< Genesis 10:22 >

The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
بَنُو سَامٍ: عِيلَامُ وَأَشُّورُ وَأَرْفَكْشَادُ وَلُودُ وَأَرَامُ.
أَمَّا أَبْنَاءُ سَامٍ فَهُمْ: عِيلامُ وَأَشُّورُ وَأَرْفَكْشَادُ وَلُودُ وَأَرَامُ
Սեմի որդիներն են Ելամը, Ասուրը, Արփաքսադը, Լուդն ու Արամը:
চেমৰ পুত্রসকল থ’ল এলম, অচুৰ, অৰ্ফকচদৰ, লুদ আৰু অৰাম।
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud və Aram.
Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me.
শেমের এই সকল ছেলে এলম, অশূর, অর্ফকষদ, লূদ ও অরাম।
শেমের ছেলেরা: এলম, অশূর, অর্ফক্‌ষদ, লূদ ও অরাম।
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.
Ang mga anak ni Sem nga lalaki mao sila si Elam, Asur, Arpacsad, Lud, ug Aram.
Ug ang mga anak nga lalake ni Sem: si Elam ug si Assur, ug si Arphaxad, ug si Lud, ug si Aram.
Ana aamuna a Semu anali: Elamu, Asuri, Aripakisadi, Ludi ndi Aramu.
Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
Shem koca ah Elam neh Assyria, Arpaxad, Lud neh Aram om.
Shem kocaah Elam neh Assyria, Arpaxad, Lud neh Aram om.
Shem chilhah ho chu ahile Elam, Asshur, Arphaxed, Lud chule Ram ahiuve.
Shem e capanaw teh Elam, Assyria, Arphaxad, Lud hoi Aram.
闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
閃的子孫:厄藍、亞述、阿帕革沙得、路得和阿蘭。
Šemovi su sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram.
A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram.
A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
Shem nonywolo: Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram.
Sems zonen waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram.
De zonen van Sem zijn Elam, Assjoer, Arpaksad, Loed en Aram.
Sems zonen waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
These are the sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan.
Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan.
The sons of Shem were Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem [Name] were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram [Elevated].
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem, Elam and Asshur, —and Arpachshad and Lud and Aram.
[the] sons of Shem [were] Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram.
son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
And his sonnes were: Elam Assur Arphachsad Lud ad Aram.
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, and Aram.
The children of Shem; Elam, and Ashur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arfaxath, and Lud, and Aram.
Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
La filoj de Ŝem: Elam kaj Aŝur kaj Arpaĥŝad kaj Lud kaj Aram.
Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Elam, Asur, Arfaxad, Lud kple Aram.
(Ja nämät ovat) Semin lapset: Elam ja Assur: Arphaksad, Lud ja Aram.
Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud ja Aram.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. —
Les fils de Sem furent: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud et Aram.
Les fils de Sem: Élam, et Assur, et Arpacshad, et Lud, et Aram.
Et les enfants de Sem sont Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, et Aram.
Les fils de Sem sont: Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram.
Les fils de Sem furent: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. —
Les fils de Sem sont Élam, Assur, Arpacshad, Lud et Aram.
Les fils de Sem: Heilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aran et Caïnan.
Enfants de Sem: Élam, Assur, Arphaxad, Loud et Aram.
Sems Söhne waren Elam, Assur, Arpaksad, Lud und Aram.
Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram.
Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram.
Die Söhne Sems sind Elam, Assur, Arpachsad, Lud und Aram.
Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.
Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.
Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachsad, Lud und Aram.
Sems Söhne waren Elam, Assur, Arpakschad, Lud und Aram.
Schems Söhne sind Elam und Aschur und Arpachschad und Lud und Aram.
Ariũ a Shemu nĩ aya: Elamu, na Ashuri, na Arafakasadi, na Ludi, na Aramu.
Υιοί του Σημ ήσαν Ελάμ, και Ασσούρ, και Αρφαξάδ, και Λούδ, και Αράμ.
υἱοὶ Σημ Αιλαμ καὶ Ασσουρ καὶ Αρφαξαδ καὶ Λουδ καὶ Αραμ καὶ Καιναν
શેમના દીકરાઓ, એલામ, આશ્શૂર, આર્પાકશાદ, લૂદ તથા અરામ હતા.
Men pitit gason Sèm yo. Se te Elam, Asou, Apachad, Lidi ak Aram.
