< Ezra 8:5 >

Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
مِنْ بَنِي شَكَنْيَا: ٱبْنُ يَحْزِيئِيلَ، وَمَعَهُ ثَلَاثُ مِئَةٍ مِنَ ٱلذُّكُورِ.
مِنْ بَنِي شَكَنْيَا: ابْنُ يَحْزِيئِيلَ وَمَعَهُ ثَلاثُ مِئَةٍ مِنَ الذُّكُورِ.
চখনিয়া বংশধৰসকলৰ মাজত যহজীয়েল। তেওঁৰ লগত তালিকাত তিনিশ জন পুৰুষ আছিল।
Şekanya övladlarından Yaxazielin oğlu və onunla bərabər üç yüz kişi.
Verse not available
শখনিয়ের সন্তানদের মধ্যে মহসীয়েলের ছেলে ও তার সঙ্গী তিনশো জন পুরুষ৷
যত্তু বংশজাতদের মধ্যে মহসীয়েলের পুত্র শখনিয় এবং তার সঙ্গী, 300 জন পুরুষ।
От Сеханиевите потомци, Яазииловият син, и с него триста души от мъжки пол.
Sa mga kaliwat ni Seconias: si Ben Jahasiel. Uban kaniya nalista ang 300 ka mga lalaki.
Sa mga anak nga lalake ni Sechanias, ang anak nga lalake ni Jahasiel; ug uban kaniya may totolo ka gatus ka lalake.
Sekaniya, mwana wa Yahazieli wa fuko la Zatu. Pamodzi ndi iyeyu panalembedwanso anthu 300.
Shekaniah ih acaeng, Jahaziel ih caanawk hoi nawnto ah nongpa cumvai thumto,
Jahaziel capa Shekaniah koca neh a taengkah tongpa ya thum.
Jahaziel capa Shekaniah koca neh a taengkah tongpa ya thum.
Zattu insunga kon’in Jahaziel chapa Shecaniah leh midang jathum ahiuve,
Shekaniah capanaw thung hoi Benjahaziel koe kaawm e tongpa 300.
属示迦尼的子孙有雅哈悉的儿子,同着他有男丁三百;
屬示迦尼的子孫有雅哈悉的兒子,同着他有男丁三百;
匝突的子孫,有雅哈齊耳的兒子舍加尼雅,同他一起的,有男子三百名;
od Zatuovih sinova: Šekanija, sin Jahazielov, i s njim tri stotine muškaraca;
Z synů Sechaniášových syn Jachazielův, a s ním tři sta mužů.
Z synů Sechaniášových syn Jachazielův, a s ním tři sta mužů.
af Zattus Efterkommere Sjekanja, Jahaziels Søn, med 300 Mandspersoner;
af Sekanias Børn, Jehasiels Søn, og med ham tre Hundrede Mandspersoner;
af Zattus Efterkommere Sjekanja, Jahaziels Søn, med 300 Mandspersoner;
nyikwa Zatu, Shekania wuod Jahaziel, kaachiel kode ji mia adek;
Van de kinderen van Sechanja, de zoon van Jahaziel; en met hem driehonderd manspersonen.
van de zonen van Sjekanja: de zoon van Jachaziël met driehonderd man;
Van de kinderen van Sechanja, de zoon van Jahaziel; en met hem driehonderd manspersonen.
of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel, and with him three hundred males;
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
from the descendants of Zattu, Shecaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
And of the sons of Zathoes; Sechenias the son of Aziel, and with him three hundred males.
And of the sons of Zathoes; Sechenias the son of Aziel, and with him three hundred males.
From the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel, and three hundred men were with him.
Of the children of Shechaniah, the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Sechenias, the son of Ezechiel, and with him three hundred men.
From the sons of Zattu, Shecaniah, son of Jahaziel, and with him 300 men.
Of the sonnes of Shechaniah, the sonne of Iahaziel, and with him three hundreth males.
Of the sons of Shechaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
And of the sons of Zathoes; Sechenias the son of Aziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shechanyah, the son of Yachaziel, and with him were three hundred males.
From the sons of Shechaniah: the son of Jahaziel, and with him three hundred who are males.
