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
केनान क जन्म क वाद एनोश आठ सोव पोन्द्रे साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा होया।
Bangʼ Kenan, Enosh nodak higni mia aboro kod apar gabich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
En Enos leefde, nadat hij Kaïnan verwekt had, nog achthonderd vijftien jaar, en verwekte zonen en dochters.
En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
And Enosh lived eight hundred and fifteen years after he begot Kenan, and begot sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
After his birth, he lived eight hundred and fifteen years, and he conceived sons and daughters.
And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
And Enos lived after he brings forth Cainan eight hundred and fifteen years, and brings forth sons and daughters:
And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters.
And Enos lives after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years [[or seven hundred and fifteen years]], and begets sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
and Enosh lived after he begat Kenan, eight hundred and fifteen years, —and begat sons and daughters;
And he lived Enosh after fathered he Kenan fif-teen year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Enosh after to beget he [obj] Kenan five ten year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
And Enosh lived after he fathered Kenan eight hundred and fifteen shanah, and fathered banim and banot;
After Kenan was born, Enosh lived 815 more years and became the father of other sons and daughters.
And Enos after he begat kenan lyved viij. hundred and. xv. yere and begat sonnes and doughters:
After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years. He became the father of more sons and daughters.
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred and fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred and fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
aftir whos birthe Enos lyuede eiyte hundrid and fiftene yeer, and gendride sones and douytris.
And Enos liveth after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years, and begetteth sons and daughters.
Kaj Enoŝ vivis, post kiam naskiĝis al li Kenan, okcent dek kvin jarojn, kaj naskiĝis al li filoj kaj filinoj.
eye esi wòdzi Kenan megbe la, Enos ganɔ agbe ƒe alafa enyi wuiatɔ̃, eye wodzi ŋutsuvi kple nyɔnuvi bubuwo nɛ.
Tu̱msu̱ ba wa mate̱ Kenan, E̱no̱sh sur m-no̱m u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-eer u̱ o̱p u̱t-tan u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-ko̱k u̱s-nas u̱ o̱p u̱s-tan wa mu̱t e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
Ja eli sitte kahdeksansataa ja viisitoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
Ja Enos eli Keenanin syntymän jälkeen kahdeksansataa viisitoista vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
Après qu’il eut engendré Caïnan, Énos vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Enosh vécut, après avoir engendré Kénan, huit cent quinze ans, et il engendra d'autres fils et d'autres filles.
Et Énosh, après qu’il eut engendré Kénan, vécut 815 ans; et il engendra des fils et des filles.
Et Enos, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Après la naissance duquel il vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Et après qu’il eut engendré Caïnan, Enos vécut sept cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Énosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Après qu’il eut engendré Caïnan, Enos vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Et après la naissance de Keinan, Enos vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Et après qu'il eut engendré Caïnan, Enos vécut cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Enos vécut, après avoir engendré Kênân, huit cent quinze ans; et il eut des fils et des filles.
ሄኖሴይ ቃይናኔ ዬሊዳፔ ጉዬ 815 ላይꬅ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
Heenoosey Qaynaane yelidaappe guye 815 layth de7ides; hara attuma naytanne macca nayta yelides.
Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
und lebte darnach achthundertundfünzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
und Enosch, nachdem er den Kenan gezeugt, lebte 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Und Enosch lebte, nachdem er Kenan gezeugt, fünfzehn Jahre und achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
Na thuutha wa Kenani gũciarwo-rĩ, Enoshu agĩtũũra muoyo mĩaka ĩngĩ magana manana na ikũmi na ĩtano, na akĩgĩa na ciana ingĩ cia aanake na cia airĩtu.
ሄኖስ ቃይናና የልዳፐ ጉየ፥ 815 ላይꬅ ደእስ። ሀራ አደ ናይታነ ማጫ ናይታ የልስ።
Henoosi Qaynana yelidaape guye, 815 laythi de7is. Hara adde naytanne macca nayta yelis.
έζησε δε ο Ενώς, αφού εγέννησε τον Καϊνάν, οκτακόσια δεκαπέντε έτη, και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας·
καὶ ἔζησεν Ενως μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Καιναν ἑπτακόσια καὶ δέκα πέντε ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας
કેનાનના જન્મ પછી અનોશ આઠસો પંદર વર્ષ જીવ્યો. તે ઘણાં દીકરા તથા દીકરીઓનો પિતા થયો.