Fis a Sem yo te Élam, Assur, Arpacschad, Lud, avèk Aram.
’Ya’yan Shem maza su ne, Elam, Asshur, Arfakshad, Lud da Aram.
O na keiki a Sema; o Elama, o Asura, o Arepakada, o Luda, a o Arama.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם
בְּנֵ֥י שֵׁ֖ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֑וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֥וּד וֽ͏ַאֲרָֽם׃
בְּנֵ֥י שֵׁ֖ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֑וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֥וּד וַֽאֲרָֽם׃
בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וַֽאֲרָֽם׃
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃
בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וֽ͏ַאֲרָֽם׃
בְּנֵ֥י שֵׁ֖ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֑וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֥וּד וַֽאֲרָֽם׃
शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद और अराम हुए।
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे.
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
Sém fiai: Élom, Ássúr, Árpáchsod, Lúd és Áram.
Ụmụ ndị ikom Shem bụ Elam, Ashua, Apakshad, Lud na Aram.
Dagiti putot a lallaki ni Sem ket ni Elam, ni Assur, ni Arpaksad, ni Lud, ken ni Aram.
Anak-anak Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud dan Aram.
Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud dan Aram.
Nama anak-anak Sem adalah Elam, Asyur, Arpaksad, Lud, dan Aram.
I figliuoli di Sem [furono] Elam, ed Assur, ed Arfacsad, e Lud, ed Aram.
I figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram.
I figliuoli di Sem furono Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram.
セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。
セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
Semi mofavre naga zamagi'a, Elamu'e, Asari'e, Arpaksadi'e Ludiki, Aramu'e.
ಶೇಮನ ಪುತ್ರರು: ಏಲಾಮ್, ಅಶ್ಯೂರ್, ಅರ್ಪಕ್ಷದ್, ಲೂದ್, ಅರಾಮ್.
ಶೇಮನ ಮಕ್ಕಳು - ಏಲಾಮ್, ಅಶ್ಶೂರ್, ಅರ್ಪಕ್ಷದ್, ಲೂದ್, ಅರಾಮ್ ಎಂಬವರು.
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람이요
셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람이요
Wen natul Shem — Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, ac Aram — elos pa papa tumun mwet ma us inelos.
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام.
Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
Filii Sem: Ælam et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
Filii Sem: Ælam et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
Filii Sem: Aelam et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
Šema bērni bija: Elams un Assurs un Arvaksads un Luds un Arams.
Bana mibali ya Semi: Elami, Asuri, Aripakishadi, Ludi mpe Arami.
Abaana ba Seemu be bano: Eramu, ne Asuli, ne Alupakusaadi, ne Ludi ne Alamu.
Ny zanakalahin’ i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpaksada sy Loda ary Arama.
Inao o tarira’ i Semeo: i Elame, i Asore, i Arpaksade, i Lode vaho i Arame.
ശേമിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏലാം, അശ്ശൂർ, അർപ്പക്ഷാദ്, ലൂദ്, അരാം.
ശേമിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏലാം, അശ്ശൂർ, അൎപ്പക്ഷാദ്, ലൂദ്, അരാം.
ശേമിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏലാം, അശ്ശൂർ, അർപ്പക്ഷാദ്, ലൂദ്, അരാം.
ശേമിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏലാം, അശ്ശൂർ, അർപ്പക്ഷാദ്, ലൂദ്, അരാം.
शेम याचे पुत्र एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद व अराम हे होते.
ရှေ​မ​၏​သား​များ​ဖြစ်​ကြ​သော​ဧ​လံ၊ အာ​ရှု​ရ၊ အာ​ဖာ​ဇဒ်၊ လု​ဒ​နှင့်​အာ​ရံ​တို့​သည်​ကား​သူ​တို့ ၏​နာ​မည်​ကို​ခံ​ယူ​ကြ​သော​လူ​မျိုး​တို့​၏ ဖ​ခင်​များ​ဖြစ်​ကြ​၏။-
ရှေမသားကား၊ ဧလံ၊ အာရှရ၊ အာဖါဇဒ်၊ လုဒ၊ အာရံတည်း။
ရှေမ သား ကား၊ ဧလံ ၊ အာရှရ ၊ အာဖါဇဒ် ၊ လုဒ ၊ အာရံ တည်း။
Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame.