Of the sons of Zattu, Shecaniah the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Zattu, Shecaniah the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Zattu, Shecaniah the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Zattu, Shecaniah the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Zattu, Shecaniah the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Zattu, Shecaniah the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
Of the sons of Zattu, Shecaniah, the son of Jehaziel, —and, with him, three hundred males;
Of [the] descendants of (Zattu *X*) Shecaniah [the] son of Jahaziel and with him [were] three hundred the males.
from son: descendant/people (Zattu *X*) Shecaniah son: child Jahaziel and with him three hundred [the] male
Shecaniah the son of Jahaziel and 300 other men from the clan descended from Zattu
Of the descendants of Zattu, Ben Jahaziel and with him were three hundred males.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.
of the sones of Sechemye, the sone of Ezechiel, and with hym thre hundrid men;
From the sons of Shechaniah: the son of Jahaziel, and with him three hundred who are males.
el la idoj de Ŝeĥanja: la filo de Jaĥaziel, kaj kun li tricent virseksuloj;
Ame siwo tso Zatu ƒe dzidzimeviwo dome: Sekania, Yahaziel ƒe vi kple ŋutsu alafa etɔ̃ siwo le eŋu la;
Sekanian pojista, Jehasielin poika, ja hänen kanssansa kolmesataa miestä;
Sekanjan jälkeläisiä Jahasielin poika ja hänen kanssaan kolmesataa miestä;
des fils de Séchénias, fils d'Ezéchiel, et avec lui trois cents mâles;
Des fils de Shecania, fils de Jahaziel, et avec lui trois cents mâles.
des fils de Shecania, le fils de Jakhaziel, et avec lui 300 hommes;
Des enfants de Sécania, le fils de Jahaziël, et avec lui trois cents hommes;
D’entre les fils de Séchénias, le fils d’Ézéchiel, et avec lui trois cents hommes;
des fils de Schecania, le fils de Jachaziel, et avec lui trois cents mâles;
des fils de Séchénias, fils d’Ezéchiel, et avec lui trois cents mâles;
Des enfants de Shécania, le fils de Jachaziel, et avec lui trois cents hommes;
des fils de Sechania, le fils de Jahaziel, et avec lui trois cents mâles;
Et des fils de Zathoé, Sechénias, fils d'Aziel, et avec lui trois cents hommes.
parmi les enfants de Chekhania, était le fils de Yahaziël, et avec lui trois cents mâles;
Von den Söhnen Sekanjas: der Sohn Jachaziels und mit ihm 300 männliche Personen.
von den Söhnen Schekanjas: [Wahrsch. ist mit and. zu l.: von den Söhnen Sattus: Schekanja usw. Ebenso v 10: von den Söhnen Banis: Schelomith] der Sohn Jachasiels, und mit ihm 300 Männliche;
von den Söhnen Schekanjas: der Sohn Jachasiels, und mit ihm dreihundert Männliche;
Von den Nachkommen Sattus: Sechanja, der Sohn Jehasïels, und mit ihm 300 Mannspersonen.
von den Kindern Sechanja: der Sohn Jehasiel und mit ihm dreihundert Mannsbilde;
von den Kindern Satthu: Sechanja, der Sohn Jahasiels, und mit ihm dreihundert Mannsbilder;
von den Nachkommen Satthus: Sechanja, der Sohn Jahasiels, und mit ihm 300 männliche Personen;
Von den Kindern Sattus: Sechanja, der Sohn Jehasiels, und mit ihm 300 männlichen Geschlechts.
na kuuma njiaro cia Zatu, aarĩ Shekania mũrũ wa Jahazieli, hamwe na andũ angĩ 300;
Εκ των υιών Σεχανία, ο υιός του Ιααζιήλ, και μετ' αυτού τα αρσενικά τριακόσιοι.
ἀπὸ υἱῶν Ζαθοης Σεχενιας υἱὸς Αζιηλ καὶ μετ’ αὐτοῦ τριακόσιοι τὰ ἀρσενικά
શખાન્યાનો વંશજ યાહઝીએલ; તેની સાથે ત્રણસો પુરુષો હતા.
Chekanya, pitit gason Jazyèl la, chèf branch fanmi Zatou a. Li te gen avè l' twasan (300) gason.
