< Ezra 8:11 >
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
وَمِنْ بَنِي بَابَايَ: زَكَرِيَّا بْنُ بَابَايَ، وَمَعَهُ ثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ مِنَ ٱلذُّكُورِ. |
مِنْ بَنِي بَابَايَ: زَكَرِيَّا بْنُ بَابَايَ وَمَعَهُ ثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ مِنَ الذُّكُورِ. |
বেবয়ৰ বংশধৰসকলৰ মাজত বেবয়ৰ পুত্ৰ জখৰিয়া। তেওঁ লগত তালিকাত আঠাইশ জন পুৰুষ আছিল।
Bevay övladlarından Bevay oğlu Zəkəriyyə və onunla bərabər iyirmi səkkiz kişi.
Verse not available
আর বেবয়ের সন্তানদের মধ্যে বেবয়ের ছেলে সখরিয় ও তার সঙ্গী আটাশ জন পুরুষ৷
বেবয়ের বংশজাতদের মধ্যে বেবয়ের পুত্র সখরিয় এবং তার সঙ্গী, 28 জন পুরুষ।
От Винаевите потомци, Захария Виваевият син, и с него двадесет и осем души от мъжки пол.
Sa mga kaliwat ni Bebai: si Zacarias ang anak nga lalaki ni Bebai. Uban kaniya nalista ang 28 ka mga lalaki.
Ug sa mga anak nga lalake ni Bebai, si Zacharias ang anak nga lalake ni Bebai, ug uban kaniya may kaluhaan ug walo ka lalake.
Zekariya, mwana wa Bebai wa fuko la Babai. Pamodzi naye analembedwanso anthu 28.
Bebai ih acaeng, Bebai capa Zekariah hoi nawnto nongpa pumphae tazetto,
Bebai koca lamloh Bebai capa Zekhariah neh a taengkah tongpa pakul parhet.
Bebai koca lamloh Bebai capa Zekhariah neh a taengkah tongpa pakul parhet.
Bebai insunga kon’in Bebai chapa Zechariah leh midang somni le get ahiuve.
Bebai capanaw thung hoi Bebai capa Zekhariah koe kaawm e tongpa 28.
属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚,同着他有男丁二十八;
屬比拜的子孫有比拜的兒子撒迦利亞,同着他有男丁二十八;
貝拜的子孫,有貝拜的兒子則加黎雅,同他一起的,有男子二十八名;
od Bebajevih sinova: Zaharija, sin Bebajev, i s njim dvadeset i osam muškaraca;
Z synů Bebai Zachariáš syn Bebai, a s ním osmmecítma mužů.
Z synů Bebai Zachariáš syn Bebai, a s ním osmmecítma mužů.
af Bebajs Efterkommere Zekarja, Bebajs Søn, med 28 Mandspersoner;
og af Bebajs Børn, Sakaria, Bebajs Søn, og med ham otte og tyve Mandspersoner;
af Bebajs Efterkommere Zekarja, Bebajs Søn, med 28 Mandspersoner;
nyikwa Bebai, Zekaria wuod Bebai, kaachiel kode ji piero ariyo gaboro;
En van de kinderen van Babai, Zacharja, de zoon van Bebai; en met hem acht en twintig manspersonen.
van de zonen van Bebai: Zekarja, de zoon van Bebai met acht en twintig man;
En van de kinderen van Babai, Zacharja, de zoon van Bebai; en met hem acht en twintig manspersonen.
and of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty-eight males;
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
And of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty and eight males.
from the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
And of the sons of Bebai, Zechariah, the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
And of the sons of Babi; Zacharias the son of Babi, and with him twenty-eight males.
And of the sons of Babi; Zacharias the son of Babi, and with him twenty-eight males.
From the sons of Bebai, Zechariah, the son of Bebai, and twenty-eight men were with him.
And of the children of Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zacharias the son of Bebai: and with him eight and twenty men.
From the sons of Bebai, Zechariah, son of Bebai, and with him 28 men.
And of the sonnes of Bebai, Zechariah the sonne of Bebai, and with him eight and twentie males.
And of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty and eight males.
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
And of the sons of Babi; Zacharias the son of Babi, and with him twenty-eight males.
And of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him were twenty and eight males.
