< Ezra 2:45 >

the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
بَنُو لَبَانَةَ، بَنُو حَجَابَةَ، بَنُو عَقُّوبَ،
وَلَبَانَةَ وَحَجَابَةَ وَعَقُّوبَ،
Verse not available
লবানা, হগাবা, অক্কুব,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
Verse not available
লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
লবানা, হগাব, অক্কূব,
Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub,
Lebana, Hagaba, Akub,
लबाना, हगाबा, अक्कूब,
zidzukulu za Lebana, zidzukulu za Hagaba, zidzukulu za Akubu,
Lebanah ih caanawk, Hagabah ih caanawk, Akkub ih caanawk,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
Lebanah chate, Hag’abah chate, Akkub chate,
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、
利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、
利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、
利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、
肋巴納的子孫,哈加色的子孫,阿谷布的子孫,
nu n Lebana nu n Hagaba nu n Akubu,
sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
Lebanas, Hagabas, Akkubs,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
Lebanas, Hagabas, Akkubs,
Labaana yaratuwaa, Hagaaba yaratuwaa, Ak'k'uuba yaratuwaa,
Lebana, Hagaba, Akub,
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
de zonen van Lebana; de zonen van Chagaba; de zonen van Akkoeb;
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
[the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Akkub.
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
The Bnei Levanah, the Bnei Chagavah, the children of Akkuv,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
sones of Jebana, sones of Agaba, sones of Accub,
Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
Lebana, Hagaba, Akub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
Fils de Laban, fils d’Agaba, fils d’Acub,
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Accub,
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
ሌባና፥ ሃጋቤኔ ኣቁቤ ዜሬꬃታ፥
Lebana, Hagabenne Aqube zereththata,
die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
die Familie Lebana, die Familie Hagaba, die Familie Akkub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
ልባና ያራ፥ አጋባ ያራ፥ አቁባ ያራ፥
Libana yara, Agaba yara, Aquba yara,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
sanyii Lebaana'aa, sanyii Hagaaba'aa, sanyii Aquubii,
moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Akoub,
fis a Lebana yo, fis a Hagaba yo, fis a Akkub yo,
Lebana, Hagaba, Akkub,
O na mamo a Lehana, o na mamo a Hagaba, o na mamo a Akuba,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב
בְּנֵי־לְבָנָ֥ה בְנֵי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב׃
בְּנֵי־לְבָנָ֥ה בְנֵי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב׃
בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי עַקּֽוּב׃
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי עַקּֽוּב׃
בְּנֵי־לְבָנָ֥ה בְנֵי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב׃
בְּנֵי־לְבָנָ֥ה בְנֵי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב׃
लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
Lebana, Hagaba, Akub,
Lebana, Hagaba, Akkub,
Lebana, Hagaba, Akub,
Verse not available
bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub;
Lebana, Hagaba, Akub,
I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
レバナの子孫ハガバの子孫アツクブの子孫
レバナの子孫、ハガバの子孫、アックブの子孫、
レバナの子孫ハガバの子孫アックブの子孫
Lebana, Hagaba, Akub
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್
ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್,
bana ya makanda ya Lebana, bana ya makanda ya Yangaba, bana ya makanda ya Akube,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ،
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
filii Levana filii Agaba filii Accub
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
Lebana, Agaba, Akubi
bazzukulu ba Lebana, bazzukulu ba Kagaba, bazzukulu ba Akkubu,
ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagabaha, ny taranak’ i Akoba,
o ana’ i Le­ba­nao, o ana’ i Kagabào, o ana’ i Akobeo,
ലെബാനയുടെ മക്കൾ, ഹഗാബയുടെ മക്കൾ അക്കൂബിന്റെ മക്കൾ,
ലെബാനയുടെ മക്കൾ, ഹഗാബയുടെ മക്കൾ അക്കൂബിന്റെ മക്കൾ,
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
ലെബാനയുടെ മക്കൾ, ഹഗാബയുടെ മക്കൾ, അക്കൂബിന്‍റെ മക്കൾ,
Verse not available
लबानाहचे, हगाबाहचे, अक्कूबचे,
लबाना, हगबा, अकूबा,
Verse not available
လေဗနအမျိုးသား၊ ဟာဂဘအမျိုးသား၊ အက္ကုပ် အမျိုးသား၊
လေဗန အမျိုးသား ၊ ဟာဂဘ အမျိုးသား ၊ အက္ကုပ် အမျိုးသား၊
Ko nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu,
loLebhana, loHagabha, lo-Akhubi,
abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
लेबाना, हागाबा, अक्‍कूब,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
ଲବାନାର ସନ୍ତାନଗଣ, ହଗାବର ସନ୍ତାନଗଣ, ଅକ୍କୂବର ସନ୍ତାନଗଣ;
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa fi sanyii Aquub;
ሰኚ ሌባና፣ ሰኚ ሀጋባፊ ሰኚ አቁብ፤
ਲਬਾਨਾਹ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਹਗਾਬਾਹ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਅੱਕੂਬ ਦੀ ਸੰਤਾਨ,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،
Verse not available
Synów Lebana, synów Hagaba,
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
Lebaná, Hagaba, Acube,
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
Леванови потомци, Агавини потомци, Акувови потомци;
Levanovi potomci, Agavini potomci, Akuvovi potomci;
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Akuvovih,
bene Lebana, bene Hagaba, bene Akubu,
zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
Verse not available
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub;
Lebana, Hagaba, Acub,
los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
Lebana, Hagaba, Acub,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
Lebana, Hagaba, Akubu,
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
ni bena Lebana, ni bena Hegaba, ni bena Akubu,
Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
Lebana, Hagaba, Akub,
லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
லெபானா, அகாபா, அக்கூப்,
లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వారసులు,
Ko e fānau ʻa Lipana, ko e fānau ʻa Hakapa, ko e fānau ʻa ʻAkupi,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
Lebana, Hagaba, Akub,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Сини Лебани, сини Хагаби, сини Аккува,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
بنی لیباناہ، بنی حگابہ، بنی عقُّوبؔ،
لىباناھنىڭ ئەۋلادلىرى، ھاگاباھنىڭ ئەۋلادلىرى، ئاككۇبنىڭ ئەۋلادلىرى،
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
con cháu Lê-ba-na, con cháu Ha-ga-ba, con cháu A-cúp,
con cháu Lê-ba-na, con cháu Ha-ga-ba, con cháu A-cúp,
họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
Lebana nun Xagaba nun Akubu nun
Lebana, Hagaba, Akkubu,
Verse Count = 237

< Ezra 2:45 >