Nan fis a Tsatttu yo, Schecania, fis a Jachaziel la e avèk li, twa-san gason.
daga zuriyar Zattu, Shekaniya ɗan Yahaziyel ne shugaba, tare da shi akwai mutum 300;
No na mamo a Sekania; o ke keiki a Iahaziela, a me ia no ekolu haneri kane.
מבני שכניה בן יחזיאל ועמו שלש מאות הזכרים
מִבְּנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמֹּ֕ו שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות הַזְּכָרִֽים׃ ס
מִבְּנֵ֥י זַתּוּא שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃ ס
מִבְּנֵי שְׁכַנְיָה בֶּן־יַחֲזִיאֵל וְעִמּוֹ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת הַזְּכָרִֽים׃
מבני שכניה בן יחזיאל ועמו שלש מאות הזכרים׃
מִבְּנֵי שְׁכַנְיָה בֶּן־יַחֲזִיאֵל וְעִמּוֹ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת הַזְּכָרִֽים׃
מִבְּנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃ ס
शकन्याह के वंश में से यहजीएल का पुत्र, जिसके संग तीन सौ पुरुष थे।
ज़ट्टूके वंशज; याहाज़िएल के पुत्र शेकानियाह के वंशज तथा उसके 300 पुरुष;
Sekánia fiai közül a Jaháziel fia s ő vele háromszáz férfi;
Sekhanja fiai közül: Jachaziél fia s vele háromszázan, a férfiak.
ndị ikwu Zatu, Shekanaya nwa Jahaziel na narị mmadụ atọ so ya.
Kadagiti kaputotan ni Sekanias: ni Jahaziel. Tallogasut a lallaki ti nailista a kaduana.
Verse not available
dari bani Zatu: Sekhanya bin Yahaziel, dan bersama-sama dia tiga ratus orang laki-laki;
Sekanya anak Yahaziel dari keturunan Zatu, dan ada 300 orang laki-laki bersama dia.
de' figliuoli di Secania, il figliuolo di Iahaziel, e con lui trecento maschi;
dei figli di Zattu: Secania figlio di Iacaziel e con lui trecento maschi;
Dei figliuoli di Scecania, il figliuolo di Jahaziel, e con lui trecento maschi.
シカニヤの子孫の中にてはヤハジエルの子 彼と偕なる男三百人
ザッツの子孫のうちではヤハジエルの子シカニヤおよび彼と共にある男三百人。
シカニヤの子孫の中にてはヤハジエルの子 彼と偕なる男三百人
Hanki Zatu nagapintira Jahazieli nemofo Sekania'ene, 300'a venene agranena vu'naze.
ಜತ್ತುವಿನ ವಂಶಜರಲ್ಲಿ ಯಹಜಿಯೇಲನ ಮಗನಾದ ಶೆಕನ್ಯನು ಮತ್ತು ಅವನ ಸಂಗಡ 300 ಮಂದಿ ಗಂಡಸರು.
ಜತ್ತೂವಿನವರಲ್ಲಿ ಯಹಜೀಯೇಲನ ಮಗನಾದ ಶೆಕನ್ಯನೂ ಹಾಗೂ ಅವನೊಡನೆ 300 ಗಂಡಸರು.
스가냐 자손 중에서는 야하시엘의 아들이니 그와 함께한 남자가 삼백 명이요
스가냐 자손 중에서는 야하시엘의 아들이니 그와 함께한 남자가 삼백명이요
Shecaniah, wen natul Jahaziel, ke fwil natul Zattu, wi mukul 300
لە نەوەی زەتو، شەخەنەیا کوڕی یەحەزیێل و سێ سەد نێرێنەش لەگەڵی؛
De filiis Secheniæ, filius Ezechiel, et cum eo trecenti viri.
De filiis Secheniæ, filius Ezechiel, et cum eo trecenti viri.
De filiis Secheniæ, filius Ezechiel, et cum eo trecenti viri.
De filiis Secheniæ, filius Ezechiel, et cum eo trecenti viri.
de filiis Secheniae filius Hiezihel et cum eo trecenti viri
De filiis Secheniae, filius Ezechiel, et cum eo trecenti viri.
