< Genesis 25:7 >

These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
وَهَذِهِ أَيَّامُ سِنِي حَيَاةِ إِبْرَاهِيمَ ٱلَّتِي عَاشَهَا: مِئَةٌ وَخَمْسٌ وَسَبْعُونَ سَنَةً.
وَعَاشَ إِبْرَاهِيمُ مِئَةً وَخَمْساً وَسَبْعِينَ سَنَةً.
Աբրահամն ապրեց հարիւր եօթանասունհինգ տարի:
অব্ৰাহাম মুঠ 175 বছৰ জীয়াই আছিল।
İbrahim yüz yetmiş beş il ömür sürdü.
A: ibalaha: me da ode bagohame amo 175 esalu.
অব্রাহামের জীবনকাল একশো পঁচাত্তর বছর; তিনি এত বছর জীবিত ছিলেন।
অব্রাহাম 175 বছর বেঁচেছিলেন।
А числото на годините на живота на Авраама, колкото живя, беше сто седемдесет и пет години.
Mao kini ang mga adlaw sa katuigan sa kinabuhi ni Abraham, 175 ka tuig.
Ug kini mao ang mga adlaw sa mga tuig sa kinabuhi ni Abraham nga iyang gikinabuhi; usa ka gatus ug kapitoan ug lima ka tuig.
Abrahamu anakhala ndi moyo zaka 175.
Abraham loe mitong boeh moe, saning cumvai qui sarih, pangato hing.
Te dongah Abraham kah a hingnah kum tue he kum ya neh kum sawmrhih kum nga hing.
Te dongah Abraham kah a hingnah kum tue he kum ya neh kum sawmrhih kum nga hing.
Abraham chu kum jakhat le kum som sagi le kum nga alhing in;
Abraham e a hringyung teh a kum 175 touh a pha.
亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
亞伯拉罕一生的年日是一百七十五歲。
亞巴郎一生的歲月共是一百七十五歲。
Ovo je duljina Abrahamova života što ga je proživio: stotinu sedamdeset i pet godina.
Tito pak jsou dnové let života Abrahamova, v nichž byl živ: Sto sedmdesáte a pět let.
Tito pak jsou dnové let života Abrahamova, v nichž byl živ: Sto sedmdesáte a pět let.
De År, Abraham levede, udgjorde 175;
Og disse ere Abrahams Livs Aars Dage, som han levede: hundrede Aar og halvfjerdsindstyve Aar og fem Aar.
De Aar, Abraham levede, udgjorde 175;
Ibrahim nodak kuom higni mia achiel gi piero abiriyo gabich
Dit nu zijn de dagen der jaren des levens van Abraham, welke hij geleefd heeft, honderd vijf en zeventig jaren.
Dit is het getal van Abrahams levensjaren; honderd vijf en zeventig jaar.
Dit nu zijn de dagen der jaren des levens van Abraham, welke hij geleefd heeft, honderd vijf en zeventig jaren.
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred seventy-five years.
These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
Abraham lived a total of 175 years.
Now the years of Abraham's life were a hundred and seventy-five.
And these [were] the years of the days of the life of Abraam as many as he lived, a hundred and seventy-five years.
And these [were] the years of the days of the life of Abraam as many as he lived, a hundred and seventy-five years.
Now the days of Abraham’s life were one hundred and seventy-five years.
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived: a hundred and seventy-five years.
And the days of Abraham’s life were a hundred and seventy-five years.
Abraham lived to be 175
And this is the age of Abrahams life, which he liued, an hundreth seuentie and fiue yeere.
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
And these [are] the days of the years of Abraham’s life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, an hundred three score and fifteen years.
And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
And these [were] the years of the days of the life of Abraam as many as he lived, a hundred and seventy-five years.
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, one hundred seventy and five years.
And these [are] the days of the years of the life of Abraham, which he lived, one hundred and seventy-five years;
This was the length of Abraham's life: one hundred seventy-five years.
This was the length of Abraham's life: one hundred seventy-five years.
This was the length of Abraham's life: one hundred seventy-five years.
This was the length of Abraham's life: one hundred seventy-five years.
This was the length of Abraham's life: one hundred seventy-five years.
This was the length of Abraham's life: one hundred seventy-five years.
