< Ezra 2:51 >

the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
بَنُو بَقْبُوقَ، بَنُو حَقُوفَا، بَنُو حَرْحُورَ،
وَبَنُو بَقْبُوقَ وَحَقُوفَا وَحَرْحُورَ،
বকবুক, হকুফা, হৰ্হূৰ,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
Verse not available
বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
বক্‌বূক, হকূফা, হর্হূর,
Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur,
zidzukulu za Bakibuku, zidzukulu za Hakufa, zidzukulu za Harihuri,
Bakbuk ih caanawk, Hakupha ih caanawk, Harhur ih caanawk,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Bakbuk chate, Haku’pha chate, Harhur chate,
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、
巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
巴步刻的子孫,哈谷法的子孫,哈爾胡爾的子孫,
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
[the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
sones of Bethuth, sones of Acupha, sones of Aryn, sones of Besluth,
Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harkhur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harchur,
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
die Familie Bakbuk, die Familie Hakupha, die Familie Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
fis a Bakbuk yo, fis a Hakupha yo, fis a Harhur yo,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
O na mamo a Bakebuka, o na mamo a Hakupa, o na mamo a Harehura,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
בְּנֵי־בַקְבּ֥וּק בְּנֵי־חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר׃
בְּנֵי־בַקְבּ֥וּק בְּנֵי־חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר׃
בְּנֵי־בַקְבּוּק בְּנֵי־חֲקוּפָא בְּנֵי חַרְחֽוּר׃
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
בְּנֵי־בַקְבּוּק בְּנֵי־חֲקוּפָא בְּנֵי חַרְחֽוּר׃
בְּנֵי־בַקְבּ֥וּק בְּנֵי־חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר׃
बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
Bakbuk, Hakufa, Hahua,
dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Verse not available
bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
バクブクの子孫、ハクパの子孫、ハルホルの子孫、
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
ಬಕ್ಬೂಕ್, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
ಬಕ್ಬೂಕ್ ಸಂತಾನದವರು, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Bakibuki, Akufa, Aruri,
bazzukulu ba Bakubuki, bazzukulu ba Kakufa, bazzukulu ba Kalukuli,
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakofa, ny taranak’ i Harora,
o ana’ i Bakbokeo, o Kahofào, o ana’ i Karkoreo,
മെയൂന്യർ, നെഫീസ്യർ, ബക്ക്ബൂക്കിന്റെ മക്കൾ, ഹക്കൂഫയുടെ മക്കൾ, ഹർഹൂരിന്റെ മക്കൾ,
മെയൂന്യർ, നെഫീസ്യർ, ബക്ക്ബുക്കിന്റെ മക്കൾ, ഹക്കൂഫയുടെ മക്കൾ, ഹർഹൂരിന്റെ മക്കൾ,
മെയൂന്യർ, നെഫീസ്യർ, ബക്ക്ബുക്കിന്റെ മക്കൾ, ഹക്കൂഫയുടെ മക്കൾ, ഹർഹൂരിന്റെ മക്കൾ,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
बकबुक हकूफ, हरहुर,
Verse not available
ဗာကဗုတ်အမျိုးသား၊ ဟကုဖအမျိုးသား၊ ဟာရဟုရအမျိုးသား၊
ဗာကဗုတ် အမျိုးသား ၊ ဟကုဖ အမျိုးသား ၊ ဟာရဟုရ အမျိုးသား၊
Ko nga tama a Pakapuku, ko nga tama a Hakupa, ko nga tama a Harahuru,
loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
ବକ୍‍ବୁକର ସନ୍ତାନଗଣ, ହକୂଫାର ସନ୍ତାନଗଣ, ହର୍ହୂରର ସନ୍ତାନଗଣ;
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
ਬਕਬੂਕ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਹਕੂਫਾ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਹਰਹੂਰ ਦੀ ਸੰਤਾਨ,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،
Verse not available
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur;
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Wana wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri:
wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
பக்பூக், அகுபா, அர்கூர்,
బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
Ko e fānau ʻa Pakipuki, ko e fānau ʻa Hakufa, ko e fānau ʻa Hahua.
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
باكبۇكنىڭ ئەۋلادلىرى، خاكۇفانىڭ ئەۋلادلىرى، خارخۇرنىڭ ئەۋلادلىرى،
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
con cháu Bác-búc, con cháu Ha-cu-pha, con cháu Ha-rua,
con cháu Bác-búc, con cháu Ha-cu-pha, con cháu Ha-rua,
họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
Bakbu, Hakufa, Harhuri.
Verse Count = 208

< Ezra 2:51 >