And from the sons of Bebai: Zechariah son of Bebai, and with him twenty-eight who are males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
And of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty and eight males.
And, of the sons of Bebai, Zechariah, son of Bebai, and, with him, twenty-eight males;
And of [the] descendants of Bebai Zechariah [the] son of Bebai and with him [were] twenty and eight the males.
and from son: descendant/people Bebai Zechariah son: descendant/people Bebai and with him twenty and eight [the] male
Zechariah the son of Bebai and 28 other men from the clan descended from [another man whose name was] Bebai
Of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai and with him were listed twenty-eight males.
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
Zacarie, the sone of Belbai, and with hym twenti and eiyte men;
And from the sons of Bebai: Zechariah son of Bebai, and with him twenty and eight who are males.
el la idoj de Bebaj: Zeĥarja, filo de Bebaj, kaj kun li dudek ok virseksuloj;
Ame siwo tso Bebai ƒe dzidzime me: Bebai ƒe vi, Zekaria kple ŋutsu blaeve-vɔ-enyi siwo nɔ eŋu la;
Bebain pojista, Sakaria Bebain poika, ja hänen kanssansa kahdeksankolmattakymmentä miestä;
Beebain jälkeläisiä Sakarja, Beebain poika, ja hänen kanssaan kaksikymmentä kahdeksan miestä;
des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit mâles;
Parmi les fils de Bebaï, Zacharie, fils de Bebaï, et avec lui vingt-huit mâles.
et des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui 28 hommes;
Des enfants de Bébaï, Zacharie fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit hommes;
D’entre les fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit hommes;
des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit mâles;
des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit mâles;
Des enfants de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit hommes;
et des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit mâles;
Et des fils de Babi, Zacharie, fils de Babi, et avec lui vingt-huit mâles.
parmi les enfants de Bêbai, Zacharie, fils de Bêbaï, et avec lui vingt-huit mâles;
Und von den Söhnen Bebais: Zekarja, Bebais Sohn, und mit ihm 28 männliche Personen.
und von den Söhnen Bebais: Sekarja, der Sohn Bebais, und mit ihm 28 Männliche;
und von den Söhnen Bebais: Sekarja, der Sohn Bebais, und mit ihm achtundzwanzig Männliche;
Von den Nachkommen Bebais: Sacharja, der Sohn Bebais, und mit ihm 28 Mannspersonen.
von den Kindern Bebai: Sacharja, der Sohn Bebais, und mit ihm achtundzwanzig Mannsbilde;
von den Kindern Bebai: Sacharja, der Sohn Bebais, und mit ihm achtundzwanzig Mannsbilder;
von den Nachkommen Bebais: Sacharja, der Sohn Bebais, und mit ihm 28 männliche Personen;
Von den Kindern Bebais: Sacharja, der Sohn Bebais, und mit ihm 28 männlichen Geschlechts.
na kuuma njiaro cia Bebai, aarĩ Zekaria mũrũ wa Bebai, hamwe na andũ angĩ 28;
Και εκ των υιών Βηβαΐ, Ζαχαρίας ο υιός του Βηβαΐ, και μετ' αυτού τα αρσενικά εικοσιοκτώ.
καὶ ἀπὸ υἱῶν Βαβι Ζαχαρια υἱὸς Βαβι καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑβδομήκοντα ὀκτὼ τὰ ἀρσενικά
બેબાયનો વંશજ ઝખાર્યા; તેની સાથે અઠ્ઠાવીસ પુરુષો હતા.
Zakariya, pitit gason Bebayi a, chèf branch fanmi Bebayi a. Li te gen ventwit gason avè l'.
Nan fis a Bébaï yo, Zacharie, fis a Bébaï a e avèk li, venn-tuit gason.
daga Bebai, Zakariya ɗan Bebai ne shugaba, tare da shi akwai mutum 28;
No na mamo a Bebai; o Zekaria ke keiki a Bebai, a'me ia no he iwakalua a me kumamawalu kane.