These are the days of the years of Abraham [Father of a multitude]’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
Now, these, are the days of the years of the life of Abraham which he lived—a hundred and seventy-five years.
And these [are] [the] days of [the] years of [the] life of Abraham which he lived one hundred year[s] and seventy year[s] and five years.
and these day year life Abraham which to live hundred year and seventy year and five year
Abraham lived until he was 175 years old.
These are the dayes of the life of Abraha which he lyved: an hudred and. lxxv. yere
These were the days of the years of Abraham's life which he lived, 175 years.
And these [are] the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred and seventy five years.
And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, an hundred and seventy and five years.
These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred and seventy-five years.
These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred and seventy-five years.
These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred and seventy-five years.
Forsothe the daies of lijf of Abraham weren an hundrid and `fyue and seuenti yeer;
And these [are] the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years;
Kaj la nombro de la jaroj de vivo de Abraham, kiujn li travivis, estis cent sepdek kvin jaroj.
Abraham ƒe agbenɔƒewo katã nɔ ƒe alafa ɖeka blaadre-vɔ-atɔ̃.
Ja tämä on Abrahamin elinaika, kuin hän eli: sata ja viisikahdeksattakymmentä ajastaikaa.
Tämä on Aabrahamin elinvuosien luku: sata seitsemänkymmentä viisi vuotta.
Voici les jours des années de la vie d'Abraham: il vécut cent soixante-quinze ans.
Voici les jours des années de la vie d'Abraham, qu'il a vécues: cent soixante-quinze ans.
Et ce sont ici les jours des années de la vie d’Abraham, qu’il vécut: 175 ans.
Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.
Or les jours de la vie d’Abraham furent de cent soixante-quinze ans.
Voici les jours des années de la vie d’Abraham: il vécut cent soixante quinze ans.
Voici les jours des années de la vie d’Abraham: il vécut cent soixante-quinze ans.
Et tout le temps qu'Abraham vécut fut de cent soixante et quinze ans.
Et voici les jours des années de vie que vécut Abraham: cent soixante-quinze ans.
Bientôt le nombre des jours que vécut Abraham forma cent soixante-cinq ans.
Le nombre des années que vécut Abraham fut de cent soixante-quinze ans.
Dies ist der Lebensjahre Abrahams Dauer, die er durchlebte, 175 Jahre.
Und dies sind die Tage der Lebensjahre Abrahams, die er gelebt hat: 175 Jahre.
Und dies sind die Tage der Lebensjahre Abrahams, die er gelebt hat: hundertfünfundsiebzig Jahre.
Das aber ist die Dauer der Lebensjahre Abrahams, die er durchlebt hat: 175 Jahre.
Das ist aber Abrahams Alter, das er gelebet hat, hundertundfünfundsiebenzig Jahre.
Das aber ist Abrahams Alter, das er gelebt hat: hundertfünfundsiebzig Jahre.
Dies aber ist die Zeit der Lebensjahre, die Abraham gelebt hat: 175 Jahre;
Dies ist aber die Zahl der Lebensjahre Abrahams: hundertfünfundsiebzig Jahre.
Und dies sind die Tage der Jahre des Lebens Abrahams, die er lebte: hundert Jahre und siebzig Jahre und fünf Jahre.
Mĩaka yothe ĩrĩa Iburahĩmu aatũũrire muoyo yarĩ mĩaka igana rĩmwe na mĩrongo mũgwanja na ĩtano.
Και ταύτα είναι τα έτη των ημερών της ζωής του Αβραάμ, όσα έζησεν, έτη εκατόν εβδομήκοντα πέντε.
ταῦτα δὲ τὰ ἔτη ἡμερῶν ζωῆς Αβρααμ ὅσα ἔζησεν ἑκατὸν ἑβδομήκοντα πέντε ἔτη
ઇબ્રાહિમે એકસો પંચોતેર વર્ષનું આયુષ્ય પૂરું કર્યું.
Abraram te viv sanswasannkenzan (175 an).
Sa yo se tout ane lavi ke Abraham te viv, san-swasann-kenz ane.
Duka-duka, Ibrahim ya yi shekara ɗari da saba’in da biyar.
Eia na la o na makahiki o ko Aberahama ola ana, hookahi haneri a me kanahikukumamalima.
