< Ezra 2:27 >

The men of Michmas, one hundred twenty-two.
رِجَالُ مِخْمَاسَ مِئَةٌ وَٱثْنَانِ وَعِشْرُونَ.
مِنْ أَهْلِ مِخْمَاسَ: مِئَةٌ وَاثْنَانِ وَعِشْرُونَ.
মিকমচৰ লোকসকলৰ সংখ্যা: এশ বাইশ জন।
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Verse not available
মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
মিক্‌মসের লোকেরা, 122 জন;
михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
Ang mga tawo ni Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
Anthu aamuna a ku Mikimasi 122
Mikmash ih caanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
Mikmash hlang te ya pakul panit.
Mikmash hlang te ya pakul panit.
Micmash mite chu jakhat le somni le ni ma ahiuve.
Mikmashnaw 122.
默玛人一百二十二名;
默瑪人一百二十二名;
米革瑪斯人一百二十二名;
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Mužů Michmas sto dvamecítma.
Mužů Michmas sto dvamecítma.
Mændene fra Mikmas 122,
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Mændene fra Mikmas 122,
nyikwa Mikmash, ji mia achiel gi piero ariyo gariyo,
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
The men of Michmas, a hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
the men of Michmash, 122;
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
The men of Machmas, a hundred twenty-two.
the people from Micmash, 122;
The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
The men of Michmass, one hundred twenty and two.
men of Michmas, one hundred twenty-two;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
[the] men of Micmash one hundred twenty and two.
human Michmash hundred twenty and two
122 from Micmash
The men of Michmas: 122.
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
men of `Mathmas, an hundrid and two and twenti; men of Bethel and of Gay,
Men of Michmas, a hundred twenty and two.
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Ame siwo tso Mikmas le ame alafa ɖeka kple blaeve-vɔ-eve.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
les hommes de Micmas, cent vingt-deux
les hommes de Micmas, 122;
Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
les gens de Micmas, cent vingt-deux;
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
les gens de Michmas, cent vingt-deux;
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
die Männer von Mikmas 122,
die Männer von Mikmas, 122;
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
Die Männer von Michmas: 122.
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
die Männer von Michmas 122;
die Männer von Michmas: 122;
na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
Pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun.
Mesye a Micmas yo: san-venn-de.
na Mikmash 122
O na kanaka o Mikemase, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamalua.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים
אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
אַנְשֵׁי מִכְמָס מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
אַנְשֵׁי מִכְמָס מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃
אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
मिकमाश के निवासी 122
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
Ndị ikom Mikmash, otu narị na iri abụọ na abụọ.
Dagiti tattao ti Micmas: 122.
Verse not available
orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang;
Mikmas 122 orang,
gli uomini di Micmas cenventidue;
Uomini di Micmas: centoventidue.
Gli uomini di Micmas, centoventidue.
ミクマシの人百二十二人
ミクマシの人々は百二十二人、
ミクマシの人百二十二人
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
ಮಿಕ್ಮಾಷದ ಜನರು 122
ಮಿಕ್ಮಾಸಿನವರು 122
믹마스 사람이 일백이십이 명이요
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
Mwet Michmash — 122
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
Viri Machmas, centum viginti duo.
Viri Machmas, centum viginti duo.
Viri Machmas, centum viginti duo.
Viri Machmas, centum viginti duo.
viri Machmas centum viginti duo
Viri Machmas, centum viginti duo.
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
Bato ya mboka Mikimasi: nkama moko na tuku mibale na mibale.
abazzukulu ab’e Mikumasi kikumi mu abiri mu babiri,
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
O nte-Mikmase, zato-tsi-roapolo-ro’ amby.
മിഖ്മാശ്യർ നൂറ്റിരുപത്തിരണ്ട്.
മിഖ്മാശ്യർ നൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടു.
മിഖ്മാശ്യർ നൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടു.
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
Verse not available
မိတ်မတ်မြို့သား တရားနှစ်ဆယ်နှစ်ယောက်၊
မိတ်မတ် မြို့သား တရာ နှစ် ဆယ်နှစ် ယောက်၊
Ko nga tama a Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.
eMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili,
Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
मिकमाशका मानिसहरू १२२
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
ମିକ୍‍ମସର ଲୋକ ଏକ ଶହ ବାଇଶ ଜଣ।
namoonni Mikmaas 122,
ਮਿਕਮਾਸ਼ ਦੇ ਮਨੁੱਖ, ਇੱਕ ਸੌ ਬਾਈ
مردان مکماس صد و بیست و دو.
Verse not available
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
жителей Михмаса сто двадцать два;
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
мужей Махмаских сто двадесять два,
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
los varones de Micmas, ciento veintidos;
el pueblo de Micmas, 122
Los varones de Micmas, ciento veintidós.
los hombres de Micmas, 122;
Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Wanaume wa Mikmashi: 122.
watu wa Mikmashi 122
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
மிக்மாசின் மனிதர் 122 பேர்,
మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
Ko e kau tangata ʻo Mikimasi, ko e toko teau mo e toko uofulu ma toko ua.
Mikmaslılar: 122
Mikmasfo dodow yɛ 122
Mikmasfoɔ 122
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
مىكماشلىقلار بىر يۈز يىگىرمە ئىككى كىشى؛
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
người Mích-ma, một trăm hai hai mươi hai;
người Mích-ba, một trăm hai hai mươi hai;
Người Mích-ma 122 người.
Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
Verse Count = 207

< Ezra 2:27 >