Amadodana kaShemu ayeyila: u-Elamu, u-Ashuri, u-Afazadi, uLudi lo-Aramu.
Amadodana kaShemu: UElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu.
एलाम, अश्‍शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम शेमका छोराहरू थिए ।
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram.
Og sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram.
ଶେମର ଏହିସବୁ ସନ୍ତାନ, ଏଲମ୍‍ ଓ ଅଶୂର ଓ ଅର୍ଫକ୍ଷଦ ଓ ଲୁଦ୍‍ ଓ ଅରାମ।
Ilmaan Seem Eelaam, Ashuur, Arfaakshad, Luudii fi Arraam turan.
ਸ਼ੇਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਏਲਾਮ, ਅੱਸ਼ੂਰ, ਅਰਪਕਸਦ, ਲੂਦ ਅਤੇ ਅਰਾਮ ਸਨ।
پسران سام: عیلام و آشور و ارفکشاد و لود وارام.
این است اسامی پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود و ارام.
Synowie Semowi: Elam i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram.
[Synowie] Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud i Aram.
E os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã.
Os filhos de Sem, são: Elam, e Assur, e Arpachshad, e Lud.
Os filhos de Sem, são: Elam, e Assur, e Arpachshad, e Lud.
Os filhos de Shem foram: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, e Aram.
Фиий луй Сем ау фост: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам.
Copiii lui Sem: Elam şi Aşur şi Arpacşad şi Lud şi Aram.
Sem tititi-nonosi nara, Elam, Asyur, Arpaksad, Lud ma Aram.
Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
Sinovi Simovi bjehu: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram.
Vanakomana vaShemu vaiti: Eramu, Ashuri, Afakisadhi, Rudhi naAramu.
Сынове Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд, и Арам и Каинан.
Semovi otroci: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud in Arám.
Wiilashii Sheemna waxay ahaayeen Ceelaam, iyo Ashuur, iyo Arfaksad, iyo Luud, iyo Araam.
Y los hijos de Sem: Elam, y Asur, y Arfaxad, y Lud, y Aram.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, y Harán.
Los hijos de Sem fueron: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
Y los hijos de Sem fueron Elam, y Assur, y Arfajad, y Lud, y Aram.
Y los hijos de Sem: Elam, y Assur, y Arphaxad, y Lud, y Aram.
Estos son los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
Wana wa Shemu walikuwa Elamu, Ashuru, Alfaksadi, Ludi, na Aramu.
Wana wa Shemu walikuwa: Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi na Aramu.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram.
Och desse äro hans barn: Elam, Assur, Arphachsad, Lud och Aram.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram.
Ang mga anak ni Sem; si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram.
Ang mga anak na lalaki ni Sem ay sina Elam, Asshur, Arfaxad, Lud, at Aram.
சேமுடைய மகன்கள் ஏலாம், அசூர், அர்பக்சாத், லூத், ஆராம் என்பவர்கள்.
சேமின் மகன்கள்: ஏலாம், அசூர், அர்பக்சாத், லூத், ஆராம்.
షేము కొడుకులు ఏలాము, అష్షూరు, అర్పక్షదు, లూదు, అరాము.
Ko e fānau ʻa Semi; ko ʻIlami, mo ʻAsuli, mo ʻAfakisati, mo Luti, mo ʻElami.
Verse not available
Sam'ın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram.
Sem asefo ni: Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram.
Sem asefoɔ nie: Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram.
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
और बनी सिम यह हैं: ऐलाम और असुर और अरफ़कसद और लुद और आराम।
شەمنىڭ ئوغۇللىرى ئېلام، ئاشۇر، ئارفاخشاد، لۇد، ئارام؛
Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам;
Shemning oghulliri Élam, Ashur, Arfaxshad, Lud, Aram;
Xǝmning oƣulliri Elam, Axur, Arfahxad, Lud, Aram;
Con trai của Sem là Ê-lam, A-su-rơ, A-bác-sát, Lút và A-ram.
Con trai của Sem là Ê-lam, A-sự-rơ, A-bác-sát, Lút và A-ram.
Con trai Sem là Ê-lam, A-su-rơ, A-bác-sát, Lút, và A-ram.
Àwọn ọmọ Ṣemu ni: Elamu, Aṣuri, Arfakṣadi, Ludi àti Aramu.
Verse Count = 217

< Genesis 10:22 >