ואלה ימי שני חיי אברהם--אשר חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים
וְאֵ֗לֶּה יְמֵ֛י שְׁנֵֽי־חַיֵּ֥י אַבְרָהָ֖ם אֲשֶׁר־חָ֑י מְאַ֥ת שָׁנָ֛ה וְשִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְחָמֵ֥שׁ שָׁנִֽים׃
וְאֵ֗לֶּה יְמֵ֛י שְׁנֵֽי־חַיֵּ֥י אַבְרָהָ֖ם אֲשֶׁר־חָ֑י מְאַ֥ת שָׁנָ֛ה וְשִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְחָמֵ֥שׁ שָׁנִֽים׃
וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵֽי־חַיֵּי אַבְרָהָם אֲשֶׁר־חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִֽים׃
ואלה ימי שני חיי אברהם אשר חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים׃
וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵֽי־חַיֵּי אַבְרָהָם אֲשֶׁר־חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִֽים׃
וְאֵ֗לֶּה יְמֵ֛י שְׁנֵֽי־חַיֵּ֥י אַבְרָהָ֖ם אֲשֶׁר־חָ֑י מְאַ֥ת שָׁנָ֛ה וְשִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְחָמֵ֥שׁ שָׁנִֽים׃
अब्राहम की सारी आयु एक सौ पचहत्तर वर्ष की हुई।
अब्राहाम की उम्र एक सौ पचहत्तर साल की थी.
S ezek Ábrahám élete esztendeinek napjai, melyeket élt: száz hetvenöt esztendő.
És ezek Ábrahám életéveinek napjai, amelyeket élt: százhetvenöt év.
Ebraham dị ndụ ruo narị afọ na iri afọ asaa na ise.
Dagitoy dagiti aldaw dagiti tawen iti panagbiag ni Abraham, 175 a tawen.
Abraham meninggal pada usia yang lanjut, yaitu 175 tahun.
Abraham mencapai umur seratus tujuh puluh lima tahun,
Abraham menikmati umur panjang selama 175 tahun, lalu mati. Sesudah itu, dia mendapat tempat bersama dengan nenek moyangnya yang sudah meninggal dunia.
Or il tempo della vita di Abrahamo [fu] di centosettantacinque anni.
La durata della vita di Abramo fu di centosettantacinque anni.
Or tutto il tempo della vita d’Abrahamo fu di centosettanta cinque anni.
アブラハムの生存へたる齡の日は即ち百七十五年なりき
アブラハムの生きながらえた年は百七十五年である。
アブラハムの生存へたる齡の日は即ち百七十五年なりき
Ama'i Abrahamu'ma mika zagegafu mani'neana, 175'a zagegafu hu'ne.
ಅಬ್ರಹಾಮನು ನೂರೆಪ್ಪತ್ತೈದು ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ ಜೀವಿಸಿದನು.
ಅಬ್ರಹಾಮನು ನೂರ ಎಪ್ಪತ್ತೈದು ವರ್ಷ ಬದುಕಿದನು.
아브라함의 향년이 일백 칠십 오세라
아브라함의 향년이 일백칠십오 세라
아브라함의 향년이 일백 칠십 오세라
Pa inge lusen moul lal Abraham: yac siofok itngoul limekosr.
ئیبراهیم سەد و حەفتا و پێنج ساڵ ژیا.
Fuerunt autem dies vitæ Abrahæ, centum septuaginta quinque anni.
Fuerunt autem dies vitæ Abrahæ, centum septuaginta quinque anni.
Fuerunt autem dies vitæ Abrahæ, centum septuaginta quinque anni.
Fuerunt autem dies vitæ Abrahæ, centum septuaginta quinque anni.
fuerunt autem dies vitae eius centum septuaginta quinque anni
Fuerunt autem dies vitae Abrahae, centum septuaginta quinque anni.
Un šie ir Ābrahāma mūža gadi, cik ilgi tas dzīvojis: simts septiņdesmit un pieci gadi.
Abrayami awumelaki na bomoi mibu nkama moko na tuku sambo na mitano.
Ibulayimu yawangaala emyaka kikumi mu nsanvu mu etaano.
Ary ny andro niainan’ i Abrahama dia dimy amby fito-polo amby zato taona.
Aa le zao o andron-taon-kavelo’ i Avrahame, o niveloma’eo: zato-tsi-fitompolo lim’ amby taoñe.