Qayinaan dhalateen duuba, Enoshi woggaa dhibba saddeetii fi kudhanii shan le'ee, ilmaanii fi ijoollee durraa dhibiille uumate.
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
Epi Énosch te viv uit-san-kenz ane apre li te vin papa a Kénan, e li te fè lòt fis ak lòt fi.
Bayan ya haifi Kenan, Enosh ya yi shekara 815, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Ewalu haneri makahiki a me ka umikumamalima o ko Enosa ola ana, mahope mai o ka hanau ana o Kainana, a nana mai na keikikane a me na kaikamahine:
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
וֽ͏ַיְחִ֣י אֱנֹ֗ושׁ אֽ͏ַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־קֵינָ֔ן חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃
וַֽיְחִ֣י אֱנ֗וֹשׁ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־קֵינָ֔ן חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃
וַיְחִי אֱנוֹשׁ אַֽחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־קֵינָן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנֽוֹת׃
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
וֽ͏ַיְחִי אֱנוֹשׁ אֽ͏ַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־קֵינָן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנֽוֹת׃
וַֽיְחִ֣י אֱנ֗וֹשׁ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־קֵינָ֔ן חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃
וַֽיְחִ֣י אֱנ֗וֹשׁ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־קֵינָ֔ן חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃
केनान के जन्म के पश्चात् एनोश आठ सौ पन्द्रह वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Mgbe ọ ghọchara nna Kenan, Enọsh dịrị ndụ narị afọ asatọ na iri afọ na ise, mụta ụmụ ndị ikom na ụmụ ndị inyom.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Kenan, nagbiag pay ni Enos iti 815 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
Matapos natawo si Kenan, nagkabuhi pa gid si Enosh sing 815 ka tuig kag nadugangan pa gid ang iya kabataan.
Setelah itu Enos masih hidup 815 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Dan Enos masih hidup delapan ratus lima belas tahun, setelah ia memperanakkan Kenan, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
Sesudah Kenan lahir, Enos masih hidup selama 815 tahun. Sepanjang hidupnya, Enos mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
Ed Enos, dopo ch'ebbe generato Chenan, visse ottocenquindici anni, e generò figliuoli e figliuole.
Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.
Ed Enosh, dopo ch’ebbe generato Kenan, visse ottocentoquindici anni, e generò figliuoli e figliuole;
エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
エノスはカイナンを生んだ後、八百十五年生きて、男子と女子を生んだ。
エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
Aŋ wääna Kinaan giidene daa me ye, Ïnooc cääynä yuungu 815, aŋ gittä merkä oogen ke tïïrïn yakkalaŋ.
Eji bo jele Kenan, Enos kpe kang nnya atahltahl nkpel ebal a nnya elku, fere kpe jel abon ba nlum a ba nkal.
Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
ಕೇನಾನನು ಹುಟ್ಟಿದ ಮೇಲೆ ಎನೋಷನು ಗಂಡು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದು ಎಂಟುನೂರ ಹದಿನೈದು ವರುಷ ಬದುಕಿದನು.
ಕೇನಾನನು ಹುಟ್ಟಿದ ಮೇಲೆ ಎನೋಷನು ಗಂಡು ಮತ್ತು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದು ಎಂಟುನೂರ ಹದಿನೈದು ವರ್ಷ ಬದುಕಿದನು.
Na manima ya mbutukulu ya Kenane, Enose zingaka bamvula bankama nana na kumi na tanu. Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
Viyeshile kumulela Kenani, Enoshi kakala milao mia nane na longo dimwe na mitano. Kapata wana wayagwe wakitwanzi na wakimbigalo
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
na toko el moul pac yac oalfoko singoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul,
دوای لەدایکبوونی قێنان، ئەنۆش هەشت سەد و پازدە ساڵ ژیا، کوڕ و کچی دیکەشی بوو.
Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis et genuit filios et filias
Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
Un Enos dzīvoja pēc tam, kad Kainanu bija dzemdinājis, astoņsimt un piecpadsmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Sima na kobota Kena, Enoshi awumelaki lisusu na bomoi mibu nkama mwambe na zomi na mitano mpe abotaki bana mosusu ya mibali mpe ya basi.
केनान को जनम को बाद एनोश आठ सौ पन्द्रा साल तक जीन्दो रह्यो, अऊर ओख अऊर भी टुरा टुरी पैदा भयी
Enosi bwe yamala okuzaala Kenani n’awangaala emyaka emirala lunaana mu kkumi n’etaano, omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
Ko pa liguna qi vaporea isa si Kenani, sa qi suvere mutu vesugogoto manogalima aoro si Enosi ko qi vaporeria mule isa sa kaki goto tuna marene na tuna rereko.
Ary ny andro niainan’ i Enosy taorian’ ny niterahany an’ i Kenana dia dimy ambin’ ny folo amby valon-jato taona; ary niteraka zazalahy sy zazavavy izy;
Mifototse amy nisamahe’e i Kanàney le mbe niveloñe 815 taoñe t’i Enose vaho nisamake lahilahy naho ampela.
കേനാനെ ജനിപ്പിച്ച ശേഷം എനോശ് എണ്ണൂറ്റി പതിനഞ്ചു സംവത്സരം ജീവിച്ചിരുന്നു പുത്രന്മാരെയും പുത്രിമാരെയും ജനിപ്പിച്ചു.
കേനാനെ ജനിപ്പിച്ച ശേഷം എനോശ് എണ്ണൂറ്റി പതിനഞ്ചു സംവത്സരം ജീവിച്ചിരുന്നു പുത്രന്മാരെയും പുത്രിമാരെയും ജനിപ്പിച്ചു.
കേനാന് ജന്മംനൽകിയതിനുശേഷം ഏനോശ് 815 വർഷം ജീവിച്ചിരുന്നു; അദ്ദേഹത്തിൽനിന്ന് വേറെ പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരും ജനിച്ചു.
കേനാനെ ജനിപ്പിച്ച ശേഷം ഏനോശ് എണ്ണൂറ്റിപ്പതിനഞ്ചു (815) വർഷം ജീവിച്ചിരുന്നു പുത്രന്മാർക്കും പുത്രിമാർക്കും ജന്മം നൽകി ജനിപ്പിച്ചു.
ዬካፓ ሳሊ ፄኤታና ታጶ ዶንጎ ሌዔና ናንጊ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
केनानचा पिता झाल्यावर अनोश 815 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
केनान झाल्यानंतर अनोश आठशेपंधरा वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
Mada okk'Kenan obhona, wa obiro oruk cho nnọhna mfa obhiri chi, obiro obhon ajinọng ọmaana panọng adọdọk.
Anzǝm ɓǝl Kenan ngga, Enosh pakki aɓea pǝlǝa gbǝman-tongno-nong-tàrú nǝ lum-nong-tongno a ɓanza; ɓǝlki aɓea amuna-burana andǝ amuna-mamǝna.
ရှစ်​ရာ​တစ်​ဆယ့်​ငါး​နှစ်​ဆက်​၍ အ​သက်​ရှည်​ရှည် နေ​ရ​လေ​၏။ သူ​သည်​သား​သ​မီး​များ​ထပ်​၍ ရ​သေး​၏။-
ကာဣနန်ဘွားမြင်သောနောက်၊ ဧနုတ်သည် အနှစ်ရှစ်ရာတဆယ်ငါးနှစ်အသက်ရှင်၍ သားသမီးများ ကို မြင်လေ၏။
ကာဣနန် ဘွားမြင် သောနောက် ၊ ဧနုတ် သည် အနှစ် ရှစ် ရာ တဆယ် ငါး နှစ် အသက် ရှင်၍ သား သမီး များ ကို မြင် လေ၏။
A e waru rau kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoha i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Kenana, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
Ngemva kokuzala uKhenani, u-Enoshi waphila iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili letshumi lanhlanu njalo waba lamanye amadodana lamadodakazi.
UEnosi wasephila, esezele uKenani, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili letshumi lanhlanu; wazala amadodana lamadodakazi.
तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
अनि तिनी केनानका पिता भएपछि, एनोश 815 वर्ष बाँचे; अनि तिनका अरू छोराछोरी भए।
Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
Og etter han hadde fenge Kenan, livde han endå åtte hundrad og femtan år, og fekk søner og døtter.
ପୁଣି, କୟିନାନର ଜନ୍ମ ଉତ୍ତାରେ ସେ ଆଠ ଶହ ପନ୍ଦର ବର୍ଷ ବଞ୍ଚି ଆହୁରି ପୁତ୍ରକନ୍ୟାମାନଙ୍କୁ ଜାତ କଲା;
Erga Qeenaanin dhalchee booddees Enoosh waggaa 815 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
ኤርገ ቄናንን ዸልቼ ቦዴስ ኤኖሽ ወጋ 815 ጅራቴ፤ እንስ እልማኒፊ እንተለን ብራ ዸልቼ።
ਅਤੇ ਕੇਨਾਨ ਦੇ ਜੰਮਣ ਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਅਨੋਸ਼ ਅੱਠ ਸੌ ਪੰਦਰਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਜੀਉਂਦਾ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਹੋਰ ਵੀ ਪੁੱਤਰ ਧੀਆਂ ਜੰਮੇ।
و انوش بعداز آوردن قینان، هشتصد و پانزده سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.
Verse not available
I żył Enos po spłodzeniu Kenana, osiem set lat, i piętnaście lat, i spłodził syny i córki.
Po spłodzeniu Kenana Enosz żył osiemset piętnaście lat i spłodził synów i córki.
E viveu Enos depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos: e gerou filhos e filhas.
E viveu Enos, depois que gerou a Cainan, oitocentos e quinze annos; e gerou filhos e filhas.
E viveu Enos, depois que gerou a Cainan, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
Depois disso, Enos viveu mais 815 anos, e teve filhos e filhas.
Enosh viveu depois de se tornar o pai de Kenan oitocentos e quinze anos, e se tornou pai de outros filhos e filhas.
Kenan zormo oi bade, Enuš aro aštošo fundro bosor basi aššil edde aro futziyain okkol oiye.
Тунче, сар аракхадиляпэ о Каинано, о Еносо жудя 815 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
Пала кодо сар аракхадилас Кенан, Энош инкэ траисардас 815 бэрш, ай лэстэ инкэ сас щявэ тай щея.
Тунчи, сар бэяндапэ Каинано, Еносо джюда 815 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
Дупэ наштеря луй Каинан, Енос а май трэит опт суте чинчспрезече ань ши а нэскут фий ши фийче.
Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
Basa ma, Enos feꞌe nasodꞌa losa too natun falu sanahulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
Ŋ finho raakuukaŋ Kenan, Enos pesiɗ kiis teemet-yasna-kaahay na kiis ndaŋkiyaah na kiis yatuus. A raakisseen ɓi kuɓu ƴaar na ɓitiɓ.
Kenan sɔrɔn kɔrɔ, Enosi ka san kɛmɛ seyin ni san tan ni loolu le kɛ, ka dencɛ ni denmusoilu sɔrɔn.
Након што му се родио Кајинан, Енос је живео још осам стотина петнаест година, те му се родило још синова и ћерки.
Nakon što mu se rodio Kajinan, Enos je živeo još osam stotina petnaest godina, te mu se rodilo još sinova i ćerki.
А родив Кајинана поживе Енос осам стотина петнаест година, рађајући синове и кћери;
A rodiv Kajinana poživje Enos osam stotina i petnaest godina, raðajuæi sinove i kæeri;
erhi abà amâburha Kenan, Enosh ashub’ilama myâka magana munâni n’ikumi n’irhanu, anashub’iburha abagala n’abâli.
Uye shure kwokubereka kwake Kenani, Enoshi akararama kwamakore mazana masere ane gumi namashanu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
Enoosna markuu Qaynaan dhalay ka dib wuxuu noolaa siddeed boqol iyo shan iyo toban sannadood, wiilal iyo gabdhona wuu dhalay.
Verse not available
Y vivió Enós después que engendró a Cainán, ochocientos quince años; y engendró hijos e hijas.
Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
Enós vivió, después de ser padre de Cainan, ochocientos quince años, y fue padre de otros hijos e hijas.
Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
Vivió Enós, después de engendrar a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815, naye alikuwa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka mia nane na kumi na tano, naye alikuwa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
pa kyamba kya kuvyala Kenani, Enoshi waikeele pa kyalo myaka 815 ni kuvyala bange baana balalume ni banakazi.
At nabuhay si Enos, pagkatapos na maipanganak si Cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Kenan, si Enos ay nabuhay ng 815 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ஏனோஸ் கேனானைப் பெற்றபின்பு, 815 வருடங்கள் உயிரோடிருந்து, மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றெடுத்தான்.
கேனான் பிறந்த பிறகு ஏனோஸ் 815 வருடங்கள் வாழ்ந்து, இன்னும் பல மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றான்.
కేయినాను పుట్టిన తరువాత ఎనోషు ఎనిమిది వందల పదిహేను సంవత్సరాలు బ్రతికి కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
కేయినాను పుట్టిన తర్వాత ఎనోషు 815 సంవత్సరాలు బ్రతికాడు; అతనికి ఇంకా కుమారులు, కుమార్తెలు పుట్టారు.
Ëka kinge na ën dong önywölö Kenan, Enoc obino obedo ï wi lobo pï mwaka 815 nakun önywölö awope nökënë ëka anyira.
Pea hili ʻae fanauʻi ʻa Kēnani naʻe moʻui ʻa ʻInosi ʻi he taʻu ʻe valungeau ma hongofulu ma nima pea naʻe fānau kiate ia ʻae ngaahi foha mo e ngaahi ʻofefine:
Qenan ıxhayle qiyğa, Enoşee molyud vəşşe yits'ıxhvad sen ha'a. Mang'us mebın dixbıyiy yişbıb vooxhenbı.
Kenan'ın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Enos woo Kenan akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanwɔtwe ne dunum, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
Enos woo Kenan akyiri no, ɔtenaa ase mfeɛ aha nwɔtwe ne dunum, wowoo mmammarima ne mmammaa kaa ho.
І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.
І прожив Енос, появивши Кенана, вісїм сот і пятнайцять год, і появив сини і дочки.
और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
اَور قینانؔ کی پیدائش کے بعد انُوشؔ آٹھ سَو پندرہ بَرس تک جیتے رہے اَور اُن کے یہاں اَور بیٹے اَور بیٹیاں پیدا ہُوئیں۔
كېنان تۇغۇلغاندىن كېيىن، ئېنوش سەككىز يۈر ئون بەش يىل ئۆمۈر كۆرۈپ، ئۇنىڭدىن يەنە ئوغۇل-قىزلار تۆرەلدى.
Кенан туғулғандин кейин, Енош сәккиз жүр он бәш жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
Kenan tuƣulƣandin keyin, Enox sǝkkiz yür on bǝx yil ɵmür kɵrüp, uningdin yǝnǝ oƣul-ⱪizlar tɵrǝldi.
Loyampondile Kenani, Enoshi nakekala miyaka miya nane na kumi na jihano, na kuwa wana wanji walume na wadala.
Sau khi Ê-nót sanh Kê-nan rồi, còn sống được tám trăm mười lăm năm, sanh con trai con gái.
Sau khi sanh Kê-nan rồi, còn sống được tám trăm mười lăm năm, sanh con trai con gái.
Sau khi sinh Kê-nan, Ê-nót còn sống thêm 815 năm và sinh con trai con gái.
Sapadhana Enos akoanaaka Kenan, adhadhi 815 tao akoanaakamo uka anaana umane tee bhawine.
Kenan bari xanbini, Enosi yi bu ɲɛɛ kɛmɛ solomasɛxɛ ɲɛɛ fu nun suulun. A mɔn yi dii xɛmɛn nun dii tɛmɛ gbɛtɛye sɔtɔ.
Lẹ́yìn tí ó bí Kenani, Enoṣi sì wà láààyè fún ẹgbẹ̀rin ọdún ó lé mẹ́ẹ̀ẹ́dógún, ó sì bí àwọn ọkùnrin àti obìnrin.
Verse Count = 268

< Genesis 5:10 >