ומבני בבי זכריה בן בבי ועמו עשרים ושמנה הזכרים |
וּמִבְּנֵ֣י בֵבַ֔י זְכַרְיָ֖ה בֶּן־בֵּבָ֑י וְעִמֹּ֕ו עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃ ס |
וּמִבְּנֵ֣י בֵבַ֔י זְכַרְיָ֖ה בֶּן־בֵּבָ֑י וְעִמּ֕וֹ עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃ ס |
וּמִבְּנֵי בֵבַי זְכַרְיָה בֶּן־בֵּבָי וְעִמּוֹ עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה הַזְּכָרִֽים׃ |
ומבני בבי זכריה בן בבי ועמו עשרים ושמנה הזכרים׃ |
וּמִבְּנֵי בֵבַי זְכַרְיָה בֶּן־בֵּבָי וְעִמּוֹ עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה הַזְּכָרִֽים׃ |
וּמִבְּנֵ֣י בֵבַ֔י זְכַרְיָ֖ה בֶּן־בֵּבָ֑י וְעִמּ֕וֹ עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃ ס |
बेबै के वंश में से बेबै का पुत्र जकर्याह, जिसके संग अट्ठाईस पुरुष थे।
बेबाइ वंशज; बेबाइ का बेटा ज़करयाह, जिसके साथ 28 लोग थे
Bébai fiai közül: Zakariás, Bébai fia és vele huszonnyolcz férfi;
És Bébáj fiai közül: Zekharja, Bébáj fia, s vele huszonnyolczan, a férfiak.
Ndị sitere nʼikwu Bebai; Zekaraya nwa Bebai na ndị ikom iri abụọ na asatọ,
Kadagiti Kaputotan ni Bebai: ni Zacarias a putot a lalaki ni Bebai. Duapulo ket walo a lallaki ti nailista a kaduana.
Verse not available
dan dari bani Bebai: Zakharia bin Bebai, dan bersama-sama dia dua puluh delapan orang laki-laki;
Zakaria anak Bebai dari keturunan Bebai, dan ada 28 orang laki-laki bersama dia.
e de' figliuoli di Bebai, Zaccaria, figliuolo di Bebai, e con lui ventotto maschi;
dei figli di Bebai: Zaccaria figlio di Bebai e con lui ventotto maschi;
Dei figliuoli di Bebai, Zaccaria, figliuolo di Bebai, e con lui ventotto maschi.
ベバイの子孫の中にてはベバイの子ゼカリヤ彼と偕なる男二十八人
ベバイの子孫のうちではベバイの子ゼカリヤおよび彼と共にある男二十八人。
ベバイの子孫の中にてはベバイの子ゼカリヤ彼と偕なる男二十八人
Hanki Bebai naga'pintira Bebai nemofo Zekaraia'ene, 28'a venene agranena vu'naze.
ಬೇಬೈನ ವಂಶಜರಲ್ಲಿ ಬೆಬಾಯಿಯ ಮಗ ಜೆಕರ್ಯನು; ಅವನ ಸಂಗಡ 28 ಮಂದಿ ಗಂಡಸರು.
ಬೇಬೈಯವರಲ್ಲಿ ಬೇಬೈಯ ಮಗನಾದ ಜೆಕರ್ಯನೂ ಅವನೊಡನೆ 28 ಗಂಡಸರು.
베배 자손 중에서는 베배의 아들 스가랴니 그와 함께한 남자가 이십팔 명이요
베배 자손 중에서는 베배의 아들 스가랴니 그와 함께한 남자가 이십 팔명이요
Zechariah, wen natul Bebai, ke fwil natul Bebai, wi mukul 28
لە نەوەی بێڤەی، زەکەریای کوڕی بێڤەی، بیست و هەشت نێرینەش لەگەڵی؛ |
De filiis Bebai, Zacharias filius Bebai, et cum eo viginti octo viri.
De filiis Bebai, Zacharias filius Bebai, et cum eo vigintiocto viri.
De filiis Bebai, Zacharias filius Bebai, et cum eo vigintiocto viri.
De filiis Bebai, Zacharias filius Bebai, et cum eo viginti octo viri.
de filiis Bebai Zaccharias filius Bebai et cum eo viginti octo viri
De filiis Bebai, Zacharias filius Bebai, et cum eo vigintiocto viri.