അബ്രാഹാമിന്റെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റെഴുപത്തഞ്ചു വർഷം ആയിരുന്നു.
അബ്രാഹാമിന്റെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റെഴുപത്തഞ്ചു സംവത്സരം ആയിരുന്നു.
അബ്രാഹാമിന്റെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റെഴുപത്തഞ്ചു സംവത്സരം ആയിരുന്നു.
അബ്രാഹാം നൂറ്റിയെഴുപത്തഞ്ചു വർഷം ജീവിച്ചിരുന്നു.
अब्राहामाच्या आयुष्याच्या वर्षाचे दिवस हे इतके आहेत, तो एकशे पंच्याहत्तर वर्षे जगला.
အာ​ဗြ​ဟံ​သည်​အ​သက်​တစ်​ရာ့​ခု​နစ်​ဆယ်​ငါး နှစ်​ရှိ​သော်​အို​မင်း​လျက်၊ နေ့​ရက်​ကာ​လ​များ​စွာ ပြည့်​စုံ​ခြင်း​နှင့်​တ​ကွ၊ နောက်​ဆုံး​ထွက်​သက်​ကို ရှူ​၍​မိ​မိ​လူ​မျိုး​စု​နှင့်​စု​ဝေး​ခွင့်​ရ​လေ​၏။-
ထိုနောက်အာဗြဟံသည် အသက်ကြီးရင့်၍၊ အိုမင်းခြင်း၊ နေ့ရက် ကာလပြည့်စုံခြင်းနှင့်တကွ၊ အသက်ပေါင်း တရာခုနစ်ဆယ်ငါးနှစ်ရှိသော်၊
ထိုနောက် အာဗြဟံ သည် အသက် ကြီးရင့်၍ ၊ အိုမင်း ခြင်း၊ နေ့ရက် ကာလပြည့်စုံ ခြင်းနှင့်တကွ ၊ အသက် ပေါင်း တရာ ခုနစ် ဆယ်ငါး နှစ် ရှိသော်၊
Ko nga ra enei o nga tau o te oranga o Aperahama i ora ai ia, kotahi rau e whitu tekau ma rima nga tau.
U-Abhrahama waphila okweminyaka elikhulu lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
Lalezi zinsuku zeminyaka yempilo kaAbrahama ayiphilayo, iminyaka elikhulu lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
अब्राहाम जम्‍मा एक सय पचहत्तर वर्षसम्‍म बाँचे ।
Abrahams levetid og den alder han nådde, var hundre og fem og sytti år.
Og dette er dagarne hans Abraham og den alderen han nådde: hundrad og fem og sytti år.
ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ଆୟୁର ପରିମାଣ ଶହେ ପଞ୍ଚସ୍ତରି ବର୍ଷ; ସେ ଏତେ ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜୀବିତ ଥିଲେ।
Abrahaam waggaa dhibba tokkoo fi torbaatamii shan jiraate.
ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੀ ਕੁੱਲ ਉਮਰ ਇੱਕ ਸੌ ਪੰਝੱਤਰ ਸਾਲ ਦੀ ਹੋਈ।
این است ایام سالهای عمر ابراهیم، که زندگانی نمود: صد و هفتاد وپنج سال.
ابراهیم در سن صد و هفتاد و پنج سالگی، در کمال پیری، کامیاب از دنیا رفت و به اجداد خود پیوست.
Teć są dni lat żywota Abrahamowego, które przeżył, sto i siedemdziesiąt, i pięć lat.
Oto liczba lat życia, których dożył Abraham: sto siedemdziesiąt pięć lat.
E estes foram os dias de vida que viveu Abraão: cento e setenta e cinco anos.
Estes pois são os dias dos annos da vida de Abrahão, que viveu cento e setenta e cinco annos.
Estes pois são os dias dos anos da vida de Abraão, que viveu cento e setenta e cinco anos.
Estes são os dias dos anos da vida de Abraão que ele viveu: cento e setenta e cinco anos.
Ятэ зилеле анилор веций луй Авраам: ел а трэит о сутэ шаптезечь ши чинч де ань.
Şi acestea sunt zilele anilor vieţii lui Avraam pe care le-a trăit, o sută şaptezeci şi cinci de ani.
Abraham too natun esa hitu nulu lima ma, ana mate.
Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;
И века Аврамовог што поживе беше сто и седамдесет и пет година.
I vijeka Avramova što poživje bješe sto i sedamdeset i pet godina.
Pamwe chete, Abhurahama akararama makore zana namakumi manomwe namashanu.
Сия же лета дний жития Авраамля, елика поживе, лет сто седмьдесят пять:
To so dnevi let Abrahamovega življenja, ki jih je živel, sto petinsedemdeset let.
Sannadihii Ibraahim noolaa oo cimrigiisu ahaa waa boqol iyo shan iyo toddobaatan sannadood.
Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
Abraham vivió hasta la edad de 175 años
Estos son los días de los años que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
Los días de los años que vivió Abraham fueron 175 años.
Estos fueron los días de los años de la vida de Abrahán: ciento setenta y cinco años.
Estos empero fueron los días de la vida de Abraham que vivió ciento y setenta y cinco años.
Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
Ahora los años de la vida de Abraham fueron ciento setenta y cinco.
Hizi ndizo zilikuwa siku za miaka ya uhai wake Abraham alizoishi, miaka 175.
Kwa jumla, Abrahamu aliishi miaka 175.
Och detta är antalet av Abrahams levnadsår: ett hundra sjuttiofem år;
Men Abrahams ålder, som han lefde, var hundrade fem och sjutio år.
Och detta är antalet av Abrahams levnadsår: ett hundra sjuttiofem år;
At ito ang mga araw ng mga taon ng buhay na ikinabuhay ni Abraham, isang daan at pitong pu't limang taon.
Ito ang naging mga araw ng mga taon sa buhay ni Abraham na kanyang ibinuhay, 175 na mga taon.
ஆபிரகாம் உயிரோடிருந்த ஆயுசு நாட்கள் 175 வருடங்கள்.
ஆபிரகாம் நூற்று எழுபத்தைந்து வருடங்கள் வாழ்ந்தான்.
అబ్రాహాము మొత్తం నూట డెబ్భై ఐదు సంవత్సరాలు జీవించాడు.
Pea ko e ngaahi ʻaho ʻoe ngaahi taʻu naʻe moʻui ai ʻa ʻEpalahame, ko e taʻu ʻe teau mo e taʻu ʻe fitungofulu ma nima.
Verse not available
İbrahim yüz yetmiş beş yıl yaşadı. Ömrü bu kadardı.
Abraham nkwanna nyinaa kosii mfe ɔha aduɔson anum.
Abraham nkwanna nyinaa kɔsii mfeɛ ɔha aduɔson enum.
А оце дні літ Авраамового життя, які він прожив: сто літ, і сімдесят літ, і п'ять літ.
और अब्रहाम की कुल उम्र जब तक कि वह जिन्दा रहा एक सौ पिच्छत्तर साल की हुई।
ئىبراھىمنىڭ ئۆمرىنىڭ كۈنلىرى بىر يۈز يەتمىش يىل بولدى؛ ئۇ تولىمۇ قېرىپ، كۈنلىرى توشۇپ، نەپەستىن توختاپ ۋاپات بولدى؛ ئۇ ئۆز قوۋمىنىڭ قېشىغا بېرىپ قوشۇلدى.
Ибраһимниң өмриниң күнлири бир йүз йәтмиш жил болди; у толиму қерип, күнлири тошуп, нәпәстин тохтап вапат болди; у өз қовминиң қешиға берип қошулди.
Ibrahimning ömrining künliri bir yüz yetmish yil boldi; u tolimu qérip, künliri toshup, nepestin toxtap wapat boldi; u öz qowmining qéshigha bérip qoshuldi.
Ibraⱨimning ɵmrining künliri bir yüz yǝtmix yil boldi; u tolimu ⱪerip, künliri toxup, nǝpǝstin tohtap wapat boldi; u ɵz ⱪowmining ⱪexiƣa berip ⱪoxuldi.
Aùp-ra-ham hưởng thọ được một trăm bảy mươi lăm tuổi;
Áp-ra-ham hưởng thọ được một trăm bảy mươi lăm tuổi;
Áp-ra-ham hưởng thọ 175 tuổi.
Gbogbo àpapọ̀ ọdún tí Abrahamu lò láyé jẹ́ igba kan ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n.
Verse Count = 217

< Genesis 25:7 >