No Šekanijas bērniem: Jeaziēļa dēls, un ar viņu trīssimt no vīriešu kārtas;
Kati na bakitani ya Zatu: Shekania, mwana mobali ya Yaazieli, elongo na bato na ye nkama misato.
n’okuva mu bazzukulu ba Sekaniya, mutabani wa Yakazyeri, era wamu naye abasajja ebikumi bisatu;
ny zanak’ i Jahaziela, avy tamin’ ny taranak’ i Sekania, mbamin’ ny namany telon-jato lahy;
Tamo ana’ i Sekaniào, i Zatò, ana’ Iakaziele, reketse ty lahilahy telonjato.
ശെഖന്യാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യഹസീയേലും, അവനോടുകൂടെ മുന്നൂറ് പുരുഷന്മാരും.
ശെഖന്യാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യഹസീയേലിന്റെ മകനും അവനോടുകൂടെ മുന്നൂറു പുരുഷന്മാരും.
ശെഖന്യാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യഹസീയേലിന്റെ മകനും അവനോടുകൂടെ മുന്നൂറു പുരുഷന്മാരും.
സാത്തുവിന്റെ പിൻഗാമികളിൽ: യഹസീയേലിന്റെ മകനായ ശെഖന്യാവും അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം 300 പുരുഷന്മാരും;
शखन्याच्या वंशतला यहजोएलचा मुलगा आणि त्याच्याबरोबर तीनशे पुरुष,
Verse not available
ရှေခနိအမျိုး ယဟာဇေလသားနှင့် ယောက်ျား ပေါင်းသုံးရာ၊
ရှေခနိ အမျိုး ယဟာဇေလ သား နှင့် ယောက်ျား ပေါင်းသုံး ရာ၊
O nga tama a Hekania; ko te tama a Tahatiere; na, ko ona hoa, e toru rau nga tana.
abesizukulwane sikaZathu, kwakunguShekhaniya indodana kaJahaziyeli, oweza lamadoda angamakhulu amathathu;
Kumadodana kaShekaniya: Indodana kaJahaziyeli, njalo kanye laye abesilisa abangamakhulu amathathu.
जत्तूका परिवारका– बेन यहासेल र तिनीसँग ३०० पुरुष थिए ।
av Sekanjas barn Jahasiels sønn, og med ham tre hundre menn;
av Sekanja-sønerne Jahasiels son og tri hundrad mann med honom;
ଶଖନୀୟର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯହସୀୟେଲର ପୁତ୍ର; ତାହା ସଙ୍ଗେ ତିନି ଶହ ପୁରୁଷ।
sanyii Zaatuʼi keessaa Shekaaniyaa ilma Yahiziiʼeel; warri isa wajjin turanis namoota 300 turan;
ਸ਼ਕਨਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਯਹਜ਼ੀਏਲ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਤਿੰਨ ਸੌ ਪੁਰਖ।
از بنی شکنیا، ابن یحزیئیل و با او سیصد نفر از ذکور.
Verse not available
Z synów Sechanijaszowych syn Jahazyjelowy, a z nim trzy sta mężów;
Z synów Szekaniasza – syn Jahaziela, a z nim trzystu mężczyzn;
Dos filhos de Secanias, o filho de Jaaziel, e com ele trezentos homens;
Dos filhos de Sechanias, o filho de Jehaziel; e com elle trezentos homens.
Dos filhos de Sechanias, o filho de Jehaziel; e com ele trezentos homens.
Dos filhos de Shecaniah, o filho de Jahaziel; e com ele trezentos homens.
дин фиий луй Шекания, фиул луй Иахазиел, ши ку ел трей суте де бэрбаць;
Dintre fiii lui Şecania, fiul lui Iahaziel, şi cu el trei sute, de parte bărbătească.
из сыновей Зафоя Шехания, сын Яхазиила, и с ним триста человек мужеского пола;
Од синова Сеханијиних син Јасилов и с њим мушкиња три стотине;
Od sinova Sehanijinih sin Jasilov i s njim muškinja tri stotine;
kuzvizvarwa zvaZatu, Shekania mwanakomana waJahazieri, uye pamwe chete naye varume mazana matatu;
и от сынов Зафоисовых Ехениа сын Азиилев, и с ним триста мужей,
Od Šehanjájevih sinov Jahaziélov sin in z njim tristo moških.