Un no Bebajus bērniem: Zaharija, Bebajus dēls, un ar viņu divdesmit un astoņi no vīriešu kārtas;
Kati na bakitani ya Bebayi: Zakari, mwana mobali ya Bebayi, elongo na bato na ye tuku mibale na mwambe.
n’okuva mu bazzukulu ba Bebayi, Zekkaliya mutabani wa Bebayi, era wamu naye abasajja amakumi abiri mu munaana;
Zakaria, zanak’ i Bebay, avy tamin’ ny taranak’ i Bebay, mbamin’ ny namany valo amby roa-polo lahy,
Le tamo ana’ i Bebaio; i Zekarià, ana’ i Bebay, reketse ty lahilahy roapolo-valo’ amby.
ബേബായിയുടെ പുത്രന്മാരിൽ, സെഖര്യാവും അവനോടുകൂടെ ഇരുപത്തെട്ട് പുരുഷന്മാരും.
ബേബായിയുടെ പുത്രന്മാരിൽ ബേബായിയുടെ മകനായ സെഖൎയ്യാവും അവനോടുകൂടെ ഇരുപത്തെട്ടു പുരുഷന്മാരും.
ബേബായിയുടെ പുത്രന്മാരിൽ ബേബായിയുടെ മകനായ സെഖര്യാവും അവനോടുകൂടെ ഇരുപത്തെട്ടു പുരുഷന്മാരും.
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികളിൽ: ബേബായിയുടെ മകനായ സെഖര്യാവും അദ്ദേഹത്തോടുകൂടെ 28 പുരുഷന്മാരും;
बेबाईच्या वंशातील बेबाईचा मुलगा जखऱ्या आणि त्याच्याबरोबरचे अठ्ठावीस पुरुष.
Verse not available
ဗေဗဲအမျိုး၊ ဗေဗဲသားဇာခရိနှင့် ယောက်ျား ပေါင်းနှစ်ကျိပ် ရှစ်ယောက်၊
ဗေဗဲ အမျိုး ၊ ဗေဗဲ သား ဇာခရိ နှင့် ယောက်ျား ပေါင်းနှစ် ကျိပ် ရှစ် ယောက်၊
O nga tama a Pepai; ko Hakaraia tama a Pepai; na, iko ona hoa, e rua tekau ma waru nga tane.
abesizukulwane sikaBhebhayi, kwakunguZakhariya indodana kaBhebhayi, oweza lamadoda angamatshumi amabili lasificaminwembili;
Lakumadodana kaBebayi: UZekhariya indodana kaBebayi, njalo kanye laye abesilisa abangamatshumi amabili lesificaminwembili.
बेबैका परिवारका– बेबैका छोरा जकरिया, र तिनीसँग २८ पुरुष थिए ।
av Bebais barn Sakarja, Bebais sønn, og med ham åtte og tyve menn;
av Bebai-sønerne Zakarja Bebaison og åtte og tjuge mann med honom;
ପୁଣି, ବେବୟର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ବେବୟର ପୁତ୍ର ଜିଖରୀୟ ଓ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଅଠାଇଶ ପୁରୁଷ।
sanyii Beebay keessaa Zakkaariyaas ilma Beebay; warri isa wajjin turanis namoota 28 turan;
ਬੇਬਾਈ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਬੇਬਾਈ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਅਠਾਈ ਪੁਰਖ।
و از بنی بابای، زکریا ابن بابای و با او بیست و هشت نفر از ذکور. |
A z synów Bebajowych Zacharyjasz, syn Bebajowy, a z nim dwadzieścia i ośm mężów;
Z synów Bebaja – Zachariasz, syn Bebaja, a z nim dwudziestu ośmiu mężczyzn;
E dos filhos de Bebai, Zacarias, filho de Bebai, e com ele vinte e oito homens;
E dos filhos de Bebai, Zacharias, o filho de Bebai; e com elle vinte e oito homens.
E dos filhos de Bebai, Zacarias, o filho de Bebai; e com ele vinte e oito homens.
Dos filhos de Bebai, Zacarias o filho de Bebai; e com ele vinte e oito homens.
дин фиий луй Бебай, Захария, фиул луй Бебай, ши ку ел доуэзечь ши опт де бэрбаць;
Şi dintre fiii lui Bebai, Zaharia, fiul lui Bebai, şi cu el douăzeci şi opt, de parte bărbătească.