Wiilashii Shekaanyaahna waxaa ka socday ina Yaxasii'eel, oo waxaa isaga la jiray saddex boqol oo nin.
de los hijos de Secanías, el hijo de Jahaziel, y con él trescientos varones;
De los hijos de Zatu, Secanías, hijo de Jahaziel, y con él 300 hombres.
De los hijos de Secanías, hijo de Jahaziel, y con él trescientos varones.
de los hijos de Zatu, Secanías, hijo de Jahaziel, y con él 300 varones;
De los hijos de Secanías, un hijo de Jahasiel, y trescientos varones que le acompañaban.
De los hijos de Sequenías; el hijo de Ezequiel, y con él trescientos varones.
De los hijos de Sechânías, el hijo de Jahaziel, y con él trescientos varones;
De los hijos de Secanías, el hijo de Jahaziel; y con él trescientos varones.
Shekaniah, Yahazieli na pamoja naye wanaume mia tatu. Wana wa
wa wazao wa Zatu, alikuwa Shekania mwana wa Yahazieli na wanaume 300 pamoja naye;
av Sekanjas barn Jahasiels son och med honom tre hundra män;
Af Sechania barn: Jahasiels son, och med honom trehundrad män.
av Sekanjas barn Jahasiels son och med honom tre hundra män;
Sa mga anak ni Sechanias, ang anak ni Jahaziel; at kasama niya'y tatlong daang lalake.
Mula sa mga kaapu-apuhan ni Secanias: si Ben Jahaziel. Kasama niyang nakalista ang tatlong daang lalaki.
செக்கனியாவின் மகன்களில் யகசியேலின் மகனும், அவனுடன் 300 ஆண்மக்களும்,
சத்தூவின் வழித்தோன்றலைச் சேர்ந்த யகாசியேலின் மகன் செக்கனியா, அவனுடன் 300 மனிதர்;
షెకన్యా వంశంలో ఉన్న యహజీయేలు కొడుకు, అతనితో పాటు 300 మంది పురుషులు.
‌ʻI he ngaahi foha ʻo Sikania; ko e foha ʻo Saesieli, pea naʻe ʻiate ia ʻae kau tangata ʻe toko tolungeau.
Yahaziel oğlu Şekanya'nın oğullarından 300 erkek.
Satu asefo mu no: Yahasiel babarima Sekania ne mmarima afoforo bi ahaasa.
Satu abusua mu no: Yahasiel babarima Sekania ne mmarima afoforɔ ahasa.
З синів Затту: Шеханія, син Яхазіїлів, а з ним три сотні мужчин.
और बनी सिकनियाह में से, यहज़ीएल का बेटा, और उसके साथ तीन सौ आदमी:
شېكانىيانىڭ ئەۋلادلىرىدىن بولغان ياھازىيەلنىڭ ئوغلى ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە قايتقان ئەركەكلەر ئۈچ يۈز كىشى؛
Шеканияниң әвлатлиридин болған Яһазийәлниң оғли вә униң билән биллә қайтқан әркәкләр үч йүз киши;
Shékaniyaning ewladliridin bolghan Yahaziyelning oghli we uning bilen bille qaytqan erkekler üch yüz kishi;
Xekaniyaning ǝwladliridin bolƣan Yaⱨaziyǝlning oƣli wǝ uning bilǝn billǝ ⱪaytⱪan ǝrkǝklǝr üq yüz kixi;
về con cháu Se-ca-nia có con trai Gia-ha-xi-ên, và với người được ba trăm nam đinh;
về con cháu Se-ca-nia có con trai Gia-ha-xi-ên, và với người được ba trăm nam đinh;
Một người con của Gia-ha-xi-ên thuộc dòng Sê-ca-nia và 300 người nam khác.
nínú àwọn ọmọ Sattu: Ṣekaniah ọmọ Jahasieli àti àwọn ọ̀ọ́dúnrún ọkùnrin pẹ̀lú rẹ̀;
Verse Count = 207

< Ezra 8:5 >