из сыновей Бевая Захария, сын Бевая, и с ним двадцать восемь человек мужеского пола;
И од синова Вивајевих Захарија син Вивајев и с њим мушкиња двадесет и осам;
I od sinova Vivajevih Zaharija sin Vivajev i s njim muškinja dvadeset i osam;
kuzvizvarwa zvaBhebhai, Zekaria mwanakomana waBhebhai, uye pamwe chete naye varume makumi maviri navasere;
и от сынов Вавиевых Захариа сын Вавиев, и с ним двадесять осмь мужей,
Od Bebájevih sinov Bebájev sin Zeharjá in z njim osemindvajset moških.
Wiilashii Beebayna waxaa ka socday Sekaryaah oo ahaa ina Beebay, oo waxaa isaga la jiray siddeed iyo labaatan nin.
y de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él veintiocho varones;
De los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él 28 hombres.
De los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él veintiocho varones.
de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él 28 varones;
De los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai; y con él veinte y ocho varones.
Y de los hijos de Bebai; Zacarías, hijo de Bebai, y con él veinte y ocho varones.
Y de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él veintiocho varones;
Y de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai; Y con él veintiocho varones.
Wana wa Bebai, zekaria mwana wa Bebai na pamoja na yeye waliorodheshwa wanaume ishirini na wanane.
wa wazao wa Bebai, alikuwa Zekaria mwana wa Bebai na wanaume 28 pamoja naye;
av Bebais barn Sakarja, Bebais son, och med honom tjuguåtta män;
Af Bebai barn: Zacharia, Bebai son, och med honom åtta och tjugu män.
av Bebais barn Sakarja, Bebais son, och med honom tjuguåtta män;
At sa mga anak ni Bebai, si Zacarias na anak ni Bebai; at kasama niya ay dalawang pu't walong lalake.
Mula sa mga kaapu-apuhan ni Bebai: si Zacarias na anak ni Bebai. Kasama niyang nakalista ang dalawampu't walong lalaki,
பெபாயின் மகன்களில் பெபாயின் மகனாகிய சகரியாவும், அவனுடன் 28 ஆண்மக்களும்,
பெபாயின் வழித்தோன்றலைச் சேர்ந்த, பெபாயின் மகன் சகரியா, அவனுடன் 28 மனிதர்;
బేబై వంశంలో ఉన్న బేబై కొడుకు జెకర్యా, అతనితో పాటు 28 మంది పురుషులు.
Pea ʻi he ngaahi foha ʻo Pepai, ko Sakalia ko e foha ʻo Pepai, pea naʻe ʻiate ia ʻae kau tangata ʻe toko uofulu ma toko valu.
Bevayoğulları'ndan Bevay oğlu Zekeriya ve onunla birlikte 28 erkek.
Bebai asefo mu no: Bebai babarima Sakaria ne mmarima afoforo bi aduonu awotwe.
Bebai abusua mu no: Bebai babarima Sakaria ne mmarima afoforɔ aduonu nwɔtwe.
А з Беваєвих синів: Захарій, син Беваїв, а з ним двадцять і вісім мужчин.
और बनी बबई में से ज़करियाह बिन बबई, और उसके साथ अट्ठाईस आदमी;
بىباينىڭ ئەۋلادلىرىدىن بىباينىڭ ئوغلى زەكەرىيا ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە قايتقان ئەركەكلەر يىگىرمە سەككىز كىشى؛ |
Бибайниң әвлатлиридин Бибайниң оғли Зәкәрия вә униң билән биллә қайтқан әркәкләр жигирмә сәккиз киши;
Bibayning ewladliridin Bibayning oghli Zekeriya we uning bilen bille qaytqan erkekler yigirme sekkiz kishi;
Bibayning ǝwladliridin Bibayning oƣli Zǝkǝriya wǝ uning bilǝn billǝ ⱪaytⱪan ǝrkǝklǝr yigirmǝ sǝkkiz kixi;
về con cháu Bê-bai có Xa-cha-ri, con trai của Bê-bai, và với người được hai mươi tám nam đinh.
về con cháu Bê-bai có Xa-cha-ri, con trai của Bê-bai, và với người được hai mươi tám nam đinh.
Xa-cha-ri, con Bê-bai, thuộc dòng Bê-bai và 28 người nam khác.
nínú àwọn ọmọ Bebai: Sekariah ọmọ Bebai àti ọkùnrin méjìdínlọ́gbọ̀n pẹ̀lú rẹ̀;
Verse Count = 207